VII.4 A ese respecto, la Comisión Consultiva señala que también hay oficinas y departamentos sustantivos de la Secretaría que desempeñan actividades de información pública cuyo costo no se puede determinar fácilmente. | UN | سابعا - ٤ وتشير اللجنة الاستشارية في هذا الصدد إلى أن اﻹدارات والمكاتب الفنية في اﻷمانة العامة تضطلع هي اﻷخرى بأنشطة إعلامية لا يسهل تحديد تكلفتها. |
VII.4 A ese respecto, la Comisión Consultiva señala que también hay oficinas y departamentos sustantivos de la Secretaría que desempeñan actividades de información pública cuyo costo no se puede determinar fácilmente. | UN | سابعا - ٤ وتشير اللجنة الاستشارية في هذا الصدد إلى أن اﻹدارات والمكاتب الفنية في اﻷمانة العامة تضطلع هي اﻷخرى بأنشطة إعلامية لا يسهل تحديد تكلفتها. |
Además de las revisiones periódicas que se efectúan, se está realizando un seguimiento más frecuente de los organismos por conducto de los departamentos y oficinas sustantivos de la Secretaría. | UN | إضافة إلى الاستعراضات الدورية التي تجرى حاليا، تجري متابعة أكثر تواترا مع الوكالات وعن طريق اﻷقسام والمكاتب الفنية في اﻷمانة العامة. |
64. Las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas podrán consultar con las dependencias sustantivas de la Secretaría acerca de asuntos de interés común. | UN | ٦٤ - ويمكن للمنظمات غير الحكومية المتمتعة بمركز استشاري التشاور مع الوحدات الفنية في اﻷمانة العامة بشأن المسائل ذات الاهتمام المتبادل. |
Porcentaje del total de puestos del cuadro orgánico en la Secretaría | UN | نسبة الوظائف في الفئة الفنية في الأمانة العامة |
40. Los concursos internos también han influido notablemente en el aumento del número de mujeres en el cuadro orgánico de la Secretaría. | UN | ٤٠ - وقد كان أيضا للامتحانات الداخلية أثر كبير على زيادة عدد الموظفات من الفئة الفنية في اﻷمانة العامة. |
Además de las revisiones periódicas que se efectúan, se está realizando un seguimiento más frecuente de los organismos por conducto de los departamentos y oficinas sustantivos de la Secretaría. | UN | إضافة إلى الاستعراضات الدورية التي تجرى حاليا، تجري متابعة أكثر تواترا مع الوكالات وعن طريق اﻷقسام والمكاتب الفنية في اﻷمانة العامة. |
Además de las revisiones periódicas que se efectúan, se está realizando un seguimiento más frecuente de los organismos por conducto de los departamentos y oficinas sustantivos de la Secretaría. | UN | إضافة إلى الاستعراضات الدورية التي تجرى حاليا، تجري متابعة أكثر تواترا مع الوكالات وعن طريق اﻷقسام والمكاتب الفنية في اﻷمانة العامة. |
30. Además de la distribución gratuita a destinatarios oficiales, los departamentos sustantivos de la Secretaría mantienen listas de distribución de sus publicaciones para grupos escogidos de lectores. | UN | ٣٠ - وباﻹضافة الى التوزيع المجاني المبين أعلاه على الجهات الرسمية، تحتفظ اﻹدارات الفنية في اﻷمانة العامة أيضا بقوائم توزيع منشوراتها على مستعملين نهائيين مستهدفين بصورة محددة. |
30. Además de la distribución gratuita a destinatarios oficiales, los departamentos sustantivos de la Secretaría mantienen listas de distribución de sus publicaciones para grupos escogidos de lectores. | UN | ٣٠ - وباﻹضافة الى التوزيع المجاني المبين أعلاه على الجهات الرسمية، تحتفظ اﻹدارات الفنية في اﻷمانة العامة أيضا بقوائم توزيع منشوراتها على مستعملين نهائيين مستهدفين بصورة محددة. |
Muchos departamentos sustantivos de la Secretaría, así como organismos y fondos del sistema de las Naciones Unidas, publican boletines periódicos sobre sus actividades. | UN | ٥٤ - وتصدر كثير من اﻹدارات الفنية في اﻷمانة العامة إلى جانب وكالات وصناديق منظومة اﻷمم المتحدة، نشرات إخبارية منتظمة عن أنشطتها. |
De conformidad con la función del Departamento de preparar y ejecutar los programas de información y comunicaciones de la Organización, desearía destacar que es preciso que siga existiendo una estrecha colaboración entre el Departamento de Información Pública y otros departamentos sustantivos de la Secretaría. | UN | ٢١ - واتساقا مع الدور الذي تقوم به اﻹدارة في وضع وتنفيذ برامج المنظمة للاتصال واﻹعلام، أريد أن أشدد على الحاجة إلى مواصلة علاقات العمل الوثيقة القائمة بين إدارة شؤون اﻹعلام وسائر اﻹدارات الفنية في اﻷمانة العامة. |
De conformidad con la función del Departamento de preparar y ejecutar los programas de información y comunicaciones de la Organización, desearía destacar que es preciso que siga existiendo una estrecha colaboración entre el Departamento de Información Pública y otros departamentos sustantivos de la Secretaría. | UN | ٢١ - واتساقا مع الدور الذي تقوم به اﻹدارة في وضع وتنفيذ برامج المنظمة للاتصال واﻹعلام، أريد أن أشدد على الحاجة إلى مواصلة علاقات العمل الوثيقة القائمة بين إدارة شؤون اﻹعلام وسائر اﻹدارات الفنية في اﻷمانة العامة. |
El Departamento, en colaboración estrecha con otros departamentos sustantivos de la Secretaría y con programas y fondos del sistema de las Naciones Unidas, sigue centrando muchas de sus actividades en el seguimiento del ciclo de conferencias mundiales celebradas en el decenio. | UN | ٦٠ - وتواصل اﻹدارة، بالتعاون الوثيق مع غيرها من اﻹدارات الفنية في اﻷمانة العامة ومع برامج وصناديق منظومة اﻷمم المتحدة، تركيز العديد من أنشطتها على متابعة دورة المؤتمرات العالمية التي سبق عقدها في هذا العقد. |
Además de los cambios estructurales que ya se han introducido, en el presente informe se indicará en qué esferas se está logrando la reorientación al hacerse mayor hincapié en la utilización óptima de los recursos disponibles y en los esfuerzos de cooperación con los departamentos sustantivos de la Secretaría. | UN | وإضافة إلى التغييرات الهيكلية التي أدخلت حتى اﻵن، سيشير هذا التقرير إلى المجالات التي يجري فيها تحقيق إعادة التوجيه من خلال زيادة التشديد على الاستخدام اﻷمثل للموارد المتاحة وعلى جهود التعاون مع اﻹدارات الفنية في اﻷمانة العامة. |
Pese a factores externos, incluidos los presupuestos de crecimiento nulo a lo largo de todo el período, las dependencias sustantivas de la Secretaría mantuvieron e incluso aumentaron el número de productos inicialmente programados. | UN | ٣٥ - وعلى الرغم من العوامل الخارجية، ومن بينها بقاء معدلات نمو الميزانيات عند مستوى الصفر خلال الفترة، فإن الوحدات الفنية في اﻷمانة العامة قد حافظت على عدد النواتج المبرمجة مبدئيا بل وزادته. |
Con su base ampliada de recursos humanos, su capacidad técnica y su mayor experiencia, se espera que la Sección no solamente pueda prestar servicios al Comité sino también desempeñar una función importante en la creación de enlaces con las organizaciones no gubernamentales y entre ellas y las entidades sustantivas de la Secretaría. | UN | ومن القدرات التقنية فضلا عن تنامي خبرته، من المتوقع ألا تقتصر قدرة هذا القسم على خدمة اللجنة فحسب، بل سوف يؤدي دورا ملموسا بوصفه عنصر التيسير في التواصل من خلال الشبكات مع المنظمات غير الحكومية وكذلك فيما يتعلق بالتفاعل بين هذه المنظمات وبين الهيئات الفنية في اﻷمانة العامة. |
Si se tienen en cuenta las dificultades de la Oficina del Portavoz para responder a muchas preguntas de la prensa (véase párr. 17 supra), la emisión del boletín podría servir de base para establecer de manera organizada un mayor contacto entre la prensa y las esferas sustantivas de la Secretaría y facilitar el acceso a la información sobre las actividades de la Organización. | UN | وبالنظر إلى الصعوبات التي تواجه مكتب المتحدث في الرد على كثير من استفسارات الصحافة )انظر الفقرة ١٧ أعلاه(، فإن إصدار النشرة يمكن أن يضع اﻷساس لزيادة الاتصال بين الصحافة والمجالات الفنية في اﻷمانة العامة بشكل منظم، وييسر الحصول على المعلومات بشأن أنشطة المنظمة. |
ii) Contratación para el cuadro orgánico de funcionarios del cuadro de servicios generales y cuadros conexos en la Secretaría de las Naciones Unidas: la contratación para el cuadro orgánico en la Secretaría de las Naciones Unidas de funcionarios del cuadro de servicios generales y cuadros conexos que hayan aprobado los concursos pertinentes se efectuará dentro de los límites establecidos por la Asamblea General. | UN | ' 2` تعيين موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها ضمن الفئة الفنية في الأمانة العامة للأمم المتحدة: يُعين موظفو فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها ضمن الفئة الفنية بعد اجتيازهم بنجاح الامتحانـات التنافسية المناسبة، ضمن الحدود التي تضعها الجمعية العامة. |
Alrededor del 20% del personal del cuadro orgánico de la Secretaría se beneficiará de este programa, que se basa principalmente en planes de capacitación presentados por determinados departamentos y oficinas de toda la Secretaría. | UN | ويستفيد نحو ٢٠ في المائة من موظفي الفئة الفنية في اﻷمانة العامة من هذا البرنامج الذي يستند أساسا الى خطط تدريبية مقدمة من اﻹدارات والمكاتب كل على حدة على نطاق اﻷمانة العامة بأسرها. |