ويكيبيديا

    "القانون الدولي العام والقانون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • derecho internacional público y derecho
        
    • derecho internacional público y el derecho
        
    • el derecho internacional público y
        
    • derecho internacional público y de
        
    1977 hasta la fecha Profesora de derecho internacional público y derecho Penal Internacional, Osgoode Hall Law School, Universidad de York, Toronto. UN 1977 إلى الوقت الحاضر أستاذة القانون الدولي العام والقانون الجنائي الدولي، كلية أوسغود هول للحقوق، جامعة يورك، تورنتو.
    Especialización: derecho internacional público y derecho internacional privado. UN التخصص: القانون الدولي العام والقانون الدولي الخاص.
    Trabajos dirigidos sobre derecho internacional público y derecho constitucional UN دروس توجيهية في القانون الدولي العام والقانون الدستوري
    La cuestión de la obligación de reparar se sitúa en el límite entre el derecho internacional público y el derecho internacional privado y, en la medida en que atañe al primero, debe examinarse en relación con la responsabilidad de los Estados. UN فموضوع المسؤولية يكمن على الحد الفاصل بين القانون الدولي العام والقانون الدولي الخاص، وبقدر ما يتعلق باﻷول فإنه يجب معالجته، في إطار مسؤولية الدول.
    1965-1973 Profesor de derecho internacional público y derecho europeo, Universidad Libre de Amsterdam UN ١٩٦٥-١٩٧٣ أستاذ القانون الدولي العام والقانون اﻷوروبي، الجامعة الحرة بأمستردام
    Profesor de Derecho Público, en particular derecho internacional público y derecho Europeo, Facultad de Derecho, Universidad Ludwig-Maximilians (Munich) UN أستاذ القانون العام، خاصة القانون الدولي العام والقانون الأوروبي، بكلية الحقوق بجامعة لودفيج - ماكسيميليانز، في ميونيخ
    Su función principal consiste en proporcionar asesoramiento jurídico en materia de derecho internacional público y derecho privado al Secretario General, a la secretaría y a otros órganos de la Autoridad. UN وتتمثل المهمة الأساسية للمكتب في تقديم المشورة القانونية للأمين العام والأمانة والأجهزة الأخرى للسلطة في ميدان القانون الدولي العام والقانون الدولي الخاص.
    La Sra. Abgaryan es Licenciada en Derecho por la Universidad Estatal de Relaciones Internacionales de Moscú, donde estudió derecho internacional público y derecho Económico. UN السيدة أبغاريان حاصلة على إجازة في القانون من جامعة موسكو الحكومية للشؤون الدولية حيث درست كلا من القانون الدولي العام والقانون الاقتصادي.
    1981 a 1994: Catedrático titular (Derecho Público, derecho internacional público y derecho Europeo) en la Universidad de Maguncia UN ١٨٩١-٤٨٩١ أستاذ )للقانون العام، القانون الدولي العام والقانون اﻷوروبي(، كلية الحقوق، جامعة ماينز
    En particular, señaló que la Oficina examinaba las disposiciones jurídicas relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz a fin de seguir la evolución de los acontecimientos sobre el terreno, tomaba las medidas necesarias para prestar asistencia a los tribunales internacionales y apoyaba la elaboración y la aprobación de importantes instrumentos de derecho internacional público y derecho mercantil internacional. UN فقد استعرض المكتب على وجه الخصوص، الترتيبات القانونية المتعلقة بحفظ السلام بالقدر اللازم لتتبع تطورها على أرض الواقع، واتخذ التدابير اللازمة لمساعدة المحكمتين الدوليتين، وقدم الدعم لصياغة واعتماد صكوك هامة في مجالي القانون الدولي العام والقانون التجاري.
    La Oficina ha apoyado eficazmente la evolución de los acuerdos jurídicos relacionados con el mantenimiento de la paz, ha tomado las medidas necesarias para ayudar a los tribunales internacionales y ha apoyado el desarrollo y la aprobación de varios instrumentos importantes de derecho internacional público y derecho mercantil internacional. UN وبالفعل دعم مكتب الشؤون القانونية تطور الترتيبات القانونية المتعلقة بحفظ السلام، واتخذ التدابير الضرورية لمساعدة المحكمتين الدوليتين ودعم وضع عدد كبير من الصكوك واعتمادها في مجال القانون الدولي العام والقانون التجاري الدولي.
    La Oficina ha apoyado eficazmente la evolución de los acuerdos jurídicos relacionados con el mantenimiento de la paz, ha tomado las medidas necesarias para ayudar a los tribunales internacionales y ha apoyado el desarrollo y la aprobación de varios instrumentos importantes de derecho internacional público y derecho mercantil internacional. UN وبالفعل دعم مكتب الشؤون القانونية تطور الترتيبات القانونية المتعلقة بحفظ السلام، واتخذ التدابير الضرورية لمساعدة المحكمتين الدوليتين ودعم وضع عدد كبير من الصكوك واعتمادها في مجال القانون الدولي العام والقانون التجاري الدولي.
    Diversos artículos sobre derecho internacional público y derecho internacional humanitario, 1980-2004 (en danés, francés e inglés) UN مقالات عديدة عن القانون الدولي العام والقانون الإنساني الدولي، 1980-2004 (بالانكليزية والفرنسية والدانمركية).
    La Oficina ha apoyado eficazmente la evolución de los acuerdos jurídicos relacionados con el mantenimiento de la paz, ha tomado las medidas necesarias para ayudar a los tribunales internacionales y ha apoyado el desarrollo y la aprobación de varios instrumentos importantes de derecho internacional público y derecho mercantil internacional. UN وبالفعل دعم مكتب الشؤون القانونية تطور الترتيبات القانونية المتعلقة بحفظ السلام، واتخذ التدابير الضرورية لمساعدة المحكمتين الدوليتين ودعم وضع عدد كبير من الصكوك واعتمادها في مجال القانون الدولي العام والقانون التجاري الدولي.
    - Secretaria del Departamento de derecho internacional público y derecho Internacional Privado de la Universidad Complutense de Madrid (1989-1992). UN - أمينة إدارة القانون الدولي العام والقانون الدولي الخاص بجامعة كومبلوتينسي بمدريد (1989-1992).
    Secretaria del Departamento de derecho internacional público y derecho Internacional Privado de la Universidad Complutense de Madrid (1989-1992) UN - أمينة إدارة القانون الدولي العام والقانون الدولي الخاص بجامعة كومبلوتينسي بمدريد (1989-1992).
    Título de abogada (Utter Barrister) (especializada, entre otras cosas, en derecho internacional público y derecho internacional privado) UN درجة محام مبتدئ يمكنه الترافع أمام المحكمة العليا (بما في ذلك القانون الدولي العام والقانون الدولي الخاص)
    Los tres grupos especiales se ocupaban de las relaciones entre el derecho interno y el derecho internacional; la inmunidad de jurisdicción; y las relaciones entre el derecho internacional público y el derecho internacional privado. UN أما أفرقة العمل المخصصة الثلاثة فتتناول الصلة بين القانون الداخلي والقانون الدولي، والحصانة القضائية؛ والصلة بين القانون الدولي العام والقانون الدولي الخاص.
    Los cuatro grupos principales se relacionan con los cuatro principales objetivos del Decenio y los tres grupos especiales tratan relaciones entre el derecho interno y el derecho internacional, inmunidad de jurisdicción y relaciones entre el derecho internacional público y el derecho internacional privado. UN وتتناول اﻷفرقة اﻷربعة الرئيسية اﻷهداف اﻷربعة الرئيسية للعقد، أما اﻷفرقة الثلاثة المتخصصة فتتناول العلاقات بين القانون الداخلي والقانون الدولي، والحصانة القضائية، والعلاقات بين القانون الدولي العام والقانون الدولي الخاص.
    :: Profesora de derecho internacional público y de derecho internacional de los derechos humanos de la Facultad de Derecho y Ciencias Penales de la Universidad de Lausanne (2006) UN :: أستاذة في القانون الدولي العام والقانون الدولي لحقوق الإنسان في كلية الحقوق والعلوم الجنائية بجامعة لوزان (2006)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد