La red de láser en el Gran salón es ineludible. | Open Subtitles | شبكه الليزر فى القاعه الرئيسيه من المستحيل التغلب عليها |
Me besó en un salón lleno de gente, ¿qué iba a hacer? | Open Subtitles | .هى قبلتنى فى القاعه .امام الناس ماذا على ان افعل ؟ |
Señoría, mi cliente está en la sala... porque se le juzga en parte por unos poderes... que esta mujer dice poseer. | Open Subtitles | سيدى القاضى عميلى يجلس فى هذه القاعه فى محاكمه على حياته بسبب قوى تدعى هذه السيده أنها تمتلكها |
La gente en esta sala me ha dado más confianza que nunca de que así ocurrirá. | TED | الجالسون في هذه القاعه أعطوني ثقة اكثر من أي وقت مضى. |
Despeja el pasillo sur de personal civil. | Open Subtitles | أخلي القاعه الجنوبيه من الأشخاص المدنيين. |
Los dos, vayan a la puerta y vigilen el pasillo. | Open Subtitles | انتما الأثنين أذهبا الى الباب وراقبا القاعه |
Pero creo que haré que mi padre me suba, y usaré esto para una rampa en el auditorio. | Open Subtitles | لكني افضل ان اذهب الى هناك مع ابي واستخدام هذي لبناء منحدر للمعاقين في القاعه |
Ahora, Manny, hay un relay de vías en este cuarto aquí. | Open Subtitles | ماني ، ان ثمة تحولا في مسار تقوية هذه القاعه. |
Mi nombre es Tom haverford, y si hace cinco años me dijiesis que iba a estar en este salón de baile con Marlene Griggs-knope, hubiera supuesto que nos hubiesemos casado. | Open Subtitles | أسمي توم هافرفورد و لو قبل خمس سنوات قلتوا لي أنني سأكون في هذه القاعه مع مارلين قريقس نوب لكنت سأخمن أننا سنتزوج |
O reparte un machete a todo el salón de examen. | Open Subtitles | او قم بتوزيع اوراق الغش على القاعه باكملها. |
Mañana todo estará presente en el Gran salón. | Open Subtitles | جميع هذه الأشياء غداّ ستكــون فى القاعه الكبــرى. |
Debes elegir un vestido, buscar un gran DJ, reservar un salón. | Open Subtitles | تحتاجين اختيار فستان ومنسق أغاني رائع وحجز القاعه |
Si ven detenidamente las paredes del gran salón, verán las marcas de los ataques de los Aguijones Veloces. | Open Subtitles | وإذا نظرت عن كثب لجدران القاعه العظيمه سترون آثار وخزات حيث هاجمت الإسبيد سترينجرز |
No hay traidores en esta sala, sire. | Open Subtitles | بالتأكيد لايوجد اي خائنون بتلك القاعه ياسيدي |
Me doy cuenta de que dije muchas cosas en esta sala y espero no haber ofendido a nadie. | Open Subtitles | لقد ادرتك انني قلت الكثير من الاشياء بهذه القاعه واتمني الا اكون ضايقت احدا |
Cuando volviste, cuando hiciste que te pegasen por mí en la gran sala, sabía que no estaba equivocada, que sentías lo mismo. | Open Subtitles | عندما عدت,تبرعت بأن تضرب بدلاً عني في القاعه الكبيره أعرف بأني لم أخطيء بأنك قد شعرت بالمثل |
sala central, por favor. Va a la cama tres. | Open Subtitles | .القاعه الرئيسيه , من فضلك انه ذاهب الى السرير رقم 3 |
Bien, recuerden, despacio y por en medio del pasillo... y quédense atrás de mi. | Open Subtitles | حسنا تذكروا ببطء و ظلوا فى منتصف القاعه وكونوا خلفى |
Yo pondría un escuadrón en el pasillo listo para entrar por si sucede algo. | Open Subtitles | سيكون لدينا فرقه فى القاعه جاهزه للأقتحام قبل حدوث اى شىء |
El muelle de carga debe estar justo debajo del próximo pasillo. ¿Cómo está tu brazo? | Open Subtitles | خليج الشحن يجب أن يكون أسفل القاعه القادمه كيف حال ذراعك ؟ |
Habrá una reunión obligatoria sobre la seguridad de incendios, esta tarde en el auditorio. | Open Subtitles | سيكون هناك مقابله إلزاميه للسلامة من الحرائق في القاعه |
¿Puedo usar el auditorio esta tarde para ensayar, señor Shue? | Open Subtitles | هل يمكنني استخدام القاعه بعد ظهر اليوم للتمرين استاذ شوو؟ |
No prensa y sin conjeturas con nadie fuera de este cuarto. | Open Subtitles | لاصحافه,ولا تخمينات مع اى شخص خارج هذه القاعه |