ويكيبيديا

    "القاعدة الجوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • base aérea
        
    • bases aéreas
        
    • una base
        
    • base aerea
        
    • la base
        
    • base de la Fuerza Aérea
        
    • la estación
        
    Un ataque convencional contra la base aérea rusa que originó el bombardeo. Open Subtitles هجوم تقليدي على القاعدة الجوية الروسية حيث بدأهجوم الناقل للصواريخ
    Aunque los organismos internacionales levantaron tiendas y prepararon otras instalaciones en la base aérea, no podían hacerlo al mismo ritmo al que llegaban las personas desplazadas. UN ورغم قيام وكالات دولية بنصب خيم وإقامة مرافق أخرى في القاعدة الجوية لم تتمكن من مجاراة تدفق المشردين.
    Aunque los organismos internacionales levantaron tiendas y prepararon otras instalaciones en la base aérea, no podían hacerlo al mismo ritmo al que llegaban las personas desplazadas. UN ورغم قيام وكالات دولية بنصب خيم وإقامة مرافق أخرى في القاعدة الجوية لم تتمكن من مجاراة تدفق المشردين.
    Personal de la UNPROFOR observó una aeronave de una sola hélice, a 2 kilómetros al norte de la base aérea de Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائـــرة ذات محرك مروحي وحيد على مسافة كيلومترين شمال القاعدة الجوية لتوزلا.
    Personal de la UNPROFOR observó una aeronave de una sola hélice, a 2 kilómetros al este de la base aérea de Tuzla. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة ذات محرك مروحي وحيد على مسافة كيلومترين شرق القاعدة الجوية لتوزلا.
    La protesta se efectuó conforme a los principios de no violencia contra las personas y los activistas permanecieron en la base aérea hasta ser capturados por la policía. UN وقد نفذ الاحتجاج وفقا لمبدأ عدم اللجوء إلى العنف ضد اﻷشخاص، وظل النشطاء في القاعدة الجوية إلى أن قبضت عليهم الشرطة.
    Los helicópteros de la Comisión están estacionados en esta base aérea, mucho más próxima al Centro de Vigilancia y Verificación de Bagdad de la Comisión. UN وترابط طائرات الهليكوبتر الخاصة باللجنة بهذه القاعدة الجوية القريبة للغاية من مركز بغداد للرصد والتحقق التابع للجنة.
    Las autoridades grecochipriotas han declarado públicamente que en esta base aérea se desplegarán aviones de combate de Grecia. UN وأعلنت السلطات القبرصية اليونانية أن طائرات مقاتلة من اليونان ستُنشر في القاعدة الجوية.
    La construcción de la base aérea es un factor altamente desestabilizador para el equilibrio militar de la isla y en la región. UN ويضيف تشييد القاعدة الجوية العسكرية بعدا مزعزعا للاستقرار بدرجة كبيرة إلى المعادلة العسكرية في الجزيرة والمنطقة.
    La base aérea militar de Paphos ha sido declarada operacional, aunque todavía no ha comenzado a funcionar. UN وأعلن أن القاعدة الجوية العسكرية في بافوس، قد دخلت طور التشغيل على الرغم من أنه لم يتم الشروع بعد في استخدامها.
    Turquía y las autoridades turcochipriotas también han protestado enérgicamente por el establecimiento de esta base aérea. UN واحتجت السلطات التركية والسلطات القبرصية التركية بقوة على إنشاء هذه القاعدة الجوية.
    Indicó que en ese momento, el OIEA debería realizar el levantamiento desde la base aérea de Habanniya. UN وأشار إلى أنه ينبغي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، في هذا الوقت، أن تُشغل حملة المسح من القاعدة الجوية في الحبانية.
    Con arreglo al subcontrato, Granit convino en realizar algunas obras de ingeniería civil conforme al contrato de la base aérea. UN وبموجب العقد من الباطن، اتفقت الشركة على إنجاز أشغال هندسة مدنية بموجب عقد القاعدة الجوية.
    También ha concluido un acuerdo con la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) para que utilice esa base aérea. UN وأبرمت أيضا اتفاقا مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن استخدام تلك القاعدة الجوية.
    Ello incluye un vuelo de prueba en la base aérea y sobre una zona circunscrita a Grand Bassam, localidad próxima a Abidján. UN ويشمل هذا رحلة اختبار جوية في القاعدة الجوية وضمن منطقة لا تتجاوز ”غراند باسام“، وهي ضاحية مجاورة لأبيدجان.
    Esa visita permitió al Grupo ver el estado en que se encontraban los aviones militares estacionados en los hangares de la base aérea. UN ولقد تمكن الفريق نتيجة هذه الزيارة من استعراض حالة الطائرات العسكرية الرابضة حاليا في حظائر الطائرات في القاعدة الجوية.
    El Grupo observa también la presencia en la base aérea de técnicos cualificados de helicópteros de Helog AG. UN ويلاحظ الفريق أيضا وجود فنيين مؤهلين في مجال المروحيات في القاعدة الجوية يعملون لحساب شركة هيلوغ.
    Fuentes de la base aérea informaron al Grupo de que la mercancía consistía en diversos artículos, incluidos exámenes y materiales para las elecciones. UN وأبلغت مصادرُ في القاعدة الجوية الفريق أن الشحنة كانت تحوي أصنافا مختلفة، بينها أوراق امتحانات ومواد انتخابية.
    El aeropuerto internacional de Damasco y el aeropuerto internacional de Tel Aviv son las principales bases aéreas de la FNUOS. UN ويعتبر مطارا دمشق وتل أبيب الدوليان القاعدة الجوية الرئيسية للقوة.
    - ¡Quieto! Necesito ir a una base aerea. Open Subtitles أثبت مكانك أحتاج للوصول إلى القاعدة الجوية د.
    Asegúrate de que todo en la base de la Fuerza Aérea esté listo para cuando dé la orden. Open Subtitles تأكد من أن كل شيء في القاعدة الجوية جاهز حتى أعطي الأمر
    En la actualidad, el aeropuerto civil comparte instalaciones y servicios con la estación aeronaval. UN وفي الوقت الحاضر يشارك المطار المدني في استخدام مرافق القاعدة الجوية البحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد