Un ataque convencional contra la base aérea rusa que originó el bombardeo. | Open Subtitles | هجوم تقليدي على القاعدة الجوية الروسية حيث بدأهجوم الناقل للصواريخ |
Aunque los organismos internacionales levantaron tiendas y prepararon otras instalaciones en la base aérea, no podían hacerlo al mismo ritmo al que llegaban las personas desplazadas. | UN | ورغم قيام وكالات دولية بنصب خيم وإقامة مرافق أخرى في القاعدة الجوية لم تتمكن من مجاراة تدفق المشردين. |
Aunque los organismos internacionales levantaron tiendas y prepararon otras instalaciones en la base aérea, no podían hacerlo al mismo ritmo al que llegaban las personas desplazadas. | UN | ورغم قيام وكالات دولية بنصب خيم وإقامة مرافق أخرى في القاعدة الجوية لم تتمكن من مجاراة تدفق المشردين. |
Personal de la UNPROFOR observó una aeronave de una sola hélice, a 2 kilómetros al norte de la base aérea de Tuzla. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائـــرة ذات محرك مروحي وحيد على مسافة كيلومترين شمال القاعدة الجوية لتوزلا. |
Personal de la UNPROFOR observó una aeronave de una sola hélice, a 2 kilómetros al este de la base aérea de Tuzla. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة ذات محرك مروحي وحيد على مسافة كيلومترين شرق القاعدة الجوية لتوزلا. |
La protesta se efectuó conforme a los principios de no violencia contra las personas y los activistas permanecieron en la base aérea hasta ser capturados por la policía. | UN | وقد نفذ الاحتجاج وفقا لمبدأ عدم اللجوء إلى العنف ضد اﻷشخاص، وظل النشطاء في القاعدة الجوية إلى أن قبضت عليهم الشرطة. |
Los helicópteros de la Comisión están estacionados en esta base aérea, mucho más próxima al Centro de Vigilancia y Verificación de Bagdad de la Comisión. | UN | وترابط طائرات الهليكوبتر الخاصة باللجنة بهذه القاعدة الجوية القريبة للغاية من مركز بغداد للرصد والتحقق التابع للجنة. |
Las autoridades grecochipriotas han declarado públicamente que en esta base aérea se desplegarán aviones de combate de Grecia. | UN | وأعلنت السلطات القبرصية اليونانية أن طائرات مقاتلة من اليونان ستُنشر في القاعدة الجوية. |
La construcción de la base aérea es un factor altamente desestabilizador para el equilibrio militar de la isla y en la región. | UN | ويضيف تشييد القاعدة الجوية العسكرية بعدا مزعزعا للاستقرار بدرجة كبيرة إلى المعادلة العسكرية في الجزيرة والمنطقة. |
La base aérea militar de Paphos ha sido declarada operacional, aunque todavía no ha comenzado a funcionar. | UN | وأعلن أن القاعدة الجوية العسكرية في بافوس، قد دخلت طور التشغيل على الرغم من أنه لم يتم الشروع بعد في استخدامها. |
Turquía y las autoridades turcochipriotas también han protestado enérgicamente por el establecimiento de esta base aérea. | UN | واحتجت السلطات التركية والسلطات القبرصية التركية بقوة على إنشاء هذه القاعدة الجوية. |
Indicó que en ese momento, el OIEA debería realizar el levantamiento desde la base aérea de Habanniya. | UN | وأشار إلى أنه ينبغي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، في هذا الوقت، أن تُشغل حملة المسح من القاعدة الجوية في الحبانية. |
Con arreglo al subcontrato, Granit convino en realizar algunas obras de ingeniería civil conforme al contrato de la base aérea. | UN | وبموجب العقد من الباطن، اتفقت الشركة على إنجاز أشغال هندسة مدنية بموجب عقد القاعدة الجوية. |
También ha concluido un acuerdo con la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) para que utilice esa base aérea. | UN | وأبرمت أيضا اتفاقا مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن استخدام تلك القاعدة الجوية. |
Ello incluye un vuelo de prueba en la base aérea y sobre una zona circunscrita a Grand Bassam, localidad próxima a Abidján. | UN | ويشمل هذا رحلة اختبار جوية في القاعدة الجوية وضمن منطقة لا تتجاوز ”غراند باسام“، وهي ضاحية مجاورة لأبيدجان. |
Esa visita permitió al Grupo ver el estado en que se encontraban los aviones militares estacionados en los hangares de la base aérea. | UN | ولقد تمكن الفريق نتيجة هذه الزيارة من استعراض حالة الطائرات العسكرية الرابضة حاليا في حظائر الطائرات في القاعدة الجوية. |
El Grupo observa también la presencia en la base aérea de técnicos cualificados de helicópteros de Helog AG. | UN | ويلاحظ الفريق أيضا وجود فنيين مؤهلين في مجال المروحيات في القاعدة الجوية يعملون لحساب شركة هيلوغ. |
Fuentes de la base aérea informaron al Grupo de que la mercancía consistía en diversos artículos, incluidos exámenes y materiales para las elecciones. | UN | وأبلغت مصادرُ في القاعدة الجوية الفريق أن الشحنة كانت تحوي أصنافا مختلفة، بينها أوراق امتحانات ومواد انتخابية. |
El aeropuerto internacional de Damasco y el aeropuerto internacional de Tel Aviv son las principales bases aéreas de la FNUOS. | UN | ويعتبر مطارا دمشق وتل أبيب الدوليان القاعدة الجوية الرئيسية للقوة. |
- ¡Quieto! Necesito ir a una base aerea. | Open Subtitles | أثبت مكانك أحتاج للوصول إلى القاعدة الجوية د. |
Asegúrate de que todo en la base de la Fuerza Aérea esté listo para cuando dé la orden. | Open Subtitles | تأكد من أن كل شيء في القاعدة الجوية جاهز حتى أعطي الأمر |
En la actualidad, el aeropuerto civil comparte instalaciones y servicios con la estación aeronaval. | UN | وفي الوقت الحاضر يشارك المطار المدني في استخدام مرافق القاعدة الجوية البحرية. |