ويكيبيديا

    "القاعدة البحرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • base naval
        
    • la base
        
    • base aeronaval
        
    • naval en el
        
    Solo en la cárcel de su base naval de Guantánamo más de 160 prisioneros se someten a torturas de todo tipo. UN في سجن القاعدة البحرية الأمريكية القائم في غوانتانامو وحده، يتعرض أكثر من 160 سجينا لكل أنواع التعذيب والآلام.
    La oposición a la insta-lación del transmisor se basa en el resentimiento contra la base naval de los Estados Unidos, que ocupa ya dos terceras partes de la isla. UN ومعارضة المرسل تقوم على الاستياء من وجود القاعدة البحرية التابعة للولايات المتحدة التي تغطي فعلا ثلثي الجزيرة.
    La primera fase del proyecto consistió en reacondicionar tres edificios de la antigua base naval para habilitarlos como locales de aulas y administrativos. UN وتنطوي المرحلة الأولى من المشروع على ترميم ثلاثة أبنية في القاعدة البحرية القديمة وتحويلها إلى مرافق تعليمية وإدارية.
    Cuestión de los detenidos en la zona de la base naval de los Estados Unidos de América en Guantánamo UN مسألة المحتجزين في منطقة القاعدة البحرية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية في غوانتانامو
    Cuestión de los detenidos en la zona de la base naval de los Estados Unidos de América en Guantánamo: proyecto de resolución UN مسألة المحتجزين في منطقة القاعدة البحرية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية في غوانتانامو: مشروع قرار
    Posteriormente, el Sr. Al-Marri fue trasladado a la prisión militar de la base naval de Charleston, en Carolina del Sur. UN ونقل السيد المري بعد ذلك إلى السجن العسكري في القاعدة البحرية الموحدة في مدينة تشارلستون بولاية كارولينا الجنوبية.
    Los agentes de policía que habían observado la detención de Armando Humberto del Bosque Villarreal dijeron que había sido capturado por oficiales de la Marina, quienes lo habían llevado a la base naval de las afueras de la población. UN وقال ضباط الشرطة الذين شهدوا توقيف أرمندو أن ضباطاً في البحرية اختطفوه وأخذوه إلى القاعدة البحرية خارج المدينة.
    El mismo día los familiares de las víctimas se presentaron en la base naval, donde les dijeron que allí no había civiles detenidos. UN وفي نفس اليوم، ذهبت أسرة الضحية إلى القاعدة البحرية حيث أُخبرت بعدم وجود مدنيين محتجزين هناك.
    Muchas hasta el año 45, por la base naval. Open Subtitles حتى عام 1945 كان هناك المئات منهم بسبب وجود القاعدة البحرية
    Lo robamos de una base naval en la que trabajábamos. Open Subtitles حصلنا عليها من تلك القاعدة البحرية التي كنا نعمل فيها
    - Shibh y otros once terroristas en custodia de la CIA fueron trasladados a la base naval de EE UU en la Bahía de Guantánamo. Open Subtitles و11 إرهابي آخرون مسجلين في وكالة المخابرات المركزية تم نقلهم إلى القاعدة البحرية الأمريكية في خليج جوانتانامو
    y destinado en la base naval de San Nicolas. Open Subtitles وأمضى بعض الوقت في سان نيكولا في القاعدة البحرية
    Tom, que ha estado hablando con usted sobre esta base naval expedicionaria cerca de Norfolk. Open Subtitles توم، أنا أتحدث إليكم حول هذه القاعدة البحرية التدخل السريع قرب نورفولك.
    - Dentro de la base naval... hay un centro de entrenamiento de delfines. Open Subtitles في تلك القاعدة البحرية تقع منشاة تدريب الدلافين
    Cuando obtengas un pasaporte noruego, buscarás trabajo en la base naval. Open Subtitles وعندما تحصلين على جواز سفر نرويجي، تقدمي إلى وظيفة في القاعدة البحرية
    Sus huellas se encontraron en la escena de una explosión en la base naval de San Diego en 1973. Open Subtitles بصماته عثر عليها في مسرح الأحداث تفجيرات القاعدة البحرية بسان دييغو سنة 1973
    En la secundaria, cada fin de semana mis amigas y yo íbamos cerca de la base naval. Open Subtitles سابقًا في الثانوية كل نهاية أسبوع نذهب أنا وصديقاتي الى مكان قريب من القاعدة البحرية
    En segundo lugar, un grupo de hasta 500 efectivos iraquíes desmanteló los edificios prefabricados de la antigua base naval y retiró los componentes y otros materiales. UN ثانيا، قام عدد يصل الى ٥٠٠ فرد عراقي بتفكيك المباني الجاهزة الصنع في القاعدة البحرية السابقة، الواقعة أيضا في اﻷراضي الكويتية، ونقل أجزائها وموادها اﻷخرى.
    Hacia fines del año pasado, al avanzar la labor de la Comisión de las Naciones Unidas de Demarcación de la Frontera entre el Iraq y Kuwait, resultó que, conforme a la frontera que se acababa de demarcar, la base naval quedaba en territorio kuwaití. UN وعلى أنه قبيل نهاية السنة الماضية، وفيما كانت لجنة اﻷمم المتحدة لترسيم الحدود بين العراق والكويت تمضي قدما في أعمالها، صار معروفا أن الحدود المرسومة مؤخرا وضعت القاعدة البحرية في اﻷراضي الكويتية.
    Cuba expresa su satisfacción por el cierre definitivo de la base aeronaval de los Estados Unidos en Roosevelt Roads. UN والوفد الكوبى سعيد بالإغلاق النهائى لهذه القاعدة البحرية للولايات المتحدة فى طرق روزفلت.
    Esto se aplica a la reclamación por daños causados a varios edificios en una base naval de Israel, ya que las pruebas indican que esta base naval, en el momento de producirse los daños, estaba movilizada como parte de la respuesta militar de Israel a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN ويتضمن ذلك المطالبة بتعويض عن الضرر الذي لحق بعدد من المباني في قاعدة بحرية إسرائيلية، نظراً إلى أن الأدلة تشير إلى أن هذه القاعدة البحرية كانت، وقت وقوع الضرر، معبأة كجزء من رد إسرائيل العسكري على غزو العراق واحتلاله للكويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد