ويكيبيديا

    "القاطع من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • inequívoco de
        
    :: Reafirmación del compromiso inequívoco de todos los Estados poseedores de armas nucleares con el objetivo de la eliminación completa de esas armas UN :: إعادة تأكيد الالتزام القاطع من جانب جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بهدف الإزالة الكاملة للأسلحة النووية؛
    Fue especialmente importante que ratificáramos el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de lograr la total eliminación de sus arsenales. UN ومن الأهمية بمكان أننا أعدنا تأكيد التعهد القاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بالإزالة الكاملة لترساناتها.
    Reiteramos asimismo que las 13 medidas prácticas sobre desarme nuclear adoptadas en el año 2000, así como el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares, están plenamente vigentes. UN كما نكرر التأكيد على أن الخطوات العملية الـ 13 بشأن نزع السلاح النووي التي اعتمدت في عام 2000، علاوة على الالتزام القاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بتنفيذها، لا تزال صالحة تماما اليوم.
    Insistimos en el compromiso inequívoco de los Estados nucleares de materializar la eliminación completa de los arsenales nucleares estipulados en el artículo VI del TNP. UN ونشدد على الالتزام القاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بالإزالة التامة لمخزونات الأسلحة النووية، على النحو المنصوص عليه في المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Más recientemente, en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 se reiteró el compromiso inequívoco de los Estados Miembros con la aplicación de la visión del desarrollo que surgió en las conferencias y las cumbres de las Naciones Unidas. UN وفي الآونة الأخيرة، كررت الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 تأكيد الالتزام القاطع من الدول الأعضاء بتنفيذ الرؤية التي نبعت من المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.
    La Comisión debe volver a hacer hincapié en el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de realizar esfuerzos sistemáticos y progresivos para aplicar el desarme nuclear y recomendar medidas adecuadas para su realización. UN وينبغي للهيئة أن تؤكد من جديد الالتزام القاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية باتخاذ جهود منتظمة وتدريجية لتنفيذ نزع السلاح النووي، وأن توصي باتخاذ تدابير مناسبة لتحقيق ذلك.
    Primero, debe reafirmarse el compromiso inequívoco de todos los Estados poseedores de armas nucleares con el objetivo de la eliminación completa de dichas armas. UN أولاً، ينبغي إعادة تأكيد الالتزام القاطع من جانب جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بهدف الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    Es esencial que en el documento final se incluya una reafirmación del compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de lograr la eliminación total de sus arsenales nucleares. UN وإنه لأمر بالغ الأهمية أن تشمل النتيجة إعادة التأكيد على التعهّد القاطع من جانب الدول الحائزة لأسلحة نووية لتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية.
    Es esencial que en el documento final se incluya una reafirmación del compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de lograr la eliminación total de sus arsenales nucleares. UN وإنه لأمر بالغ الأهمية أن تشمل النتيجة إعادة التأكيد على التعهّد القاطع من جانب الدول الحائزة لأسلحة نووية لتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية.
    Uno de los resultados más significativos de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) fue el compromiso inequívoco de los países poseedores de armas nucleares de eliminar totalmente sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear, compromiso que todos los Estados partes en el TNP asumieron en virtud del artículo 6. UN وكان من أهم نتائج المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000، التعهد القاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بإنجاز القضاء الكامل على ترساناتها النووية بما يؤدي إلى نـزع السلاح النووي، وكل الأطراف بالمعاهدة ملتزمة بذلك بموجب المادة 6.
    Por lo tanto, mi delegación apoya el Documento Final de la Conferencia del año 2000 de las Partes encargada del examen del TNP, en el que figuran medidas prácticas para desplegar esfuerzos sistemáticos y progresivos por aplicar el artículo VI del Tratado, incluido el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de lograr la eliminación completa de sus arsenales nucleares, lo que daría lugar al desarme nuclear. UN ولذلك يؤيد الوفد الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي للمعاهدة التي تتضمن خطوات عملية لبذل جهود منظمة وتدريجية لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة، بما في ذلك الالتزام القاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بإتمام القضاء الكامل على ترساناتها النووية، تمهيدا لنزع السلاح النووي.
    La delegación de Egipto reafirma la importancia del compromiso político, consagrado en la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, con respecto al compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de eliminar sus arsenales de ese tipo de armas para lograr el desarme nuclear. UN إن وفد مصر يؤكد على أهمية الالتزام الدولي الذي أقره مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2000 بشأن الالتزام القاطع من جانب الدول النووية بإزالة ترساناتها النووية، وصولا إلى نزع السلاح النووي.
    Resulta inadmisible que algunos Estados asuman sus responsabilidades de manera selectiva: los principios fundamentales del Tratado y los resultados de las conferencias de examen anteriores deben respetarse plenamente, incluido el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares con el objetivo de la eliminación total de sus armas nucleares. UN وليس من المقبول ألاّ تتحمّل بعض الدول مسؤولياتها إلاّ انتقائياً؛ إذ أن المبادئ الأساسية للمعاهدة ونتائج المؤتمرات الاستعراضية السابقة يجب احترامها بالكامل، بما يشمل الالتزام القاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بإزالة أسلحتها النووية بشكل كامل.
    El compromiso inequívoco de todos los Estados poseedores de armas nucleares de conseguir la eliminación total de sus arsenales nucleares con miras al desarme nuclear, compromiso que todos los Estados partes han contraído en virtud del artículo VI del Tratado, es uno de los mayores logros del proceso del Tratado. UN كما أن التعهُّد القاطع من جانب جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بإزالة ترساناتها النووية بالكامل تمهيداً لنزع السلاح النووي، الذي التزمت به جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة من المعاهدة، يشكِّل واحداً من الإنجازات الرئيسية لعملية المعاهدة.
    Resulta inadmisible que algunos Estados asuman sus responsabilidades de manera selectiva: los principios fundamentales del Tratado y los resultados de las conferencias de examen anteriores deben respetarse plenamente, incluido el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares con el objetivo de la eliminación total de sus armas nucleares. UN وليس من المقبول ألاّ تتحمّل بعض الدول مسؤولياتها إلاّ انتقائياً؛ إذ أن المبادئ الأساسية للمعاهدة ونتائج المؤتمرات الاستعراضية السابقة يجب احترامها بالكامل، بما يشمل الالتزام القاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بإزالة أسلحتها النووية بشكل كامل.
    El compromiso inequívoco de todos los Estados poseedores de armas nucleares de conseguir la eliminación total de sus arsenales nucleares con miras al desarme nuclear, compromiso que todos los Estados partes han contraído en virtud del artículo VI del Tratado, es uno de los mayores logros del proceso del Tratado. UN كما أن التعهُّد القاطع من جانب جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بإزالة ترساناتها النووية بالكامل تمهيداً لنزع السلاح النووي، الذي التزمت به جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة من المعاهدة، يشكِّل واحداً من الإنجازات الرئيسية لعملية المعاهدة.
    17. Un compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de conseguir la eliminación total de sus arsenales nucleares y, en el siguiente período de examen del tratado, 2000 - 2005, participar en un proceso acelerado de negociación y adoptar medidas conducentes al desarme nuclear con el que todos los Estados Partes están comprometidos en virtud del artículo VI. UN 17 - التعهّد القاطع من قبل الدول الحائزة للأسلحة النووية بإزالة ترساناتها النووية بالكامل والاشتراك خلال الاستعراض المقبل للمعاهدة للفترة 2000-2005 في عملية تفاوض مسرّعة واتخاذ خطوات تؤدي إلى نزع السلاح النووي الذي التزمت به جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة.
    Al incluir el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares en el subpárrafo e) de su párrafo dispositivo 3, este proyecto de resolución sugiere una vez más que todavía no se ha asumido dicho compromiso. UN فبإدراج التعهد القاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية في الفقرة الفرعية (هـ) من الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار هذا يوحي المشروع مرة أخرى بأن هذا التعهد خطوة لا يزال يتعين اتخاذها.
    17. Consideramos el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de lograr la eliminación total de sus arsenales nucleares con vistas al desarme nuclear, al que todos los Estados Partes se han empeñado en virtud del artículo VI, como uno de los principales logros de la Conferencia de las Partes del Año 2000. UN 17- نحن نرى أن التعهد القاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بإزالة ترساناتها النووية بالكامل الأمر الذي يؤدي إلى نزع السلاح النووي الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة يعتبر أحد الإنجازات الرئيسية لمؤتمر عام 2000 لاستعراض اتفاقية عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Reafirmar la obligación de los Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares de celebrar negociaciones que conduzcan al desarme nuclear completo, y el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de eliminar totalmente sus arsenales nucleares, asumido en el año 2000, de llevar a la práctica esas obligaciones; UN 1-2 إعادة تأكيد التزام الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار بمواصلة المفاوضات المفضية إلى نزع السلاح النووي بالكامل والتعهد القاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بإزالة ترساناتها النووية تماما، وهو التعهد الذي قطعته في عام 2000، من أجل تنفيذ هذه الالتزامات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد