b) Labor entre reuniones sobre el pentaclorofenol y sus sales y ésteres | UN | العمل فيما بين الدورات بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته |
Perfil de riesgo sobre el pentaclorofenol y sus sales y ésteres | UN | موجز مخاطر بشأن: الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته |
Examen de un proyecto de perfil de riesgo sobre el pentaclorofenol y sus sales y ésteres | UN | النظر في مشروع موجز مخاطر بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته |
El Comité evaluó en su octava reunión la información del anexo D y decidió que, aunque la molécula de PCP por sí misma no cumple todos los criterios de selección especificados en el anexo D, el PCP y sus sales y ésteres sí cumplen dichos criterios de selección especificados en el anexo D, teniendo en cuenta su producto de transformación, el PCA. | UN | 7 - قامت اللجنة بتقييم معلومات المرفق دال في اجتماعها الثامن وقررت أنه على الرغم من أن جزئ الفينول الخماسي الكلور ذاته لا يستوفي جميع معايير الفرز المحددة في المرفق دال، فإن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته تستوفي معايير الفرز المحددة في المرفق دال، مع الأخذ في الاعتبار بناتجه التحولي الأنيسول الخماسي الكلور. |
El Comité adoptó la decisión POPRC8/4, sobre el PCP y sus sales y ésteres, en la que se indicaba lo siguiente: | UN | واعتمدت اللجنة المقرر ل.ا.م- 8/4 بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته والذي ينص على ما يلي: |
Examen de un proyecto de perfil de riesgo sobre el pentaclorofenol y sus sales y ésteres | UN | النظر في مشروع موجز مخاطر بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته |
Proyecto preparado por el grupo de trabajo especial sobre el pentaclorofenol y sus sales y ésteres | UN | مشروع أعده الفريق العامل المخصص بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته |
6. Examen de un proyecto de perfil de riesgo sobre el pentaclorofenol y sus sales y ésteres. | UN | 6 - النظر في مشروع موجز مخاطر بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته. |
VI. Examen de un proyecto de perfil de riesgo sobre el pentaclorofenol y sus sales y ésteres | UN | سادساً - النظر في مشروع موجز مخاطر بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته |
Examen de un proyecto de perfil de riesgo sobre el pentaclorofenol y sus sales y ésteres. | UN | 6 - النظر في مشروع موجز مخاطر بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته. |
A continuación, el Comité examinará la información adicional sobre el pentaclorofenol y sus sales y ésteres y estudiará la propuesta para incluirlo en los anexos A, B y/o C. Se recomienda proceder de la siguiente manera: | UN | 10 - وسوف تستعرض اللجنة بعدئذ المعلومات الإضافية بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته وتنظر في الاقتراح المتعلق بإدراجها في المرفقات ألف وباء و/أو جيم. وتقترح اتباع الإجراءات التالية: |
El Comité tiene ante sí una nota de la Secretaría relativa a un proyecto de perfil de riesgo sobre el pentaclorofenol y sus sales y ésteres (UNEP/POPS/POPRC.9/6). | UN | 10 - تُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة عن مشروع موجز مخاطر بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته (UNEP/POPS/POPRC.9/6). |
En su octava reunión, el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes adoptó la decisión POPRC8/4 sobre el pentaclorofenol y sus sales y ésteres. | UN | 1 - اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية في اجتماعها الثامن المقرر: ل.ا.م - 8/4 بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته(). |
Habiendo examinado la propuesta de la Unión Europea y sus Estados miembros que son Partes en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes de que se incluya el pentaclorofenol y sus sales y ésteres en los anexos A, B o C del Convenio y tras aplicar los criterios de selección especificados en el anexo D del Convenio, | UN | 4 - وقد درست المقترح المقدم من الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة الذي يقضي بإدراج الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته في المرفقات ألف و/أو باء وجيم للاتفاقية، وبعد أن طبقت معايير الفرز المحددة في المرفق دال للاتفاقية، |
El Comité tendrá ante sí notas de la Secretaría en las que se resume la labor entre reuniones sobre el pentaclorofenol y sus sales y ésteres (UNEP/POPS/POPRC.8/5) y sobre información adicional acerca del pentaclorofenol y sus sales y ésteres (UNEP/POPS/POPRC.8/INF/7). | UN | 12 - سيكون معروضاً على اللجنة مذكرتان من الأمانة توجزان العمل فيما بين الدورات بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته (UNEP/POPS/POPRC.8/5)، والمعلومات الإضافية بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته UNEP/POPS/POPRC.8/INF/7)). |
La Comunidad Europea y sus Estados miembros presentaron una propuesta para incluir el pentaclorofenol y sus sales y ésteres en el anexo A, B o C del Convenio, que fue examinada por el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes en su séptima reunión, celebrada en octubre de 2011. | UN | 13 - قدمت الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها اقتراحاً بإدراج الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته في المرفقات ألف و/أو باء وجيم للاتفاقية، قامت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بالنظر فيه في اجتماعها السابع الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2011(). |
En el párrafo 2 de esa decisión, el Comité decidió establecer un grupo de trabajo especial para que examinara más a fondo la propuesta de incluir el pentaclorofenol y sus sales y ésteres en los anexos A, B o C del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes y elaborara un proyecto de perfil de riesgo de conformidad con el anexo E del Convenio. | UN | وقررت اللجنة بموجب الفقرة 2 من هذا المقرر أن تنشئ فريقاً عاملاً مخصصاً لمواصلة استعراض الاقتراح الذي يفيد بإدراج الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته في المرفقات ألف و/أو باء وجيم من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة()، وأن تعد مشروع موجز بيانات مخاطر وفقاً للمرفق هاء من الاتفاقية. |
El Comité evaluó en su octava reunión la información presentada con arreglo al anexo D y decidió que, aunque la molécula de PCP por sí misma no cumple todos los criterios de selección especificados en el anexo D, el PCP y sus sales y ésteres sí los cumplen, si se tiene en cuenta al PCA, su producto de transformación. | UN | 18 - قامت اللجنة بتقييم معلومات المرفق دال في اجتماعها الثامن وقررت أنه على الرغم من أن جزئ الفينول الخماسي الكلور ذاته لا يستوفي جميع معايير الفرز المحددة في المرفق دال، فإن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته تستوفي معايير الفرز المحددة في المرفق دال، مع الأخذ في الاعتبار بناتجه التحولي الأنيسول الخماسي الكلور. |
En su octava reunión, celebrada en Ginebra del 15 al 19 de octubre de 2012, el Comité examinó la información del anexo D y decidió que, aunque la molécula de PCP por sí misma no cumple todos los criterios de selección especificados en el anexo D, el PCP y sus sales y ésteres sí cumplen dichos criterios de selección especificados en el anexo D, teniendo en cuenta su producto de transformación, el PCA. | UN | وقامت اللجنة بتقييم معلومات المرفق دال في اجتماعها الثامن في جنيف في الفترة من 15 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012، وقررت أنه في حين أن جزيئ الفينول الخماسي الكلور ذاته لا يفي بجميع معايير الفرز المحددة في المرفق دال، فإن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته يفي بالمعايير المحددة في المرفق دال، مع الأخذ في الاعتبار بناتجه التحولي الأنيسول الخماسي الكلور. |
El Comité tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre una propuesta de incluir el PCP y sus sales y ésteres en los anexos A, B o C del Convenio e información adicional sobre esas sustancias recopilada desde su séptima reunión. | UN | وكان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن اقترح بإدراج الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته في المرفقات ألف و/أو باء وجيم للاتفاقية()، ومعلومات إضافية عن المواد المجموعة منذ الاجتماع السابع للجنة(). |
Completará la evaluación del pentaclorofenol y sus sales y ésteres sobre la base de los criterios del anexo D; y | UN | ' 2` أن تستكمِل تقييم مادة الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته قياساً على المعايير الواردة في المرفق دال؛ |