b) El Director General recibirá el ajuste por lugar de destino, los subsidios y prestaciones, incluidas las correspondientes a la seguridad social, a que tenga derecho un funcionario del cuadro orgánico de la Secretaría de la ONUDI con arreglo al Estatuto y al Reglamento del Personal de la Organización, siempre que la finalidad de esos emolumentos, subsidios o prestaciones no haya quedado ya cubierta por otras disposiciones del presente contrato; | UN | (ب) يحصل شخص المدير العام على تسوية مقر العمل، والبدلات والمزايا بما في ذلك استحقاقات الضمان الاجتماعي، المستحقة لموظفي الفئة الفنية في أمانة اليونيدو بموجب النظام الأساسي والنظام الاداري لموظفي المنظمة شريطة ألا تكون أحكام هذا العقد الأخرى قد استوفت الغرض من هذه المكافآت أو البدلات أو المزايا؛ |
b) El Director General recibirá el ajuste por lugar de destino, los subsidios y prestaciones, incluidas las correspondientes a la seguridad social, a que tenga derecho un funcionario del cuadro orgánico de la Secretaría de la ONUDI con arreglo al Estatuto y al Reglamento del Personal de la Organización, siempre que la finalidad de esos emolumentos, subsidios o prestaciones no haya quedado ya cubierta por otras disposiciones del presente contrato; | UN | (ب) يحصل المدير العام على تسوية مقر العمل، والبدلات والمزايا، بما فيها مزايا الضمان الاجتماعي، المستحقة لموظفي الفئة الفنية في أمانة اليونيدو بمقتضى النظام الأساسي والنظام الإداري لموظفي المنظمة، شريطة ألا تكون أحكام هذا العقد الأخرى قد استوفت الغرض من تلك المكافآت أو البدلات أو المزايا؛ |
b) El Director General recibirá el ajuste por lugar de destino, los subsidios y prestaciones, incluidas las correspondientes a la seguridad social, a que tenga derecho un funcionario del cuadro orgánico de la Secretaría de la ONUDI con arreglo al Estatuto y al Reglamento del Personal de la Organización, siempre que la finalidad de esos emolumentos, subsidios o prestaciones no haya quedado ya cubierta por otras disposiciones del presente contrato; | UN | (ب) يحصل المدير العام على تسوية مقر العمل، والبدلات والمزايا، بما فيها مزايا الضمان الاجتماعي، المستحقة لموظفي الفئة الفنية في أمانة اليونيدو بمقتضى النظام الأساسي والنظام الإداري لموظفي المنظمة، شريطة ألا تكون أحكام هذا العقد الأخرى قد استوفت الغرض من تلك المكافآت أو البدلات أو المزايا؛ |
b) El Director General recibirá el ajuste por lugar de destino, los subsidios y prestaciones, incluidas las correspondientes a la seguridad social, a que tenga derecho un funcionario del cuadro orgánico de la Secretaría de la ONUDI con arreglo al Estatuto y al Reglamento del Personal de la Organización, siempre que la finalidad de esos emolumentos, subsidios o prestaciones no haya quedado ya cubierta por otras disposiciones del presente contrato; | UN | (ب) يحصل المدير العام على تسوية مقر العمل والبدلات والمزايا، بما في ذلك استحقاقات الضمان الاجتماعي، المستحقة لموظفي الفئة الفنية في أمانة اليونيدو بمقتضى النظام الأساسي والنظام الإداري لموظفي المنظمة، شريطة ألا يكون الغرض من هذه المكافآت أو البدلات أو المزايا قد استوفي بأحكام أخرى من هذا العقد؛ |
Por otra parte, los recursos extrapresupuestarios que han aportado el Canadá y el UNICEF han permitido la creación de otros tres puestos del cuadro orgánico en la secretaría de la Conferencia. | UN | كما أن الموارد الخارجة عن الميزانية، التي قدمتها كندا واليونيسف، قد أتاحت انشاء ثلاث وظائف اضافية من الفئة الفنية في أمانة المؤتمر. |
Observando también las desventajas de un desequilibrio en la distribución de los puestos en la secretaría del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente entre los países en desarrollo y los países desarrollados, y la constante representación insuficiente de los países en desarrollo en las distintas categorías del cuadro orgánico de la secretaría del Convenio de Rotterdam, | UN | وإذ يشير كذلك إلى عدم مرغوبية وجود عدم توازن في توزيع الوظائف داخل أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة، واستمرار التمثيل غير الكافي للبلدان النامية في مستويات الفئة الفنية في أمانة اتفاقية روتردام، |
b) El Director General recibirá el ajuste por lugar de destino, los subsidios y prestaciones, incluidas las correspondientes a la seguridad social, a que tenga derecho un funcionario del cuadro orgánico de la Secretaría de la ONUDI con arreglo al Estatuto y al Reglamento del Personal de la Organización, siempre que la finalidad de esos emolumentos, subsidios o prestaciones no haya quedado ya cubierta por otras disposiciones del presente contrato; | UN | (ب) يحصل المدير العام على تسوية مقر العمل والبدلات والمزايا، بما في ذلك استحقاقات الضمان الاجتماعي، المستحقة لموظفي الفئة الفنية في أمانة اليونيدو بمقتضى النظام الأساسي والنظام الإداري لموظفي المنظمة، شريطة ألا يكون الغرض من هذه المكافآت أو البدلات أو المزايا قد استوفي بأحكام أخرى من هذا العقد؛ |
b) El Director General recibirá el ajuste por lugar de destino, los subsidios y prestaciones, incluidas las correspondientes a la seguridad social, a que tenga derecho un funcionario del cuadro orgánico de la Secretaría de la ONUDI con arreglo al Estatuto y al Reglamento del Personal de la Organización, siempre que la finalidad de esos emolumentos, subsidios o prestaciones no haya quedado ya cubierta por otras disposiciones del presente contrato; | UN | (ب) يحصل المدير العام على تسوية مقر العمل والبدلات والمزايا، بما في ذلك استحقاقات الضمان الاجتماعي، المستحقة لموظفي الفئة الفنية في أمانة اليونيدو بمقتضى النظام الأساسي والنظام الإداري لموظفي المنظمة، شريطة ألا يكون الغرض من هذه المكافآت أو البدلات أو المزايا قد استوفي بأحكام أخرى من هذا العقد؛ |
El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) han enviado un funcionario a la Secretaria de la Conferencia; el UNICEF también va a financiar un puesto del cuadro orgánico en la secretaría de la Conferencia. | UN | وقد أعار كل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( أحد الموظفين إلى أمانة المؤتمر؛ وتمول اليونيسيف أيضا وظيفة بالفئة الفنية في أمانة المؤتمر. |
Además, los gastos de personal de 320.100 dólares se deben a las necesidades adicionales de personal del cuadro orgánico de la secretaría del CMA para el período comprendido entre enero de 1992 y marzo de 1993, lo que incluye gastos de 155.100 dólares por concepto de personal supernumerario. | UN | وبالاضافـة إلى ذلـك، فـإن تكاليف الموظفيــــن التـــي تبلــغ ١٠٠ ٣٢٠ دولار تمثل احتياجات إضافية لموظفي الفئة الفنية في أمانة المجلس للفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ إلى آذار/مارس ١٩٩٣، بما في ذلك تكاليف الموظفين الزائدين وقدرها ١٠٠ ١٥٥ دولار. |