ويكيبيديا

    "القانونيين للدول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • jurídicos de los Estados
        
    • jurídicos de Estados
        
    Reunión de asesores jurídicos de los Estados Partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional UN اجتماع المستشارين القانونيين للدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Reunión de asesores jurídicos de los Estados Partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional UN اجتماع المستشارين القانونيين للدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Reunión de asesores jurídicos de los Estados Partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional UN اجتماع المستشارين القانونيين للدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    a) La publicación de ensayos sobre temas de derecho internacional escritos por asesores jurídicos de Estados y organizaciones internacionales, jurisconsultos y otros profesionales del derecho que proporcionen, desde su punto de vista, una perspectiva útil del derecho internacional; UN )أ( نشر مقالات عن مواضيع القانون الدولي من تأليف المستشارين القانونيين للدول والمنظمات الدولية واﻷساتذة وغيرهم من ممارسي القانون بما يهيئ إطارا مفيدا للقانون الدولي من وجهة نظرهم؛
    a) La publicación de ensayos sobre temas de derecho internacional escritos por asesores jurídicos de Estados y organizaciones internacionales, jurisconsultos y otros profesionales del derecho que proporcionen, desde su punto de vista, una perspectiva útil del derecho internacional; UN )أ( نشر مقالات عن مواضيع القانون الدولي من تأليف المستشارين القانونيين للدول والمنظمات الدولية واﻷساتذة وغيرهم من ممارسي القانون بما يهيئ إطارا مفيدا للقانون الدولي من وجهة نظرهم؛
    Además, la Fiscal participó en varias reuniones de diálogo interactivo oficioso con los asesores jurídicos de los Estados partes en el Consejo de Seguridad. UN وإضافة إلى ذلك، شاركت المدعية العامة في جلسات التحاور غير الرسمية مع المستشارين القانونيين للدول الأطراف الأعضاء في مجلس الأمن.
    En la sede de las Naciones Unidas, el 9 de octubre de 1996 se celebró una reunión de los asesores jurídicos de los Estados miembros del Comité Consultivo. UN وعقد اجتماع للمستشارين القانونيين للدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية في مقر اﻷمم المتحدة يوم ٩ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٦.
    En los últimos años, la CDI también ha estado representada en las reuniones de asesores jurídicos de los Estados miembros del CJCAA celebradas en Nueva York durante los períodos de sesiones de la Asamblea General. UN وفي السنوات اﻷخيرة، كانت لجنة القانون الدولي ممثلة أيضا في اجتماعات المستشارين القانونيين للدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية، التي عقدت بنيويورك أثناء دورات الجمعية العامة.
    En octubre de 1993, el Presidente del Comité Especial del Océano Índico pronunció un discurso en una reunión de los asesores jurídicos de los Estados miembros del Comité Consultivo convocada en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، أدلى رئيس اللجنة المخصصة للمحيط الهندي ببيان في اجتماع للمستشارين القانونيين للدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية عقد في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    Asistieron al coloquio eminentes académicos, asesores jurídicos de los Estados Miembros de las Naciones Unidas y los magistrados de la Corte. UN وقد عقدت الحلقة في قصر السلام بلاهاي في نيسان/ أبريل ١٩٩٦، وحضرها نفر من أبرز العلماء والمستشاريين القانونيين للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وقضاة المحكمة.
    El Magistrado Shahabuddeen de la Corte Internacional de Justicia pronunció un discurso en la reunión de asesores jurídicos de los Estados miembros del Comité Consultivo celebrada en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York en octubre de 1996. UN ١٨ - وعقد اجتماع للمستشارين القانونيين للدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ ألقى فيه كلمة القاضي شهاب الدين من محكمة العدل الدولية.
    El Embajador Jacovides sigue representando a Chipre en las reuniones anuales de asesores jurídicos de Ministerios de Relaciones Exteriores y de asesores jurídicos de los Estados miembros del Comité Jurídico Consultivo Asiático-Africano, así como del Comité Consultivo para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional. UN ولا زال يمثل قبرص في الاجتماعات السنوية للمستشارين القانونيين لوزارات الخارجية والاجتماعات السنوية للمستشارين القانونيين للدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية، فضلا عن اللجنة الاستشارية المعنية بتدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه.
    Se sugirieron reuniones más institucionalizadas y periódicas y se señaló que ya existía una práctica similar, por ejemplo la reunión de los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y la reunión anual de asesores jurídicos de los Estados celebrada en las Naciones Unidas durante los períodos de sesiones de la Asamblea General. UN وأُشير إلى أن هناك ممارسات مماثلة موجودة بالفعل منها مثلاً اجتماعات رؤساء هيئات رصد الامتثال لأحكام معاهدات حقوق الإنسان والاجتماع السنوي للمستشارين القانونيين للدول الذي يعقد في الأمم المتحدة خلال دورات الجمعية العامة.
    " The Legal Adviser of the Foreign Ministry: an essential component of international judicial settlement " , exposición formulada en la reunión oficiosa de asesores jurídicos de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, en las Naciones Unidas, Nueva York, el 12 de octubre de 1995. UN " The legal adviser of the foreign ministry: an essential component of international judicial settlement " ، بيان في الاجتماع غير الرسمي للمستشارين القانونيين للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، اﻷمم المتحدة، نيويورك، ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    Más recientemente, el Magistrado Stephen M. Schwebel, Presidente de la Corte, pronunció un discurso en una reunión de asesores jurídicos de los Estados miembros del Comité Consultivo celebrada en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York en octubre de 1997. UN ١٩ - وفي الفترة اﻷخيرة، ألقى رئيس المحكمة القاضي ستيفن م. شويبل، كلمة أمام اجتماع المستشارين القانونيين للدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية الذي عقد بمقر اﻷمم المتحدة في نيويورك في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    5. Decide que el proyecto de instrumento único preparado por el grupo de trabajo de Argel, así como los comentarios y las observaciones de los Estados miembros, se presente en una reunión conjunta del Comité de Representantes Permanentes y expertos jurídicos de los Estados miembros para su finalización y presentación en los próximos períodos de sesiones del Consejo Ejecutivo y de la Asamblea. UN 5 - يقرر عرض مشروع الوثيقة القانونية الواحدة الذي أعده فريق عمل الجزائر بما في ذلك التعليقات والملاحظات الواردة من الدول الأعضاء، على اجتماع للجنة الممثلين الدائمين والخبراء القانونيين للدول الأعضاء لاستكماله وتقديمه إلى الدورتين العاديتين المقبلتين للمجلس التنفيذي والمؤتمر.
    Las reuniones anuales de asesores jurídicos de los Estados miembros de la AALCO se celebraron en Nueva York el 30 de octubre de 2006 y el 5 de noviembre de 2007, respectivamente. UN وعُقد الاجتماعان السنويان للمستشارين القانونيين للدول الأعضاء في المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية بمدينة نيويورك في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2006 و 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 على التوالي.
    Las reuniones anuales de los asesores jurídicos de los Estados miembros de la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana celebradas en 2008 y 2009 se centraron en la Corte Penal Internacional, en potenciar la función y las actividades de la Organización Consultiva en los próximos años y en su contribución a la labor de la Sexta Comisión y la Asamblea General. UN 30 - وشدد الاجتماعان السنويان للمستشارين القانونيين للدول الأعضاء في المنظمة في عامي 2009 و 2010 على المحكمة الجنائية الدولية، وعلى دور المنظمات الاستشارية وأنشطتها في السنوات المقبلة، وإسهامها في أعمال اللجنة السادسة للجمعية العامة.
    En el inciso a) del párrafo 13 del programa de actividades para la última parte (1997–1999) del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional se sugería que la Organización alentase la publicación de ensayos sobre temas de derecho internacional escritos por profesionales del derecho y asesores jurídicos de Estados y organizaciones internacionales. UN ٩ - وفي الفقرة ١٣ )أ( من برنامج أنشطة الفترة الختامية )١٩٩٧-١٩٩٩( من عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، أشير إلى أنه ينبغي للمنظمة تشجيع نشر مقالات عن مواضيع القانون الدولي يكتبها بعض ممارسي القانون الدولي والمستشارين القانونيين للدول وللمنظمات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد