El Gobierno de Finlandia desearía mantenerse en estrecho contacto con el Relator Especial. | UN | وتود الحكومة الفنلندية أن تظل على اتصال وثيق بالمقرر الخاص. قبرص |
Presta servicios en el Ministerio de Relaciones Exteriores de Finlandia desde 1985. | UN | وقد عمل في خدمة وزارة الخارجية الفنلندية منذ عام 1985. |
Además es Presidente del Comité Nacional de Derecho Internacional Humanitario de Finlandia. | UN | وتشمل مسؤولياته أيضا رئاسة اللجنة الوطنية الفنلندية للقانون الإنساني الدولي. |
En 1994 se tradujo al finlandés y al sueco la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | وفي عام ١٩٩٤ تُرجم اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان إلى اللغتين الفنلندية والسويدية. داكــار |
Por lo tanto, suscribo plenamente la intervención de la Presidencia finlandesa de la Unión Europea. | UN | وبالتالي، نحن نؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلت به الرئاسة الفنلندية للاتحاد الأوروبي. |
No parece que se considere a las mujeres finlandesas en su conjunto. | UN | فالمرأة الفنلندية لا تؤخذ فيما يبدو في الاعتبار في مجموعها. |
Al respecto, se ha prometido la suma de 40 millones de marcos finlandeses como nuestra contribución con ese propósito. | UN | وفي هذه المرحلة، تم التعهد بتقديم مبلغ ٤٠ مليونا من الماركات الفنلندية كمساهمة منا في هذا الغرض. |
En 1996 ocupó el puesto de Jefe Adjunto de la Misión de Finlandia en Moscú. | UN | وفي عام 1996، شغل السفير ساريفا منصب نائب رئيس البعثة الفنلندية في موسكو. |
En 2007 alrededor del 60% de las corrientes de asistencia de Finlandia se destinó a la cooperación bilateral. | UN | وفي عام 2007، كان التعاون الثنائي يستأثر بقرابة 60 في المائة من تدفقات المعونات الفنلندية. |
En 2007, alrededor del 60% de las corrientes de asistencia de Finlandia se destinó a la cooperación bilateral. | UN | وفي عام 2007، كان التعاون الثنائي يستأثر بقرابة 60 في المائة من تدفقات المعونات الفنلندية. |
Hay oficiales de enlace de la policía de Finlandia en varios países y organizaciones internacionales. | UN | وقد وضعت فنلندا ضباط اتصال من الشرطة الفنلندية في مختلف البلدان والمنظمات الدولية. |
El 8 de mayo elementos armados hicieron disparos en dos ocasiones contra patrullas de la FPNUL en el sector del batallón de Finlandia. | UN | وفي ٨ أيار/مايو، تعرضت دوريات قوة اﻷمم المتحدة لاطلاق النار عليها مرتين من جانب عناصر مسلحة في قطاع الكتيبة الفنلندية. |
Puesto de control 9-36, batallón de Finlandia | UN | نقطة التفتيش ٩-٦٣ التابعة للكتيبة الفنلندية |
Por ello, su delegación acoge favorablemente las propuestas de Finlandia y de Suiza y confía en que el debate se ajustará a las ideas indicadas por esas delegaciones. | UN | ولذلك فإن وفده يرحب بالمقترحات الفنلندية والسويسرية، ويأمل في أن تستمر المناقشة على النمط الذي أشار إليه هذان الوفدان. |
Idiomas: finlandés, inglés, francés, ruso, sueco y alemán, y comprensión del español. | UN | اللغـات: الفنلندية والانكليزية والفرنسية والروسية والسويدية والألمانية؛ وكذلك الاسبانية فهما |
Algunas partes del lenguaje Élfico están basados en uno real: el finlandés. | Open Subtitles | وبعض الأجزاء من لغة الجن مشتقة من لغة فعلية: الفنلندية |
En realidad, había un ministro finlandés que dijo que el gobierno necesita esas multas por exceso de velocidad para equilibrar los libros, dijeron. | Open Subtitles | في الواقع، كان هناك وزير الفنلندية مؤخرا قال أن الحكومة يحتاج هذه الغرامات مسرعة ، قالوا لتحقيق التوازن بين الكتب. |
Además, se puede adquirir la ciudadanía finlandesa gracias al matrimonio de los padres, tras su solicitud o declaración. | UN | ويجوز أن تكتسب الجنسية الفنلندية كذلك بناء علي زواج الوالدين، في إطار طلب أو إعلان. |
La compañía finlandesa se desplegó en la parte noroeste de la zona de operaciones con su cuartel general en Tetovo. | UN | والسرية الفنلندية موزعة في الجزء الشمالي الغربي من منطقة العمليات ويوجد مقر قيادتها في تيتوفو. |
El autor ha residido desde entonces en Suecia y ha hecho caso omiso de todas las llamadas de las autoridades finlandesas para que cumpliera su servicio militar. | UN | وما يزال مقيماً في السويد منذ ذلك الوقت وتجاهل جميع استدعاءات السلطات الفنلندية للخدمة العسكرية. |
También se prestó especial atención al desarrollo de la cooperación con las autoridades finlandesas y rusas que tienen a su cargo las cuestiones de refugiados y de migraciones. | UN | كما تم إيلاء اهتمام خاص لتنمية التعاون مع السلطات الفنلندية والروسية المسؤولة عن قضايا اللاجئين والهجرة. آيسنلدا |
Según las estimaciones, el gasto total en salud en 1994 asciende a 44 millones de marcos finlandeses (Fmk). | UN | وبلغ مجموع النفقات الصحية في عام ٤٩٩١، طبقاً للتقديرات، ٤٤ مليار من الماركات الفنلندية. |
Los informes han sido publicados en finés e inglés. | UN | وقد نُشرت هذه التقارير باللغتين الفنلندية والانكليزية. |
Finnish Yearbook of International Law, Redactor Jefe, 1993. | UN | الحولية الفنلندية للقانون الدولي، رئيس تحرير، 1993. |