la lista actualizada se transmite electrónicamente a todos los puntos de entrada. | UN | وتحال القائمة المستكملة بعد ذلك إلكترونيا إلى جميع نقاط الدخول. |
Asimismo, se les ha comunicado el sitio Web en que aparece la lista actualizada. | UN | وأبلغت تلك الأجهزة بموقع شبكة الإنترنت الذي يتيح الإطلاع على القائمة المستكملة. |
* La secretaría unificada publicará y distribuirá periódicamente a los Estados Miembros la lista actualizada de las solicitudes recibidas. | UN | * تنشر اﻷمانة الموحدة بصورة دورية القائمة المستكملة بالطلبات التي تم تلقيها وتوزعها على الدول اﻷعضاء. |
la lista actualizada se utilizará para las misiones que puedan establecerse en el futuro. | UN | وستستخدم القائمة المستكملة لخدمة بعثات جديدة مرتقبة. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores distribuye periódicamente la lista actualizada del Comité a los departamentos políticos, de seguridad, militar, consular, financiero, económico y judicial y a las instituciones pertinentes. | UN | إجابة السؤال 2: توزع وزارة الخارجية على أساس دوري القائمة المستكملة التي تعدها اللجنة، على الإدارات والمؤسسات السياسية والأمنية والعسكرية والقنصلية والمالية والاقتصادية والقضائية المعنية. |
El Banco Central y el Ministerio de Asuntos Económicos y Financieros distribuyen periódicamente la lista actualizada del Comité, anexada a las directivas pertinentes, a las instituciones comerciales, económicas y financieras. | UN | إجابة السؤال 11: تحال بصفة منتظمة القائمة المستكملة للجنة، مرفقة بالتعليمات ذات الصلة، إلى المؤسسات التجارية والاقتصادية والمالية عن طريق المصرف المركزي ووزارة الشؤون الاقتصادية والمالية. |
En tales circunstancias, la lista actualizada se distribuye y se procesa manualmente, lo que lleva más tiempo y exige una mayor coordinación entre organismos. | UN | وفي ظل هذه الظروف، يتم تعميم القائمة المستكملة وتجهيزها يدويا مما يتطلب وقتا إضافيا وتنسيقا بين الوكالات. |
la lista actualizada se transmite a las autoridades competentes cada tres meses, de conformidad con las actualizaciones del Consejo de Seguridad. | UN | تحال القائمة المستكملة إلى السلطات المعنية كل ثلاثة أشهر، وفقا للبيانات المستكملة من قبل مجلس الأمن. |
la lista actualizada se transmite a las autoridades de control de fronteras en forma continua. | UN | يجري تعميم القائمة المستكملة على سلطات مراقبة الحدود بصورة متواصلة. |
la lista actualizada se envía a los puntos de control de fronteras tan pronto es recibida. | UN | ترسل القائمة المستكملة إلى نقاط الحدود بمجرد استلامنا لها. |
la lista actualizada se transmite a las autoridades de control de fronteras cada vez que se le introducen modificaciones. | UN | ترسل القائمة المستكملة إلى السلطات الحدودية كلما أدخلت عليها تعديلات. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores distribuye la lista actualizada a todas las autoridades interesadas inmediatamente después de recibirla. | UN | تقوم وزارة الشؤون الخارجية بتعميم القائمة المستكملة على جميع السلطات المعنية فور تلقيها. |
Por lo tanto, la lista actualizada de órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad es la siguiente: | UN | وعلى ذلك، تكون القائمة المستكملة للهيئات الفرعية لمجلس الأمن كما يلي: |
la lista actualizada se trasmite regularmente a las autoridades de control fronterizo. | UN | تُرسَل القائمة المستكملة بصورة متواصلة إلى سلطات مراقبة الحدود. |
El Comité también aprobó la lista actualizada de las personas y entidades sujetas a la prohibición de viajar y a la congelación de activos. | UN | واعتمدت اللجنة أيضا القائمة المستكملة للجهات من الأفراد والكيانات الخاضعة لحظر السفر وتجميد الأصول. |
La secretaría publicará y distribuirá periódicamente entre los Estados Miembros la lista actualizada de las solicitudes recibidas. | UN | ٦٤ - تنشر اﻷمانة دوريا القائمة المستكملة الحاوية للطلبات الواردة، وتوزعها على الدول اﻷعضاء. |
17. ¿Con qué frecuencia transmite la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país? ¿Dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos en todos sus puntos de entrada? | UN | 17 - ما هو مدى التواتر الذي يجري به إحالة القائمة المستكملة إلى سلطات مراقبة الحدود في بلدكم؟ وهل تتوافر لديكم قدرة البحث إلكترونيا في جميع نقاط الدخول عن البيانات المضمنة في القائمة؟ |
17. ¿Con qué frecuencia transmite la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país? ¿Dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos en todos sus puntos de entrada? | UN | السؤال 17 - ما هو عدد المرات التي تحيلون فيها القائمة المستكملة إلى سلطات الرقابة على الحدود؟ وهل لديكم القدرة على البحث في بيانات القائمة باستخدام الوسائل الإلكترونية في جميع نقاط الدخول؟ |
Asimismo, tomó nota de que no había objeciones a su propuesta de dividir el cuadro sinóptico actualizado en dos secciones, y que por tanto procedería en consecuencia. | UN | وأشار أيضا إلى عدم وجود خلاف بشأن اقتراحه تقسيم القائمة المستكملة إلى جزأين، موضحا أنه سيمضي قدما على ذلك الأساس. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores sigue cumpliendo con su obligación de distribuir las actualizaciones de la Lista consolidada de las Naciones Unidas a todos los organismos e instituciones nacionales competentes en la materia. | UN | كما أن وزارة الخارجية مسؤولة عن قائمة الأمم المتحدة الموحدة، وقد قامت حتى الآن بتوزيع القائمة المستكملة على جميع المؤسسات والوكالات الوطنية ذات الصلة. |