Hoy volvemos a este lugar para comprometernos nuevamente con un proceso que, pese a su imperfección, que reconocemos, es lo único que nos separa de la anarquía. | UN | ولنا اليوم عودة إلى ذلك المكان لنعيد التزامنا بعملية لا ينكر أحد أنها ليست كاملة ولكنها هي كل ما يحول بيننا وبين الفوضوية. |
No podemos dejar que esta anarquía y violencia acabe con Warlock, aunque tengamos que arriesgar nuestras vidas. | Open Subtitles | لا يمكننا السماح لهذه الفوضوية والقتل والعنف وتدمير وورلوك ، حتى لو تعرضت حياتنا للخطر ا. |
El cambio se produjo sin incidentes, en claro contraste con la situación caótica del gobierno de la Federación. | UN | وجرى تغيير الحكومة بصورة سلسة وفي تناقض حاد مع الحالة الفوضوية التي تكتنف حكومة الاتحاد. |
Creo que la gente ve y oye de un modo muy diferente cuando se da una situación caótica. | Open Subtitles | وأنا وَجدتُ ذلك الناسِ صوت وبصر تجربةِ بشكل جذري بشكل مختلف عندما هناك الشروط الفوضوية. |
Es la aleatoridad, el desorden, el caos de un sistema. | TED | إنها العشوائية، الإضطراب، الفوضوية في بعض الأنظمة. |
Dada las caóticas condiciones, y con refugiados congelados tapando el camino, muchas caravanas fueron rápidamente alcanzadas por los Rusos. | Open Subtitles | بفعل الحالة الفوضوية وازدحام الطرق باللاجئين المتجمدين وقعت كثير من الهجرات الجماعية بسرعة في أيدي الروس. |
Vimos señales todo el día señalándonos a este grupo de hackers anarquista. | Open Subtitles | لقد رأينا علامات طيلة اليوم تقودنا إلى مجموعة المخترقين الفوضوية هذه |
Pero me gustaba el desastre del desván. | Open Subtitles | . لكن تعلم ، أنا أحببت العلية الفوضوية نوعاً ما |
Como una apelación a la anarquía. A la anarquía plena, sí, sí. | Open Subtitles | . الدعوة إلى الفوضوية . نعم، إلى الفوضوية الشاملة |
Los distinguirá de los soldados, y eso es lo único... que impide que degeneremos en una maldita anarquía. | Open Subtitles | هي سَتُميّزُك عن الخنازير والشيء الوحيد الذي يَمْنعُنا من ان نتحول إلى الفوضوية الدامية |
Perdonando la anarquía ha dividido al ejército | Open Subtitles | بقبول الفوضوية التي فرقت بها الجيش |
El costo de una migración caótica e ilícita es mucho mayor que sus beneficios. | UN | إن تكلفة الهجرة الفوضوية وغير القانونية أكبر بكثير من منافعها. |
¿Tienes los datos de ese test de inflación caótica? | Open Subtitles | هيي ، هل لديك نظارات لاختبار اداة التضخيم الفوضوية |
Los Marines en Fallujah empujaron hoy dentro de la ciudad caótica desde varias direcciones. | Open Subtitles | قوات المارينز دفعت في الفلوجة اليوم إلى هذه المدينة الفوضوية من عدة إتجاهات |
Teoría de la supercadena, matemáticas del caos, algoritmos avanzados. | Open Subtitles | نظرية السلاسل المُضاعفة الرياضيات الفوضوية, اللوغاريتمات المُتطورة |
Están escuchando al caos matutino. | Open Subtitles | أنت الآن تستمع إلى إذاعة الصباح الفوضوية |
Estas pinturas caóticas ganaron rápida aclamación y atención. | TED | لقت هذه اللوحات القماشية الفوضوية إشادة واهتمام سريعين. |
Las condiciones caóticas reinantes en Liberia durante tanto tiempo han llegado a un punto en el que el Grupo de Expertos ya no puede visitar el país. | UN | 27 - على أن الأحوال الفوضوية التي سادت ليبريا لأجل طويل، بلغت حدا لم يستطع معه فريق الخبراء أن يدخل إلى البلد. |
:: La policía local, tras investigar el caso, atribuyó el atentado al grupo anarquista " Conspiración de Núcleos de Fuego " , el cual cuenta con presencia en Europa. | UN | :: تعكف الشرطة المحلية على التحقيق في القضية، وقد عزت هذا الهجوم إلى الجماعة الفوضوية الناشطة في أوروبا والتي تطلق على نفسها اسم مؤامرة خلايا النار |
Cuando estaba planeando la reunión vi que sus finanzas son un desastre. | Open Subtitles | كُنتُ أُحاولُ أن أشير، لـ تمويلاتك الفوضوية. |
Coordinador principal del seminario conjunto sobre " Conflictos anárquicos " , organizado por los Representantes Permanentes ante el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana, celebrado en Addis Abeba (30 y 31 de marzo de 1998) | UN | المنسِّق الرئيسي للحلقة الدراسية المشتركة التي نُظمت تحت عنوان " النزاعات الفوضوية " لفائدة الممثلين الدائمين لدى مجلس الأمن للأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية، أديس أبابا (30-31 آذار/مارس 1998) |
Además, 15 personas han obtenido, de forma legal, títulos de propiedad para explotar más de 1700 hectáreas de parque, y se incluyen concesiones anárquicas en algunos de los puestos de patrulla de Kasirusiru y de Mulume–Munene. | UN | وفضلا عن ذلك حصل ١٥ شخصا بصورة غير مشروعة على عقود ملكية عقارية لاستغلال أكثر من ٧٠٠ ١ هكتار من المتنزه، وضم بعضهم في امتيازاته الفوضوية مراكز دوريات كازيروزيرو ومولوم - مونيني. |
Qué gran fusión de confusión Que puede más que confundir | Open Subtitles | كان مدمج مع الفوضى# و مع بعض الأشياء الفوضوية |
No, es Pierre-Joseph Proudhon, el padre del anarquismo. | Open Subtitles | لا، بل هو بيير جوزيف برودون، والد الفوضوية. |
No quisieramos ver la misma Roma de siempre, colorida, tolerante, desarreglada. | Open Subtitles | نحن لا نريد عرض الصورة التقليدية لروما.روما النابضة بالحياة الفوضوية. |
Quiero que vea mi viaje hacia la autenticidad incluso cuando eso significa mostrarle las partes más desordenadas. | TED | أريدها أن ترى رحلتي نحو الأصالة حتى في الأوقات الفوضوية. |
Tiene amigos como los robots verdes muy amigables, pero súper desordenados. | TED | وكان لديها أصدقاء مثل الروبوتات الخضراء اللطيفة جدا ولكن الفوضوية بشكل كبير. |