ويكيبيديا

    "الفيزيائية الكيميائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fisicoquímicas
        
    • físico-químicas
        
    • físico químico
        
    • físicoquímico
        
    • fisicoquímicos
        
    • físicoquímicas
        
    Estas investigaciones están vinculadas al estudio de las propiedades fisicoquímicas de las sustancias. UN وتشتمل هذه البحوث على دراسة شاملة للخصائص الفيزيائية الكيميائية للمواد.
    Por sus propiedades fisicoquímicas tiene el potencial de viajar grandes distancias. UN ونظراً لخصائصه الفيزيائية الكيميائية فإن لديه القدرة على الانتقال لمسافات طويلة.
    Ciertas consideraciones fisicoquímicas y los modelos apoyan este tipo de razonamiento. UN وهذا الاتجاه في الاستدلال يحظى ببعض الدعم من الاعتبارات الفيزيائية الكيميائية والنمذجة.
    A falta de datos de vigilancia sobre la clordecona, la evaluación del potencial de transporte a larga distancia de la clordecona debe basarse en las propiedades físico-químicas y en datos de modelos. UN ونظراً لنقص بيانات رصد الكلورديكون، يجب أن ينبني تقييم القدرة على انتقال الكلورديكون بعيد المدى على أساس الصفات الفيزيائية الكيميائية وعلى بيانات النمذجة.
    1,2,3,4,5-pentaclorobenceno 1.1.3 Propiedades físico-químicas UN 1-1-3 الخواص الفيزيائية الكيميائية
    El tratamiento físicoquímico suele servir para estabilizar o solidificar desechos que contienen metales a fin de reducir la posibilidad de que los metales y los compuestos metálicos se escurran por lixiviación a las extensiones de agua o napas freáticas subterráneas. UN تعمل عمليات المعالجة الفيزيائية الكيميائية في الغالب على تثبيت وتصليد النفايات المحتوية على معادن للتقليل من إحتمال نض المعادن ومركبات المعادن إلى الكتل المائية أو إلى مناسيب المياه الجوفية.
    Los resultados fisicoquímicos de las aguas de lixiviación indican, en el caso de sustancias que pudieran contaminar, una independencia cinética respecto del tipo de gránulos utilizados tanto en los ensayos in situ como en el laboratorio. UN تشير النتائج الفيزيائية الكيميائية لمواد الترشيح إلى احتمال وجود مواد ملوثة تتحرك بصورة مستقلة عن نوع الحبيبات المستخدمة في التجارب الموقعية والمختبرية.
    Anexo 1 Sección 1 Propiedades fisicoquímicas UN الفرع 1- الخصائص الفيزيائية الكيميائية
    Anexo 1 Sección 1 Propiedades fisicoquímicas UN الفرع 1- الخصائص الفيزيائية الكيميائية
    Selección de propiedades fisicoquímicas UN فحص الخواص الفيزيائية الكيميائية
    Selección de propiedades fisicoquímicas UN فحص الخواص الفيزيائية الكيميائية
    Además, en varios cuadros se analizaban, describían y sintetizaban las características fisicoquímicas, mineralógicas y geotécnicas, así como la granulometría y la mineralogía de la subfracción gruesa de los sedimentos del fondo. UN وإضافة إلى ذلك، تم تحليل الجزء الأسفل من الترسبات الموجود في قاع البحار من حيث الخصائص الفيزيائية الكيميائية والمعدنية والجيولوجية الفنية وحجم الحبيبات الموجودة فيها والمعادن الموجودة في الحبيبات الخشنة ووصفها وجمعها في عدة جداول.
    Además, en varios cuadros se analizaban, describían y sintetizaban las características fisicoquímicas, mineralógicas y geotécnicas, así como la granulometría y la mineralogía de la subfracción gruesa de los sedimentos del fondo. UN وإضافة إلى ذلك، تم تحليل الجزء الأسفل من الترسبات الموجود في قاع البحار من حيث الخصائص الفيزيائية الكيميائية والمعدنية والجيولوجية الفنية وحجم الحبيبات الموجودة فيها والمعادن الموجودة في الحبيبات الخشنة ووصفها وجمعها في عدة جداول.
    46. Este apartado del subtema se centra en los efectos de las características fisicoquímicas de los suelos sobre la vegetación, la composición por especies y la productividad primaria neta en particular. UN 46- يركز هذا الموضوع الفرعي الثانوي على أثر الخصائص الفيزيائية الكيميائية للتربة على النبات وتركيبة الأنواع والإنتاجية الأولية الصافية بوجه خاص.
    Sobre la base de las propiedades fisicoquímicas del octaBDE y su analogía con los bifenilos policlorados (PCB), se puede calcular una absorción dérmica de 4,5% asociada con una tendencia probable a la acumulación en la capa córnea. UN واستناداً إلى الخواص الفيزيائية الكيميائية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم والتشابه مع مركبات ثنائي الفينيل متعددة الكلور، يمكن تقدير الامتصاص عن طريق البشرة بنسبة 4.5 في المائة وهي مرتبطة باتجاه محتمل نحو التراكم في الطبقة القرناء.
    Dado que las propiedades físico-químicas y los perfiles de toxicidad de las PCCC y las PCCM son muy similares, las PCCC también pueden causar toxicidad durante el ciclo reproductivo al afectar el sistema de coagulación sanguínea, especialmente en los mamíferos recién nacidos. UN ونظراً للتماثل الشديد في الخواص الفيزيائية الكيميائية وبيانات السمية في البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة SCCPs، والمتوسطة السلسلة MCCPS، قد تمارس SCCPs أيضاً سمية خلال الدورة التناسلية من خلال التأثير في نظام الدم وخاصة في الثدييات حديثة الولادة.
    Además, dadas las propiedades físico-químicas y perfiles de toxicidad muy similares de las PCCC y las PCCM, las PCCC pueden afectar la sobrevida de las crías a través de efectos similares a los de las PCCM sobre el sistema hematopoyético. UN وعلاوة على ذلك، فإنه نظراً للتماثل الشديد في الخواص الفيزيائية الكيميائية وملامح السمية في كل من البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة SCCPs والمتوسطة السلسلة MCCPS، قد تؤثر SCCPs في بقاء الصغار على قيد الحياة من خلال التأثير على نظام تكوين الدم بما يماثل التركيزات غير الملاحظة MCCPS.
    3. Además de los PCB, las presentes directrices técnicas se ocupan de los terfenilos policlorados (PCT) y los bifenilos polibromados (PBB) as a clase o categoría de sustancias debido a la semejanza entre las propiedades físico-químicas y toxicológicas de estas sustancias. UN 3 - وإلى جانب ثنائي الفينيل متعدد الكلور، فإن هذه المبادئ التوجيهية التقنية تتناول ثلاثي الفينيل متعدد الكلور (PCTs) وثنائي الفينيل متعدد البروم (PBBs) كرتبة أو فئة من المواد طبقاً لأوجه التشابه في الصفات الفيزيائية الكيميائية والسمية الخاصة بهذه المواد.
    3. Además de los PCB, las presentes directrices técnicas se ocupan de los terfenilos policlorados (PCT) y los bifenilos polibromados (PBB) as a clase o categoría de sustancias debido a la semejanza entre las propiedades físico-químicas y toxicológicas de estas sustancias. UN 3 - وإلى جانب مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور، فإن هذه المبادئ التوجيهية التقنية تتناول مركبات ثلاثي الفينيل متعدد الكلور (PCTs) وثنائي الفينيل متعدد البروم (PBBs) كرتبة أو فئة من المواد نظراً لأوجه التشابه في الخواص الفيزيائية الكيميائية والسمية الخاصة بهذه المواد.
    D9 Tratamiento físicoquímico, UN D9 المعالجة الفيزيائية الكيميائية
    Los resultados fisicoquímicos de las aguas de lixiviación indican, en el caso de sustancias que pudieran contaminar, una independencia cinética respecto del tipo de gránulos utilizados tanto en los ensayos in situ como en el laboratorio. UN تشير النتائج الفيزيائية الكيميائية لمواد الترشيح إلى احتمال وجود مواد ملوثة تتحرك بصورة مستقلة عن نوع الحبيبات المستخدمة في التجارب الموقعية والمختبرية.
    Ciertas consideraciones físicoquímicas y los modelos apoyan este tipo de razonamiento. UN وهذا الاتجاه في الاستدلال يحظى ببعض الدعم من الاعتبارات الفيزيائية الكيميائية والنمذجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد