He estado hablando con mis colegas del hotel donde se aloja el jurado. | Open Subtitles | كنتُ أتحدث لرفاقي الضبّاط الذين في الفندق حيث يحرسون هيئة المحلّفين. |
Luego fue secuestrada, desde el hotel donde iba a reunirse con John. | Open Subtitles | ثم تم اخذها، مباشرة من الفندق حيث كانت ستلتقي بجون. |
Al cumplir el asunto, Jane regresa a la habitación del hotel donde coloca una cajita de madreperla con un poquito de veronal, en el estuche de maquillaje de Carlotta. | Open Subtitles | بعد انتهائها, عادت جين الى غرفة الفندق حيث وضعت فى صندوق صغير بعض اثار الفيرونال بداخله, |
Nunca estuve en esa habitación de motel donde esas dos personas fueron asesinados . | Open Subtitles | أنا لم أكن قط في هذا الفندق حيث هذان الشخصان قد قُتلو. |
Vendrá. Tiene que ir a recoger la pasta al motel donde la dejé. | Open Subtitles | لا تقلق , سيأتى عليه أن يحضر الغنيمة من الفندق حيث تركتها |
A la habitación de hotel desde donde la tiraron. | Open Subtitles | في غرفة الفندق حيث وسقطت |
La semana pasada se reunieron con él en el hotel donde se hacía el Congreso Nacional de Hackers. | Open Subtitles | لذا إجتمعوا به الأسبوع الماضي في الفندق حيث كان لصوص الكومبيوتر الوطنيون يعقدون إجتماعهم |
Tal vez si vamos al hotel donde se reunió con Restil y Sims, alguien lo recordará, o tendrá alguna idea | Open Subtitles | ربّما إذا ذهبنا إلى الفندق حيث إجتمع بريستيل وسيمس شخص ما سيتذكّره أو لديه بعض الفكرة |
Y se arrastró hacia la entrada del hotel donde la encontró la mucama. | Open Subtitles | وزحفت إلى قاعة الفندق حيث وجدتها الخادمة |
Lo llevaré al hotel donde puede descansar un momento. | Open Subtitles | سأصطحبك إلى الفندق حيث يمكنك أن تنال قسط من الرّاحة. |
Después de que el coche de Sayif dejase la estación de servicio, sólo fue a dis lugares--al garaje del hotel donde las camaras de seguridad muestran que nadie se le acerco y a Pax River la mañana siguiente. | Open Subtitles | بعد ان تركت سيارة يسف وكالة التأجير ذهب الى مكانين فقط مراب الفندق حيث تشير كاميرات المراقبة الى ان لااحد اقترب منها |
Así que ahora estoy manejando sobre neumáticos arruinados 115 millas (185 Km) hasta el hotel donde que nos reservaron los productores que se encuentra en Virginia. | Open Subtitles | ' لذا، أنا الآن اقود على الاطار الخربان 115 ميل إلى الفندق حيث كنا حجزت في قبل المنتجين، |
Entonces, ¿por qué no puso su dirección en su tarjeta de embarque, en vez de un hotel donde no tiene reserva? | Open Subtitles | اذا لماذا لم تضع عنوانها في بطاقة الهبوط؟ بدلا من الفندق حيث كنت لم يكن لديك تحفظ؟ |
Tenemos que ir al hotel donde está reunido el Equipo Rojo. | Open Subtitles | يجب أن نذهب إلى الفندق حيث يجتمع الفريق الأحمر |
Pero el resto es de la habitación de hotel donde lo apresaron. | Open Subtitles | ولكن الباقي هو من غرفة الفندق حيث كان يختبئ، |
O en el motel, donde le abrías la puerta del coche | Open Subtitles | ولديّ واحدة في موقف الفندق حيث كنت تفتح لها باب السيارة |
Nunca estuve en esa habitación de motel donde esas dos personas fueron asesinados | Open Subtitles | أنا لم أكن أبداً في هذا الفندق حيث هذان الشخصان قد قُتلو. |
Estaban en el motel donde su madre lo abandonó pero no me permiten dar detalles. | Open Subtitles | إنها من غرفة الفندق حيث تخلت عنه أمه -ولكني ممنوعة من الدخول في التفاصيل |
La policía dice que el cuarto de motel donde encontraron el cuerpo de Otto Brackin era basura. | Open Subtitles | قسم ولاية "فيرجييا" يقولون أن غرفة الفندق حيث وجدوا جثة (أوتو براكن) محطمة جداً. |
La habitación del hotel desde donde la tiraron. | Open Subtitles | في غرفة الفندق حيث وسقطت |
Tú y Park verifiquen en el motel estaba siendo golpeado fuertemente por los factores ambientales. | Open Subtitles | انت و بارك ستتفقدان الفندق حيث كان يقوم بالشناعات للحصول على الاسباب البيئية |
Gunn, entrevista al personal de los hoteles donde murieron. | Open Subtitles | جان * أعتقد انك يمكن أن تبدء بالعمال * فى الفندق حيث مات هذا الرجل |