ويكيبيديا

    "القاعه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • salón
        
    • sala
        
    • pasillo
        
    • auditorio
        
    • cuarto
        
    La red de láser en el Gran salón es ineludible. Open Subtitles شبكه الليزر فى القاعه الرئيسيه من المستحيل التغلب عليها
    Me besó en un salón lleno de gente, ¿qué iba a hacer? Open Subtitles .هى قبلتنى فى القاعه .امام الناس ماذا على ان افعل ؟
    Señoría, mi cliente está en la sala... porque se le juzga en parte por unos poderes... que esta mujer dice poseer. Open Subtitles سيدى القاضى عميلى يجلس فى هذه القاعه فى محاكمه على حياته بسبب قوى تدعى هذه السيده أنها تمتلكها
    La gente en esta sala me ha dado más confianza que nunca de que así ocurrirá. TED الجالسون في هذه القاعه أعطوني ثقة اكثر من أي وقت مضى.
    Despeja el pasillo sur de personal civil. Open Subtitles أخلي القاعه الجنوبيه من الأشخاص المدنيين.
    Los dos, vayan a la puerta y vigilen el pasillo. Open Subtitles انتما الأثنين أذهبا الى الباب وراقبا القاعه
    Pero creo que haré que mi padre me suba, y usaré esto para una rampa en el auditorio. Open Subtitles لكني افضل ان اذهب الى هناك مع ابي واستخدام هذي لبناء منحدر للمعاقين في القاعه
    Ahora, Manny, hay un relay de vías en este cuarto aquí. Open Subtitles ماني ، ان ثمة تحولا في مسار تقوية هذه القاعه.
    Mi nombre es Tom haverford, y si hace cinco años me dijiesis que iba a estar en este salón de baile con Marlene Griggs-knope, hubiera supuesto que nos hubiesemos casado. Open Subtitles أسمي توم هافرفورد و لو قبل خمس سنوات قلتوا لي أنني سأكون في هذه القاعه مع مارلين قريقس نوب لكنت سأخمن أننا سنتزوج
    O reparte un machete a todo el salón de examen. Open Subtitles او قم بتوزيع اوراق الغش على القاعه باكملها.
    Mañana todo estará presente en el Gran salón. Open Subtitles جميع هذه الأشياء غداّ ستكــون فى القاعه الكبــرى.
    Debes elegir un vestido, buscar un gran DJ, reservar un salón. Open Subtitles تحتاجين اختيار فستان ومنسق أغاني رائع وحجز القاعه
    Si ven detenidamente las paredes del gran salón, verán las marcas de los ataques de los Aguijones Veloces. Open Subtitles وإذا نظرت عن كثب لجدران القاعه العظيمه سترون آثار وخزات حيث هاجمت الإسبيد سترينجرز
    No hay traidores en esta sala, sire. Open Subtitles بالتأكيد لايوجد اي خائنون بتلك القاعه ياسيدي
    Me doy cuenta de que dije muchas cosas en esta sala y espero no haber ofendido a nadie. Open Subtitles لقد ادرتك انني قلت الكثير من الاشياء بهذه القاعه واتمني الا اكون ضايقت احدا
    Cuando volviste, cuando hiciste que te pegasen por mí en la gran sala, sabía que no estaba equivocada, que sentías lo mismo. Open Subtitles عندما عدت,تبرعت بأن تضرب بدلاً عني في القاعه الكبيره أعرف بأني لم أخطيء بأنك قد شعرت بالمثل
    sala central, por favor. Va a la cama tres. Open Subtitles .القاعه الرئيسيه , من فضلك انه ذاهب الى السرير رقم 3
    Bien, recuerden, despacio y por en medio del pasillo... y quédense atrás de mi. Open Subtitles حسنا تذكروا ببطء و ظلوا فى منتصف القاعه وكونوا خلفى
    Yo pondría un escuadrón en el pasillo listo para entrar por si sucede algo. Open Subtitles سيكون لدينا فرقه فى القاعه جاهزه للأقتحام قبل حدوث اى شىء
    El muelle de carga debe estar justo debajo del próximo pasillo. ¿Cómo está tu brazo? Open Subtitles خليج الشحن يجب أن يكون أسفل القاعه القادمه كيف حال ذراعك ؟
    Habrá una reunión obligatoria sobre la seguridad de incendios, esta tarde en el auditorio. Open Subtitles سيكون هناك مقابله إلزاميه للسلامة من الحرائق في القاعه
    ¿Puedo usar el auditorio esta tarde para ensayar, señor Shue? Open Subtitles هل يمكنني استخدام القاعه بعد ظهر اليوم للتمرين استاذ شوو؟
    No prensa y sin conjeturas con nadie fuera de este cuarto. Open Subtitles لاصحافه,ولا تخمينات مع اى شخص خارج هذه القاعه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد