Entre la vegetación de la sabana Africana, el leopardo se acerca cautelosamente a su presa. | Open Subtitles | تختبى بين الأعشاب الطويلة في غابات سافانا الأفريقية يتحرك الفهد خلسة نحو الفريسة |
Fracaso, éxito, la desaprobación de mi padre, mujeres con ropa interior de leopardo, tornados de tiburones, compartir demasiado. | Open Subtitles | الفشل, النجاح رفض أبي لي ومِن النساء اللاتي يرتدنَ ملابس داخلية مصنوعة مِن جلد الفهد |
Creo que no voy a estar preparada hasta que tenga 30 años y pedirte que esperes tanto es como pedirle a un guepardo que no corra. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنني سأكون مستعدة قبل أن يكون عمري ثلاثون وطلبكَ لكي تنتظر كل هذه المدة .إنه كطلب الفهد بأن لا يركض |
Este felino, aunque parezca un guepardo por sus motas, no es corredor. | Open Subtitles | قد يتم رصدها كأنها الفهد ولكن هذا القط ليس سريعًا |
Vi a un hombre correr con el jaguar no debemos dejar que este hombre que los pies de nosotros. | Open Subtitles | رأيت رجلا يجري مع الفهد يجب ألا نجعل هذا الرجل يبتعد عنا |
Este esmoquin está hecho del Puma que monté en mi cumpleaños número 50. | Open Subtitles | هذه الحلة مصنوعة من الفهد, الذي امتطيته في عيد ميلادي الخمسين. |
Aquí estoy con Bagheera, la pantera que me encontró. | Open Subtitles | هذا أنا مع باغيرا الفهد الذي عثر علي في الغابة |
Y supongo que es increíble que uno de estos animales sea el leopardo. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا لا يصدّق أن أحد هذه الحيوانات هو الفهد |
Hallamos este leopardo en un árbol baobab africano de dos mil años, el mismo árbol en el que encontramos a su madre y a su abuela. | TED | وجدنا هذا الفهد على شجرة باوباب عمرها 200 سنة في إفريقيا, و في نفس الشجرة التي وجدنا عليها والدتها و جدتها. |
Hola, leopardo. digo, hola, leopardo. | Open Subtitles | مرحباً أيّها الفهد. إنّني أقول مرحباً أيّها الفهد. |
Puedo ver claramente que no puedes cambiar, leopardo. | Open Subtitles | أستطيع رؤية تلك البقع التي لا يمكنكَ تغييرها أيّها الفهد. |
Solía usar manchas de leopardo. | Open Subtitles | صممت ملابس عليها بقع الفهد في الثمانينيات |
Ahora, mirad cómo se acerca el leopardo. | Open Subtitles | الآن إنظرى ، بينما الفهد يقترب |
Líder guepardo a escuadrón guepardo. | Open Subtitles | . من قائد الفهد إلى سرب الفهد من قائد الفهد إلى سرب الفهد |
Pueden leer que la hiena tiene una nueva novia que el guepardo perdió un bebé, y que el órix migra hacia el oeste. | Open Subtitles | يمكنهم أن يقرأوا أن للضبع حبيبة جديدة وأن الفهد الصياد فقد صغيراً والماريَات تهاجر إلى الغرب |
"Si tienes alguna duda te sugiero que huyas a la velocidad de un guepardo a la hora de la cena". | Open Subtitles | إذا كان لديك أية شكوك أية شكوك أقترح عليك الفرار بسرعة كطفل الفهد في وقت العشاء |
Soy más deseable que el guepardo de los comerciales. | Open Subtitles | يا إلهي أنا أروع من ذلك الفهد في الإعلانات التجارية |
Está diseñada para ayudar a cualquiera en condición razonable a correr como un jaguar. | Open Subtitles | إنه مصمّم لمساعدة أيّ شخص ذي لياقة مناسبة للعدو كما الفهد. |
Si queda algún Puma por aquí está poseído por el diablo. | Open Subtitles | لو كان الفهد لا يزال في الأنحاء فمن المرجح أنه الشيطان لمسه |
La pantera Negra protegió a Wakanda por generaciones. | Open Subtitles | الفهد الأسود دوما ما كان حامي لشعب الواكندا لأجيال |
La Generación chita es una nueva casta de africanos quienes no tienen tolerancia para con la corrupción. | TED | إن جيل الفهد هي سلالة جديدة من الأفارقة الذين لا تحتمل أي سلوك أحمق يتعلق بالفساد. |
No me gustaba hacerlo en el Cheetah. | Open Subtitles | انا لم احب عرضهم في كازينو الفهد |
Las hienas matan a jóvenes leopardos, y más de uno podría vencer a la madre y atacar a sus crías. | Open Subtitles | الضباع قتلت الفهد الصغير وأكثر من ضبع يمكنهم السيطرة على الأم و الأشبال |
El Iraq declaró haber realizado 21 ensayos de vuelo de misiles Fahad antes de la guerra del Golfo. | UN | وأعلن العراق أنه أجرى قبل حرب الخليج ٢١ اختبار طيران لصواريخ الفهد. |
Los Pink Panthers a cambio de mi libertad. Tiene que ser férreo. | Open Subtitles | الفهد الوردي مقابل حريتي يجب أن يكون اتفاقاً صارماً |
Abdullah Abdul ' aziz Fahd al-Muhawwas | UN | عبد الله عبد العزيز الفهد المهوس |
A las 16.00 horas se lanzaron dos proyectiles contra las colinas de la localidad de Mazra ' at al-Fahd. | UN | الساعة ٠٠/١٦: أطلقت قذيفتان على تلال بلدة مزرعة الفهد. |