La Comisión Consultiva no está convencida de que sea necesario un puesto más del cuadro orgánico de categoría P-3 para la oficina mencionada. | UN | ومن ثم، فاللجنة ليست مقتنعة بأن هناك حاجة في هذا المجال لوظيفة اضافية من الفئة الفنية برتبة ف - ٣. |
Un funcionario del cuadro orgánico de categoría P-2 dirige al coordinador de la sala de conferencias. | UN | ويوفر موظف من الفئة الفنية برتبة ف - ٢ التوجيه لمنسق غرف الاجتماع. |
Se propone la creación de un nuevo puesto del cuadro orgánico de categoría P-4 para un Ingeniero Civil Jefe. | UN | يُقترح إنشاء وظيفة واحدة من الفئة الفنية برتبة ف - 4 لكبير المهندسين المدنيين. |
Se necesita un puesto del cuadro orgánico de la categoría P-3 para establecer una fuerte infraestructura de comunicaciones, avanzada y sostenible. | UN | تلزم وظيفة من الفئة الفنية برتبة ف - 3 لتطوير هيكل أساسي للاتصالات متين ومتقدم ومستدام. |
El monto general de los recursos, indicado en el cuadro 8.3, obedece, entre otras cosas, al establecimiento de dos puestos del cuadro orgánico en la categoría P–3 y a la reclasificación de un puesto de categoría P–2 a categoría P–3. | UN | ويعكس المستوى اﻹجمالي للموارد، كما هو مبين في الجدول ٨-٣ أدناه، في جملة أمور، إنشاء وظيفتين من الفئة الفنية برتبة ف-٣ وإعادة تصنيف وظيفة واحدة برتبة ف-٢ إلى ف-٣. |
i) Se propone un puesto del Cuadro orgánico de categoría P-4 para el cargo de Secretario del Comité y Secretario de la reunión de los Estados parte. | UN | ' 1` يُقترح توفير وظيفة واحدة من الفئة الفنية برتبة ف-4 لأمين اللجنة وأمين اجتماع الدول الأطراف. |
El Secretario General afirma además que la preparación de 40 casos para su examen por el Comité de Derechos Humanos exigiría 80 semanas de trabajo de funcionarios del Cuadro orgánico de categoría P-3. | UN | 8 - ويذكر الأمين العام أيضاً أن إعداد 40 قضية لكي تنظر فيها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان سوف يتطلب 80 أسبوع عمل للموظفين من الفئة الفنية برتبة ف-3. |
Se proponen dos nuevos puestos del cuadro orgánico de categoría P-3 para fortalecer la capacidad del Programa y su mayor carga de trabajo en la evaluación y aplicación del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971. | UN | ومن المقترح إنشاء وظيفتين جديدتين من الفئة الفنية برتبة ف - ٣ لتعزيز قدرة البرنامج فيما يتعلق بزيادة حجم العمل في مجال رصد تنفيذ اتفاقية المؤثرات العقلية، ١٩٧١. |
La Comisión Consultiva observa que para 1996 se propone que se agregue un puesto del cuadro orgánico de categoría P-1/P-2 (párr. 75). | UN | وتلاحظ اللجنة أن ثمة وظيفة واحدة من الفئة الفنية برتبة ف - ١/ف -٢ مقترح اضافتها في عام ١٩٩٦ )الفقرة ٧٥(. |
A fin de lograr un mejor equilibrio entre la plantilla disponible y la necesaria y entre los funcionarios permanentes y los voluntarios, se propone la creación de un nuevo puesto del cuadro orgánico de categoría P - 4 y de un nuevo puesto del cuadro de servicios generales. | UN | ومن أجل تحقيق توازن أفضل بين موارد الموظفين المتاحة واللازمة وبين الموظفين الدائمين والمتطوعين، يُقترح إنشاء وظيفة جديدة من الفئة الفنية برتبة ف - 4 ووظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة. |
a) Dos puestos del cuadro orgánico, de categoría P-4 y P-3, y un puesto de servicios generales en la Oficina del Comandante de la Fuerza; | UN | (أ) وظيفتان من الفئة الفنية برتبة ف - 4 و ف - 3 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في مكتب قائد القوة؛ |
j) Un puesto del cuadro orgánico, de categoría P-3, y un puesto del Servicio Móvil en los Servicios Integrados de Apoyo. | UN | (ي) وظيفة واحدة من الفئة الفنية برتبة ف - 3 ووظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية في خدمات الدعم المتكاملة. |
La Corte contrató a un consultor con experiencia en las Naciones Unidas para que hiciera un examen independiente y, tal como se recomendó en el estudio, propuso en su proyecto de presupuesto correspondiente a 2006-2007 que se aprobara un nuevo puesto superior del cuadro orgánico, de categoría P4, como Jefe de Informática. | UN | واستعانت محكمة العدل الدولية باستشاري له خبرة في مجال عمل الأمم المتحدة من أجل إجراء استعراض مستقل صادر عن أهل الخبرة، وكما أوصت الدراسة اقترحت المحكمة، في وثيقة ميزانيتها للفترة 2006-2007 الموافقة على استحداث وظيفة من الفئة الفنية برتبة ف-4 هي وظيفة رئيس شعبة الحوسبة. |
iii) Un aumento neto de 159.500 dólares en el subprograma 5 para la creación de un puesto del cuadro orgánico de categoría P-4 para reforzar la Dependencia de Alerta Temprana y Prevención, que se encarga de determinar las posibles emergencias complejas; | UN | ' 3` زيادة صافية قدرها 500 159 دولار في إطار البرنامج الفرعي 5 تتصل بإنشاء وظيفة من الفئة الفنية برتبة ف-4 لتعزيز وحدة الإنذار المبكر والوقاية التي تتولى مسؤولية تحديد حالات الطوارئ المعقدة المحتملة؛ |
:: Personal de contratación internacional: establecimiento de dos puestos del cuadro orgánico de categoría P-3 | UN | :: الموظفون الدوليون: إنشاء وظيفتين لموظفين من الفئة الفنية (برتبة ف-3) |
:: Personal de contratación internacional: establecimiento de un puesto del cuadro orgánico de categoría P-3 y eliminación de un puesto del Servicio Móvil | UN | :: الموظفون الدوليون: إنشاء وظيفة واحدة لموظف من الفئة الفنية (برتبة ف-3) وإلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية |
Con ese objetivo, la propuesta contiene la reasignación interna de un puesto del cuadro orgánico de categoría P-5 del Servicio de Tecnología de la Información en el subprograma 4, Servicios de apoyo, a Jefe de la Sección de Cuentas. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، يتضمن المقترح النقل إلى هذا البرنامج لوظيفة من الفئة الفنية برتبة ف-5 من دائرة تكنولوجيا المعلومات في إطار البرنامج الفرعي 4، خدمات الدعم، لتصبح وظيفة رئيس قسم الحسابات. |
Durante esos períodos, se nombró Funcionaria Encargada a una funcionaria del cuadro orgánico de la categoría P-3 o P-2. | UN | وخلال هاتين الفترتين عُيِّن موظف من الفئة الفنية برتبة ف - 3 أو ف - 2 موظفا مسؤولا. |
Esa suma cubriría un puesto del cuadro orgánico de la categoría P-4 y un puesto del cuadro de servicios generales. | UN | وأضاف أن ذلك المبلغ سيستخدم في تمويل وظيفة من الفئة الفنية برتبة ف-4 ووظيفة من فئة الخدمات العامة. |
El monto general de los recursos, indicado en el cuadro 8.3, obedece, entre otras cosas, al establecimiento de dos puestos del cuadro orgánico en la categoría P–3 y a la reclasificación de un puesto de categoría P–2 a categoría P–3. | UN | ويعكس المستوى اﻹجمالي للموارد، كما هو مبين في الجدول ٨-٣ أدناه، في جملة أمور، إنشاء وظيفتين من الفئة الفنية برتبة ف-٣ وإعادة تصنيف وظيفة واحدة برتبة ف-٢ إلى ف-٣. |
d) El Secretario Ejecutivo percibirá el sueldo y el ajuste por lugar de destino que pagarían las Naciones Unidas a un oficial del cuadro orgánico con categoría de Subsecretario General destinado en Viena; | UN | )د( يتقاضى اﻷمين التنفيذي المرتب وتسوية مقر العمل بمعدل يكافئ ما تدفعه اﻷمم المتحدة لموظف من الفئة الفنية برتبة أمين عام مساعد يخدم في فيينا؛ |
Se solicita que un puesto temporario del cuadro orgánico a nivel de P-3 pase a ser a un puesto permanente en la Dependencia de Operaciones Informáticas. | UN | 155 - طلب تحويل وظيفة مؤقتة من الفئة الفنية برتبة ف-3 إلى وظيفة ثابتة. |