También se alega que recibió descargas eléctricas, en particular en la boca. | UN | ويُزعم أنه تعرض للصدمات الكهربائية بما في ذلك في الفم. |
Le hizo la boca con un trozo de tocino y los ojos con aceitunas..." | Open Subtitles | ووضعت قطعة من لحم الخنزير المقدد لصنع الفم وحبتين من الزيتون للعيون |
Pero no demasiado. Le apuntas a la boca o a la nariz. | Open Subtitles | ولكن ليس بعيداً يجب أن تصوب نحو الأنف أو الفم |
La vacunación triple contra la difteria, la tos ferina y el tétanos (DPT) se introdujo en 1961 y la vacuna oral contra la polio en 1962. | UN | فقد أُخذ في عام ١٦٩١ بالتلقيح الثلاثي ضد الخُناق والشلل والكزاز، كما أُخذ بلقاح شلل اﻷطفال عن طريق الفم في عام ٢٦٩١. |
Si la víctima está inconsciente o tiene convulsiones, NO se le debe administrar nada por vía oral y NO se le debe inducir el vómito. | UN | إذا كان الضحية غائباً عن الوعي أو في حالة تشنج، ينبغي عدم إعطائه أي شيء عن طريق الفم أو استحثاث القيء. |
El principio detrás del protector bucal es este: encaja en los dientes, | TED | الفكرة من وراء واقي الفم هي: أنه يلائم أسنانك تماماً. |
Sin más marcas de asalto, sin nada en o alrededor de la boca. | Open Subtitles | أي علامات اعتداء آخر ، لا شيء في أو حول الفم. |
Las zonas grises son la respiración de boca a boca, sostener el ascensor y los sueños, que se puede controlar. | Open Subtitles | المناطق الرمادية هي التي تكون من الفم إلى الفم موقفة المصعد و الأحلام التي تستطيع التحكّم بها. |
La noche que regresamos, fue la primera vez que nos besamos en la boca. | Open Subtitles | في تلك الليلة كانت أول مرة التي قبّلنا فيه بعضنا على الفم |
Si vas a culparme por algo, deberías haberlo hecho de manera correcta, lo suficiente como para dejarme con la boca abierta. | Open Subtitles | لو كنتِ ستتهمين بشىء ما فعليكِ أن تفعلي هذا بشكل صحيح و تتركيني و أنا معلق مفتوح الفم. |
Tampoco puede usar saliva. La boca humana es bastante sucia. De acuerdo. | Open Subtitles | ولا يمكنك إستخدام اللعاب أيضاً لأن الفم البشري قذر جداً |
Ahorcados, degollados, empastillados con los dos cañones de la escopeta en la boca. | Open Subtitles | انتحار بالشنق، عنق مذبوح، جرعات دواء قاتلة، طلقة مسدس فى الفم |
Usted está tratando de golpear la boca mientras mira a las señoras atractivas ? | Open Subtitles | كنت في محاولة للتغلب على امرأة الفم مثير في حين ينظر إليك؟ |
En una noche que 's de trabajo llegar al club más caliente de la ciudad, golpear a la novia más caliente jamás y obtener completo en la boca. | Open Subtitles | في ليلة واحدة لك الصورة العمل الحصول على سخونة ناد في المدينة، ضرب سخونة من أي وقت مضى العروس والحصول على كامل عن الفم. |
Hazlo tú mismo, metete debajo de la mesa y usa tu boca. | Open Subtitles | افعلها بنفسك, ستكون تحت الطاولة الفم ما هو الا فم |
Si la víctima está inconsciente o tiene convulsiones, NO se le debe administrar nada por vía oral y NO se le debe inducir el vómito. | UN | إذا كان الضحية غائباً عن الوعي أو في حالة تشنج، ينبغي عدم إعطائه أي شيء عن طريق الفم أو استحثاث القيء. |
Si la víctima está inconsciente o tiene convulsiones, NO se le debe administrar nada por vía oral y NO se le debe inducir el vómito. | UN | إذا كان الضحية غائباً عن الوعي أو في حالة تشنج، ينبغي عدم إعطائه أي شيء عن طريق الفم أو استحثاث القيء. |
Si la víctima está inconsciente o tiene convulsiones, NO se le debe administrar nada por vía oral y NO se le debe inducir el vómito. | UN | إذا كان الضحية غائباً عن الوعي أو في حالة تشنج، ينبغي عدم إعطائه أي شيء عن طريق الفم أو استحثاث القيء. |
El principal peligro, sin embargo, es la absorción por la ingesta oral. | UN | لكن الخطر الرئيسي يتمثل في امتصاص جرعة عن طريق الفم. |
Los machos no pican y ni siquiera tienen la anatomía bucal para hacerlo. | TED | ذكور البعوض لا تلدغُ فهم حتى ليس لديهم أجزاء الفم للدغ. |
Se han desarrollado dos nuevos tipos de vacunas orales contra el cólera que han resultado ser seguras, inmunogénicas y eficaces. | UN | وطور نوعان جديدان من لقاحات الكوليرا التي تعطى عن طريق الفم وثبت أنهما مأمونان وفعالان ويكسبان مناعة. |
Los servicios se complementan con atención de la salud en las escuelas, servicios de salud bucodental y otros servicios de apoyo, como los de laboratorio y radiología. | UN | وتُكمﱠل هذه الخدمات بخدمات الصحة المدرسية، وخدمات صحة الفم واﻷسنان وغير ذلك من الدعم مثل خدمات المختبرات واﻷشعة. |
Afortunadamente, la mayoría de los casos de mal aliento se tratan fácilmente. | TED | لحسن الحظ، يتم علاج معظم حالات رائحة الفم الكريهة بسهولة. |
¿Quién es este bocazas? ¿Por qué no hablamos? | Open Subtitles | من كبير الفم هذا لماذا لا نستطيع أنا و أنتي مجرد التحدث |
La tristeza se manifiesta con las esquinas internas de las cejas arqueadas hacia adentro y hacia arriba, con ojos caídos y labios hacia abajo. | TED | الحزن تدل عليه الزوايا الداخلية للحاجبين إذ ينسحبان نحو الداخل والأعلى، مع تدلي الجفون، وانخفاض الفم. |
Claro que no soy tan estúpido para arriesgar mi propio trasero... por un maldito bocón. | Open Subtitles | بالطبع أنا لست غبي بما يكفي للمخاطرة بقفاي الخاص من أجل بعض كبيري الفم اللعينين |
Hará una pregunta o dirá algo o se le escapará algo por esa boquita de mierda que tiene y nos perjudicará. | Open Subtitles | سوف يسأل سؤلا او سيقول شيئا شيئا سيقوله من هذا الفم الكرية الذي يملكه و سنتأذي جميعا |
¿Cómo sabe que el ladrón es Charlie el silencioso? | Open Subtitles | كيف تعرف أنّ "(تشارلي) ذو الفم المغلق" هو الّلص؟ |
Se emborrachaba y lloraba diciendo que nadie lo quería, y que quería que lo besaran como a todas las demás bocas. | Open Subtitles | كان تثمل أيضا و تقول نكتا حزينة لم يحبها أحد و لقد أرادت أن يتم تقبيلها كم يتم تقبيل الفم |
¡Bocado de vello púbico! ¡No me hagas cosquillas! ¡Deja las cosquillas! | Open Subtitles | الفم الممتليء بـــ شعر العانة لا تدغدغني , توقف عن دغدغتي , توقف عن دغدغتي |
¿Nunca oíste esa canción infantil sobre el niño que tenía una bocaza... una pistola en el pecho y una bala por cada hoyo? | Open Subtitles | هل سمعت مطلقاً عن أنشودة الحضانة ...بشأن الطفل الصّغير ذي الفم الكبير ،والمسدّس المصوّب نحو صدره به طلقة لكلّ ثقب |
También promueve la sensibilización del público en materia de salud e higiene dental. | UN | وتعزز وعي الجمهور بصحة الفم والعادات الصحية. |