ويكيبيديا

    "الفيدرالي الأميركي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Federal de
        
    • Federal estadounidense
        
    • la Fed
        
    Era una situación peligrosa y requería medidas drásticas. Que es lo que se le aplicó a la economía, en la forma de un paquete de estímulo fiscal sin precedentes y un intervencionismo inesperado por parte de la Reserva Federal de los Estados Unidos. News-Commentary وكانت هذه الظروف المحفوفة بالمخاطر تتطلب اتخاذ تدابير استثنائية. وهذا هو ما حصل عليه الاقتصاد في هيئة حوافز مالية غير مسبوقة ونشاط سياسي لا يصدق من جانب مجلس الاحتياطي الفيدرالي الأميركي.
    Desde 2009, el alivio cuantitativo (QE por su sigla en inglés) de la Reserva Federal de los Estados Unidos hizo que las tasas de interés alcanzaran niveles mínimos sin precedentes en todo el mundo. Pero, si bien el incremento resultante de los flujos de capital hacia los mercados emergentes estimuló el crecimiento económico, también infló las burbujas de activos. News-Commentary منذ عام 2009، أدى التيسير الكمي من جانب بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي إلى انخفاض أسعار الفائدة في مختلف أنحاء العالم إلى مستويات متدنية غير مسبوقة. ولكن في حين عملت الزيادة الناتجة في تدفقات رأس المال إلى الأسواق الناشئة على تحفيز النمو الاقتصادي، فإنها كانت أيضاً السبب في تضخم فقاعات الأصول.
    Pero ahora los mercados emergentes están otra vez en la mala. La paliza que recibieron sus monedas cuando la Reserva Federal de los Estados Unidos comenzó a ajustar su política monetaria es sólo el principio; parece que hay problemas profundos dondequiera que uno mire. News-Commentary ولكن الآن، عادت أحزان الأسواق الناشئة. والضربات التي تلقتها عملات هذه البلدان مع بدء بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي في إحكام سياسته النقدية ليست سوى البداية؛ وحيثما ينظر المرء الآن فلن يرى سوى مشاكل عميقة الجذور.
    Como señaló el ex presidente de la Reserva Federal estadounidense, Ben Bernanke, en un discurso de 2011, “podríamos promover la actividad innovadora si lográramos medirla más efectivamente y documentar su papel en el crecimiento económico”. News-Commentary في كلمة ألقاها عام 2011 قال رئيس مجلس الاحتياطي الفيدرالي الأميركي السابق بن برنانكي: "سوف نشجع النشاط الإبداعي في الأرجح إذا كان بوسعنا أن نقيسه بشكل أكثر فعالية وتوثيق دوره في النمو الاقتصادي".
    La tendencia más general e inquietante es la politización de la banca central. Figuras políticas centrales de Alemania desconfían cada vez más del Banco Central Europeo, y también expresan públicamente sus dudas sobre la política monetaria de la Reserva Federal estadounidense. News-Commentary والواقع أن الاتجاه الأوسع نطاقاً والأكثر إثارة للانزعاج يتلخص في تسييس العمل المصرفي المركزي. وأصبحت شخصيات سياسية ألمانية بارزة متشككة على نحو متزايد في البنك المركزي الأوروبي، في حين تعرب بصخب أيضاً عن مخاوفها بشأن السياسات النقدية التي ينتهجها بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي.
    El campo Hugoton que tiene una gran cantidad de helio, que es el mayor yacimiento de gas natural de Estados Unidos, está en descenso. Además, mantener la alta capacidad de producción de la Reserva Federal de Helio de EE.UU., que solía poder compensar los trastornos del suministro de helio a nivel mundial, ya no es geológicamente viable. News-Commentary اليوم، تعاني سوق الهليوم في المنبع من ضعف بنيوي. فقد أصبح حقل هليوم بيرنج هوجوتون، وهو أكبر حقل غاز طبيعي في أميركا في انحدار. والآن لم يعد من الممكن دعم القدرة الإنتاجية العالية للاحتياطي الفيدرالي الأميركي من الهليوم، والذي كان يمكنها عادة من التعويض عن انقطاع الإمدادات العالمية من الهليوم.
    El BIS defiende la restricción fiscal, la reestructuración de la deuda si fuera necesario y una normalización rápida de las políticas monetarias -y critica bastante explícitamente la precaución de la Reserva Federal de Estados Unidos y la postura agresiva del Banco Central Europeo. News-Commentary يسوق بنك التسويات الدولية الحجج لصالح الانضباط المالي، وإعادة هيكلة الديون إذا لزم الأمر، والتطبيع السريع للسياسات النقدية ــ وهو ما يشكل انتقاداً صريحاً للحذر الذي يتوخاه بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي والموقف العدواني الذي يتخذه البنك المركزي الأوروبي.
    No se ha invitado a hacerse miembro del club de líneas de intercambio a todos los bancos centrales de todos los países – ni si quiera se invitó a todos los bancos centrales de los países “amigos”. La membresía está restringida a la Reserva Federal de Estados Unidos, el Banco de Inglaterra, el Banco Central Europeo, el Banco de Japón, el Banco Nacional Suizo y el Banco de Canadá. News-Commentary الحق أنه ليس كل البنوك المركزية ــ ولا حتى كل البنوك المركزية في البلدان الصديقة ــ وجهت إليها الدعوة للانضمام إلى نادي خطوط المبادلة. فالعضوية تقتصر على بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي والبنك المركزي الأوروبي وبنك إنجلترا وبنك اليابان والبنك الوطني السويسري وبنك كندا.
    FRANKFURT – Los críticos de la Reserva Federal de EE. UU. están dándose un festín con las embarazosas revelaciones de sus evaluaciones de riesgo en las vísperas de la crisis financiera. News-Commentary فرانكفورت ــ يبدو أن منتقدي بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي وجدوا ضالتهم في الكشف المحرج عن تقييمه للمخاطر المالية في عشية الأزمة المالية. فبموجب القانون، يتعين على بنك الاحتياطي الفيدرالي أن ينشر محاضر اجتماعات اللجنة الفيدرالية للسوق المفتوحة بعد مرور خمس سنوات عليها.
    En aquel entonces, como es el caso ahora, la agitación en el Oriente Medio condujo a precios del petróleo más elevados, lo que obligó a los estadounidenses a gastar dinero en importaciones de petróleo que de otra manera podría haber sido gastado en la compra de bienes producidos en EE.UU. Pero en aquel entonces, la Reserva Federal de EE.UU. escondió estas debilidades creando una burbuja inmobiliaria que condujo a un boom de consumo. News-Commentary ولكن بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي أخفى نقاط الضعف هذه من خلال هندسة فقاعة الإسكان التي أدت إلى فورة استهلاكية. وسوف يستغرق الأمر سنوات قبل أن يتسنى لأميركا أن تتغلب على المديونية المفرطة، فضلاً عن فرط النشاط في سوق العقارات.
    En un momento en el que los procesos políticos están paralizados en ambas riberas del Atlántico, la Reserva Federal de los EE.UU. y el BCE han empezado a probar una serie de innovaciones normativas y están orientándose hacia una solución que podría fomentar y sostener la recuperación económica. Sobre esa base, el BCE está remodelándose como incubador de una nueva síntesis intelectual y filosófica. News-Commentary وفي وقت حيث توقفت العمليات السياسية على ضفتي الأطلسي، كان بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي والبنك المركزي الأوروبي منهمكين في سلسلة من الإبداعات السياسية، يتحسس كل منهما الطريق إلى حل من الممكن أن يشجع التعافي الاقتصادي ويدعم استدامته. وعلى هذا الأساس، يعمل البنك المركزي الأوروبي على إعادة صياغة نفسه ككيان حاضن للتوليف الفكري والفلسفي الجديد.
    La Reserva Federal de Estados Unidos es un ejemplo de este dilema de políticas. Después de que el Comité Federal de Mercado Abierto decidiera en septiembre diferir una vez más el inicio de su tan esperada normalización de la política monetaria, sus asesores financieros a quienes se denomina las palomas de la inflación por preferir tasas de interés más bajas, de manera abierta se pusieron a hacer campaña a favor de un nuevo aplazamiento. News-Commentary ويجسد بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي هذه المعضلة السياسية. فبعد أن قررت لجنة السوق المفتوحة الفيدرالية في سبتمبر/أيلول الماضي تأجيل البدء بالتطبيع الذي طال انتظاره للسياسية النقدية مرة أخرى، يشن حمائم التضخم حملة علنية تهدف إلى تمديد التأجيل لفترة أخرى.
    CAMBRIDGE - No hay duda de que la economía estadounidense se recuperó con fuerza a finales de 2010. Pero, ¿cuánto de eso se debió a la política temporal de la Reserva Federal de EE.UU. de la llamada "flexibilización cuantitativa"? News-Commentary كمبريدج ـ لا شك أن الاقتصاد الأميركي سجل انتعاشاً قوياً في نهاية عام 2010. ولكن إلى أي مدى قد يكون هذا راجعاً إلى السياسة المؤقتة التي تبناها بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي والتي أطلق عليها "التيسير الكمي"؟. وماذا قد تعني الإجابة على هذا التساؤل بالنسبة للاقتصاد الأميركي في عام 2011؟
    NEW HAVEN - En septiembre de 1998, en las profundidades de la crisis financiera asiática, Alan Greenspan, presidente de la Reserva Federal de Estados Unidos en ese momento, tenía un mensaje sencillo que comunicar: EE.UU. no es un oasis de prosperidad en un mundo en dificultades. News-Commentary نيوهافين ــ في سبتمبر/أيلول 1998، وفي أوج الأزمة المالية الآسيوية، كان لدى ألان جرينسبان، رئيس مجلس الاحتياطي الفيدرالي الأميركي في ذلك الوقت رسالة بسيطة: إن الولايات المتحدة ليست واحدة للرخاء في عالم يناضل. والواقع أن هذه النقطة التي ذكرها جرينسبان أصبحت اليوم أقرب إلى وصف الواقع من الأمس.
    (Lamentablemente, sin embargo, los medios cargaron de excesivo significado su declaración). El expresidente de la Reserva Federal de EE. News-Commentary الواقع أن رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي السابق بن برنانكي واجه نفس السؤال في شنغهاي الشهر الماضي. وكان غامضاً عن عمد في الرد: فقد أكد أن إضافة الرنمينبي إلى حقوق السحب الخاصة تُعَد خطوة إيجابية، ولكن اتخاذها غير وارد قبل أن تحرز الصين تقدماً أكبر كثيراً على مسار إصلاح قطاعها المالي وتحويل نموذج النمو الذي تتبناه.
    Al final de cuentas, la Reserva Federal de Estados Unidos basará sus decisiones sobre las tasas de interés principalmente en consideraciones domésticas. Si bien existe un grado de incertidumbre mayor de lo habitual respecto de la magnitud de la brecha de producción de Estados Unidos desde la crisis financiera, existe una ambigüedad comparativamente menor ahora que la inflación doméstica está controlada. News-Commentary في نهاية المطاف، سوف يعتمد بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي في قرارته بشأن أسعار الفائدة على اعتبارات محلية في المقام الأول. وبرغم أن درجة عدم اليقين أعلى من المعتاد بشأن حجم فجوة الناتج في أميركا منذ اندلاع الأزمة المالية، فإن مستوى الغموض الآن أقل نسبياً بشأن إخضاع التضخم المحلي. وتتقاسم بقية بلدان العالم هذه البيئة التضخمية الحميدة.
    SEÚL – Las economías emergentes se enfrentan a importantes incertidumbres y a graves riesgos a la baja. Una de las principales fuentes de inestabilidad es la reversión de la política monetaria expansiva de la Reserva Federal de los EE.UU. que se avecina – la posibilidad de que dicha reversión ocurra está generando volatilidad en los mercados financieros mundiales y amenaza con desestabilizar el crecimiento de las economías emergentes. News-Commentary سول ــ تواجه الاقتصادات الناشئة حالة من عدم اليقين الشديد فضلاً عن مخاطر الجانب السلبي الجسيمة. ومن بين مصادر عدم الاستقرار الكبرى الانعكاس المنتظر لاتجاه السياسة النقدية التوسعية التي انتهجها بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي ــ مثل هذه التوقعات تعمل على توليد التقلبات في الأسواق المالية العالمية وتهدد بتعطيل النمو في الاقتصادات الناشئة.
    La segunda recomendación tiene que ver con la mecánica de la inyección de liquidez, gran parte de la cual se realiza actualmente –en Europa, Japón y otros sitios– mediante la compra de activos. La Reserva Federal de EE. News-Commentary وتتعلق التوصية الثانية بآليات ضخ السيولة، والتي يحدث الكثير منها في الوقت الحاضر ــ في أوروبا، واليابان، وأماكن أخرى ــ من خلال شراء الصول. على سبيل المثال، يقوم بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي حالياً بشراء أصول (كثير منها مدعوم بالرهن العقاري) بقيمة 85 مليار دولار في كل شهر.
    Después, están las dificultades técnicas a que se enfrentan los que diseñan las políticas, a las que el presidente de la Reserva Federal estadounidense, Ben Bernanke, se refirió en su estilo honesto y franco, reconociendo que “no tenemos una lectura precisa.” News-Commentary ثم هناك الصعوبات الفنية المعقدة التي تواجه صناع القرار السياسي، والتي أشار إليها رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي بن برنانكي بأسلوبه الصريح الممتع، عندما أقر بأننا "ليس لدينا قراءة دقيقة محددة".
    CAMBRIDGE – En la primera conferencia de prensa pública que recientemente ofreció la Reserva Federal estadounidense, su presidente, Ben Bernanke, hizo una enérgica defensa de la muy criticada política de la Reserva de hacer compras masivas de bonos del gobierno estadounidense, también conocida como “facilitación cuantitativa.” Sin embargo, ¿fue persuasiva su justificación? News-Commentary كمبريدج ـ في المؤتمر الصحافي العام الذي عقده مجلس الاتحادي الفيدرالي الأميركي مؤخراً ولأول مرة على الإطلاق، قدم رئيس المجلس بِن برنانكي دفاعاً حماسياً عن سياسة المجلس التي كانت عُرضة للكثير من الانتقادات والمتمثلة في شراء كميات هائلة من سندات الحكومة الأميركية، والمعروفة أيضاً بالتيسير الكمي. ولكن هل كانت المبررات التي ساقها مقنعة؟
    la Fed, en su calidad de prestamista de facto de última instancia a nivel mundial, puede mejorar significativamente la eficacia de las redes de seguridad financiera de Asia mediante el establecimiento de acuerdos de intercambio de divisas con los bancos centrales de las economías emergentes durante el proceso de reversión de la política monetaria. News-Commentary وبوسع بنك الاحتياطي الفيدرالي، الذي يُعَد الملاذ الأخير للإقراض بحكم الأمر الواقع، أن يعمل على تحسين فعالية شبكات الأمان المالي في آسيا بشكل كبير من خلال إنشاء ترتيبات مبادلة العملة مع البنوك المركزية في الاقتصادات الناشئة أثناء عملية تحول اتجاه سياسة بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد