ويكيبيديا

    "القانون التجاري الألماني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Código de Comercio de Alemania
        
    • HGB
        
    • el Código de Comercio
        
    • del Código de Comercio
        
    • Código de Comercio alemán
        
    Hemos procedido a la comprobación de los estados financieros de conformidad con el artículo 317 del Código de Comercio de Alemania y las normas alemanas generalmente aceptadas para la comprobación de estados financieros promulgadas por el Institut der Wirtschaftsprüfer (IDW). UN وقد راجعنا البيانات المالية طبقا للمادة 317 من القانون التجاري الألماني وللمعايير الألمانية المتعارف عليها في مراجعة البيانات المالية، المعتمدة من قِبل معهد مراجعة الحسابات في ألمانيا.
    Hemos procedido a la comprobación de los estados financieros de conformidad con el artículo 317 del HGB (`Handelsgesetzbuch ' : Código de Comercio de Alemania) y las normas de auditoría generalmente aceptadas en Alemania promulgadas por el Institut der Wirtschaftsprüfer (IDW). UN وقد راجعنا البيانات المالية طبقا للمادة 317 من القانون التجاري الألماني وللمعايير الألمانية المتعارف عليها بوجه عام في مراجعة البيانات المالية، المعتمدة من قِبل معهد مراجعة الحسابات في ألمانيا.
    Confirmamos que, al auditar los estados financieros, hemos observado las reglamentaciones sobre independencia aplicables de acuerdo con el artículo 321, párr. 4 a, del Código de Comercio de Alemania. UN ونحن نقر بأننا راعينا اللوائح السارية فيما يتعلق بمبدأ الاستقلالية لدى مراجعتنا للبيانات المالية بما يتفق والبند 321، الفقرة 4 أ، من القانون التجاري الألماني وما يليه من البنود.
    Para poder seguir preparando un balance general único, se incluyeron en el Código de Comercio algunos principios de contabilidad tributaria. UN وبغية الاستمرار في إعداد ميزانية عمومية واحدة باتت بعض معايير المحاسبة الضريبية مقبولة بموجب القانون التجاري الألماني.
    El artículo 342 del Código de Comercio faculta al ASCG a: UN وتأذن المادة 342 من القانون التجاري الألماني للجنة الألمانية لمعايير المحاسبة بما يلي:
    el Código de Comercio alemán a la luz de las normativas contables de la Unión Europea UN القانون التجاري الألماني في ضوء أنظمة المحاسبة الأوروبية
    Hemos realizado la comprobación de los estados financieros anuales de conformidad con el artículo 317 del Código de Comercio de Alemania y los reglamentos de auditoría y las normas alemanas generalmente aceptadas para la comprobación de estados financieros promulgadas por el Institut der Wirtschaftsprüfer in Deutschland (IDW). UN وقد راجعنا البيانات المالية السنوية طبقا للمادة 317 من القانون التجاري الألماني وللأنظمة الألمانية لمراجعة الحسابات والمعايير المقبولة عموما لمراجعة البيانات المالية السنوية، المعتمدة من قِبل معهد مراجعة الحسابات العمومية في ألمانيا.
    Hemos realizado la auditoría de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del Tribunal y con el artículo 317 y siguientes del Código de Comercio de Alemania y las normas alemanas generalmente aceptadas para la comprobación de estados financieros promulgadas por el Institut der Wirtschaftsprüfer in Deutschland e.V. (Instituto Alemán de Auditores Públicos), Düsseldorf. UN راجعنا الحسابات وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة والبند 317 وما يليه من القانون التجاري الألماني والمعايير الألمانية المتعارف عليها بوجه عام في مراجعة البيانات المالية والمعتمدة من قبل معهد مراجعة الحسابات العمومية في دوسلدورف بألمانيا.
    Hemos procedido a la comprobación de los estados financieros de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y con el artículo 317 del HGB ( " Handelsgesetzbuch " , Código de Comercio de Alemania) y las normas de auditoría de los estados financieros generalmente aceptadas en Alemania promulgadas por el Institut der Wirtschaftsprüfer (IDW). UN وقد راجعنا البيانات المالية وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار والمادة 317 من القانون التجاري الألماني والمعايير الألمانية المتعارف عليها عموما في مجال مراجعة البيانات المالية التي يعتمدها معهد مراجعة الحسابات في ألمانيا.
    EY GmbH realizará la auditoría conforme a la sección 317 del Código de Comercio de Alemania ( " Handelsgesetzbuch " ) y las normas alemanas generalmente aceptadas para la auditoría de estados financieros promulgadas por el Instituto de Auditores Públicos de Alemania. UN سوف تقوم شركة إرنست ويونغ بمراجعة الحسابات وفقاً للمادة 317 من القانون التجاري الألماني والمعايير الألمانية المتعارف عليها عموما المتعلقة بمراجعة البيانات المالية المعتمدة من قِبل معهد مراجعة الحسابات العمومية في ألمانيا.
    EY GmbH llevará a cabo todos los procedimientos que juzgue necesario en función de las circunstancias para determinar de qué manera se puede emitir la opinión sobre los estados financieros y el informe de la administración, conforme a lo dispuesto en la sección 322 del Código de Comercio de Alemania. UN وسوف تنفذ شركة إرنست ويونغ جميع الإجراءات التي تراها ضرورية في ظل الظروف القائمة للبتّ في الشكل الذي يمكن أن تتجسد به الفتوى التي تنص عليها المادة 322 من القانون التجاري الألماني في البيانات المالية والتقرير الإداري.
    6. El presente informe de auditoría se elaboró únicamente para documentar ante el Tribunal la auditoría realizada y no a los efectos de terceros, respecto de los cuales no aceptamos responsabilidad civil alguna de conformidad con lo legislado en esa esfera en el artículo 323 del Código de Comercio de Alemania. UN 6 - وقد أُعِّدَّ تقرير مراجعة الحسابات هذا لأغراض توثيق مراجعة الحسابات تجاه المحكمة فحسب وليس لصالح أغراض أطراف ثالثة، حيث إننا لا نقبل المسؤولية إزاءها طبقا للحالة القانونية في هذا المجال الذي تنظمه المادة 323 من القانون التجاري الألماني.
    En consecuencia, el Secretario del Tribunal nos encomendó la comprobación de los estados financieros, incluida la contabilidad, del Tribunal correspondientes a dicho ejercicio, de acuerdo con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del Tribunal y con el artículo 317 y siguientes del HGB ( " Handelsgesetzbuch " , Código de Comercio de Alemania). UN وعليه، كلّفَنا رئيس قلم المحكمة بمهمة مراجعة البيانات المالية للمحكمة، بما يشمل نظام مسك دفاترها، عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2009 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة والبند 317 وما يليه من القانون التجاري الألماني.
    A. Disposiciones complementarias para las auditorías de estados financieros conforme a la sección 317 del Código de Comercio de Alemania y las auditorías comparables sustancialmente conforme a las normas internacionales de auditoría, y para las auditorías voluntarias de estados financieros UN ألف - الأحكام التكميلية المتصلة بعمليات مراجعة البيانات المالية وفقا للمادة 317 من القانون التجاري الألماني وعمليات مراجعة الحسابات المماثلة جوهرياً وفقاً للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات أو المتصلة بعمليات المراجعة الطوعية للبيانات المالية
    Es probable que en breve el Código de Comercio haga una referencia a las NIA. UN والمرجح أن يدرج القانون التجاري الألماني قريباً إشارة إلى المعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    De conformidad con el párrafo b) del artículo 342 del Código de Comercio, el Grupo no está facultado para imponer sanciones, puesto que sus atribuciones se circunscriben exclusivamente a la determinación de las vulneraciones de los requisitos de presentación de información financiera cometidas por las sociedades que cotizan en bolsa. UN ووفقاً للمادة 342 ب من القانون التجاري الألماني ليست للفريق أية صلاحية بفرض عقوبات بل تقتصر مهمته على كشف ما ترتكبه الكيانات المُسجلة من تجاوزات على شروط الإبلاغ المالي.
    1. Con respecto a las auditorías exigidas por la ley, se aplicarán los límites de la responsabilidad establecidos en el párrafo 2 del artículo 323 del Código de Comercio alemán. UN 1 - تسري على عمليات مراجعة الحسابات الواجبة بمقتضى القانون حدود المسؤولية المنصوص عليها في الفقرة (2) من البند 323 من القانون التجاري الألماني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد