ويكيبيديا

    "الفنية من جدول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sustantivos del
        
    • sustantivos de su
        
    La Comisión recordó su recomendación de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos fuera rotando cada año, con carácter permanente, el orden de examen de los temas sustantivos del programa. UN ١٧٥ - وذكّرت اللجنة بتوصيتها الداعية إلى قيام اللجنة الفرعية القانونية كل سنة، وعلى أساس دائم، بترتيب النظر في البنود الفنية من جدول اﻷعمال بالتناوب.
    Se propone destinar cuatro sesiones a consultas oficiosas sobre propuestas y recomendaciones relacionadas con temas sustantivos del programa. UN ويقترح تخصيص أربع جلسات للمشاورات غير الرسمية بشأن المقترحات والتوصيات المتعلقة بالمسائل الفنية من جدول اﻷعمال .
    20. Las anotaciones a los temas sustantivos del programa del Congreso figuran en el documento A/CONF.203/1. UN 20- وترد في الوثيقة A/CONF.203/1 شروح للبنود الفنية من جدول أعمال المؤتمر.
    168. La Comisión recordó su recomendación de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos fuera rotando cada año el orden de examen de los temas sustantivos del programa. UN ٨٦١ - وأشارت اللجنة الى توصيتها بأن تناوب اللجنة الفرعية القانونية كل سنة، وعلى أساس دائم، ترتيب النظر في البنود الفنية من جدول اﻷعمال.
    La Comisión recordó su recomendación de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos fuera rotando cada año, con carácter permanente, el orden de examen de los temas sustantivos del programa. UN ١٨٩ - وأشارت اللجنة الى توصيتها بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية كل سنة، وعلى أساس دائم، بتغيير ترتيب النظر في البنود الفنية من جدول اﻷعمال تناوبيا.
    Después de examinar los temas sustantivos del programa, la Comisión aprobó una resolución general titulada " Ciencia y tecnología para el desarrollo " , en la que se abordaron todas las principales cuestiones debatidas en el segundo período de sesiones, y recomendó su adopción por el Consejo Económico y Social. UN وبعد النظر في البنود الفنية من جدول اﻷعمال، اعتمدت اللجنة قرارا جامعا بعنوان تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية تطرق إلى جميع القضايا الرئيسية التي جرت مناقشتها في الدورة الثانية، وأوصت اللجنة بأن يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Comisión recordó su recomendación de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos fuera rotando cada año, con carácter permanente, el orden de examen de los temas sustantivos del programa. UN ٢١٣ - وأشارت اللجنة إلى توصيتها الداعية إلى أن تقوم اللجنة الفرعية القانونية كل سنة، وعلى أساس دائم، بتغيير ترتيب النظر في البنود الفنية من جدول اﻷعمال تناوبيا.
    No obstante, hizo suya la recomendación de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de que el orden de rotación se interrumpiera en su 37º período de sesiones, en 1998, y que en ese período de sesiones los temas sustantivos del programa se examinaran en el siguiente orden: temas 4, 5 y 3. UN بيد أنها أيدت توصية اللجنة الفرعية القانونية بأن يعلق العمل بالترتيب التناوبي إبان دورتها السابعة والثلاثين المقرر عقدها في عام ٨٩٩١، وبأن ينظر في البنود الفنية من جدول اﻷعمال إبان تلك الدورة بالترتيب التالي: البند ٤ ثم ٥ ثم ٣.
    Se propone también que se asigne igual número de sesiones a los grupos de trabajo de composición abierta y a las consultas oficiosas sobre propuestas y recomendaciones acerca de temas sustantivos del programa. UN ويقترح أيضا تخصيص عدد متساو من الجلسات لاجتماعات اﻷفرقة العاملة المفتوحة العضوية وللمشاورات غير الرسمية بشأن المقترحات والتوصيات الخاصة بالبنود الفنية من جدول اﻷعمال .
    8. Se ha fijado un límite estricto de 10 minutos para las intervenciones sobre temas sustantivos del programa. UN ٨ - وقد خصصت مهلة زمنية محددة بدقة لمدة ٠١ دقائق ﻹلقاء البيانات بشأن البنود الفنية من جدول اﻷعمال .
    7. Se ha fijado un límite estricto de 10 minutos para las intervenciones sobre temas sustantivos del programa. UN ٧ - وقد خصصت مهلة زمنية محددة بدقة لمدة ٠١ دقائق ﻹلقاء البيانات بشأن البنود الفنية من جدول اﻷعمال .
    por la tarde, como figura en el anexo I. De ese modo, se facilitaría la celebración de un debate general sobre los temas sustantivos del programa y se brindaría a las delegaciones la oportunidad de expresar sus opiniones en sesiones plenarias, de las que se levantarían actas resumidas. UN وستيسر هذه الجلسات الثلاث اجراء مناقشة عامة بشأن البنود الفنية من جدول اﻷعمال ، مما يوفر للوفود فرصة لابداء آرائها في اطار الهيئة العامة ، التي ستغطي وقائعها بمحاضر موجزة .
    En sus períodos ordinarios de sesiones anteriores la Conferencia estableció una Comisión Principal a la que se remitían todos los temas sustantivos del programa con miras a celebrar un debate más centrado en la preparación de proyectos de decisión y de resolución sobre la base del consenso para presentarlos al pleno. UN وفي الماضي، درج المؤتمر على أن ينشئ، في كل دورة عادية، لجنة رئيسية تحال إليها جميع البنود الفنية من جدول الأعمال من أجل إجراء مناقشة أكثر تركيزا بهدف إعداد مشاريع مقررات وقرارات بتوافق الآراء، لتقديمها إلى الهيئة العامة.
    En sus períodos ordinarios de sesiones anteriores la Conferencia estableció una comisión principal a la que se remitían todos los temas sustantivos del programa con miras a celebrar un debate más centrado en la preparación de proyectos de decisión y de resolución sobre la base del consenso para presentarlos al pleno. UN وفي الماضي، درج المؤتمر على أن ينشئ، في كل دورة عادية، لجنة رئيسية تحال إليها جميع البنود الفنية من جدول الأعمال من أجل إجراء مناقشة أكثر تركيزا بهدف إعداد مشاريع مقررات وقرارات بتوافق الآراء، لتقديمها إلى الهيئة العامة.
    En sus períodos ordinarios de sesiones anteriores la Conferencia estableció una comisión principal a la que se remitían todos los temas sustantivos del programa con miras a celebrar un debate más centrado en la preparación de proyectos de decisión y de resolución sobre la base del consenso para presentarlos al pleno. UN وقد درج المؤتمر في الماضي على أن ينشئ، في كل دورة عادية، لجنة رئيسية تحال إليها جميع البنود الفنية من جدول الأعمال بغية إجراء مناقشة أكثر تركيزا تستهدف إعداد مشاريع مقرّرات وقرارات تحظى بتوافق الآراء، لتقديمها إلى الهيئة العامة.
    En sus períodos ordinarios de sesiones anteriores la Conferencia estableció una comisión principal a la que se remitían todos los temas sustantivos del programa con miras a celebrar un debate más centrado en la preparación de proyectos de decisión y de resolución sobre la base del consenso para presentarlos al pleno. UN وقد درج المؤتمر في الماضي على أن ينشئ، في كل دورة عادية، لجنة رئيسية تحال إليها جميع البنود الفنية من جدول الأعمال بغية إجراء مناقشة أكثر تركيزا تستهدف إعداد مشاريع مقرّرات وقرارات تحظى بتوافق الآراء، لتقديمها إلى الهيئة العامة.
    En sus períodos ordinarios de sesiones anteriores, la Conferencia estableció una comisión principal a la que se remitían todos los temas sustantivos del programa con miras a celebrar un debate más centrado en la preparación de proyectos de decisión y de resolución sobre la base del consenso para presentarlos al pleno. UN وقد درج المؤتمر في الماضي على أن يُنشئ، في كل دورة عادية، لجنةً رئيسية تحال إليها جميع البنود الفنية من جدول الأعمال بغية إجراء مناقشة أكثر تركيزاً تستهدف إعداد مشاريع مقرَّرات وقرارات تحظى بتوافق الآراء لتقديمها إلى الهيئة العامة.
    En sus períodos ordinarios de sesiones anteriores, la Conferencia estableció una comisión principal a la que se remitían todos los temas sustantivos del programa con miras a celebrar un debate más centrado en la preparación de proyectos de decisión y de resolución sobre la base del consenso para presentarlos al pleno. UN وقد درج المؤتمر في الماضي على أن يُنشئ، في كل دورة عادية، لجنةً رئيسية تحال إليها جميع البنود الفنية من جدول الأعمال بغية إجراء مناقشة أكثر تركيزاً تستهدف إعداد مشاريع مقرَّرات وقرارات تحظى بتوافق الآراء لتقديمها إلى الهيئة العامة.
    Después de examinar los temas sustantivos del programa, la Comisión aprobó una resolución general titulada " Ciencia y tecnología para el desarrollo " , en la que se abordaron todas las principales cuestiones debatidas en el tercer período de sesiones, y recomendó su adopción por el Consejo Económico y Social. UN وبعد النظر في البنود الفنية من جدول اﻷعمال، اعتمدت اللجنة قراراً جامعاً بعنوان " تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية " تناول جميع القضايا الرئيسية التي نوقشت في الدورة الثالثة وأوصت اللجنة بأن يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Se prevé que las sesiones plenarias dedicadas a los temas sustantivos del programa terminen en la mañana del miércoles 29 de abril. UN ومن المتوقع أن تختتم اللجنة بكامل هيئتها جلساتها المخصصة للبنود الفنية من جدول اﻷعمال في صباح يوم اﻷربعاء ٩٢ نيسان/أبريل .
    La Asamblea pidió al Décimo Congreso que elaborase una declaración única en que figurasen sus recomendaciones sobre los diversos temas sustantivos de su programa. UN وطلبت الجمعية العامة الى المؤتمر العاشر أن يضع اعلانا وحيدا يحتوي على توصياته بشأن مختلف البنود الفنية من جدول أعماله .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد