ويكيبيديا

    "القانون المؤرخ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ley de
        
    • ley del
        
    La Ley de 23 de enero de 2006, que combina prevención y represión, ha perfeccionado ese dispositivo, puesto que: UN وهذه الترتيبات يكملها القانون المؤرخ 23 كانون الثاني/يناير 2006، الذي يجمع بين المنع والعقاب. فهذا القانون:
    La Ley de 29 de diciembre, relativa al Código de Mercados Públicos; UN القانون المؤرخ 29 كانون الأول/ديسمبر المتعلق بسن قانون الصفقات العامة؛
    El apartado 2 del artículo 77 quater de la Ley de 15 de diciembre de 1980 sobre los extranjeros prevé una circunstancia agravante similar. UN وتنص الفقرة 2 من المادة 77 رابعا من القانون المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1980 المتعلقة بالأجانب على ظرف تشديد مماثل.
    Querían saber qué medidas se habían tomado para dar aplicación a la disposición de la Ley de 31 de diciembre de 1987 por la que se prohibía ofrecer, dar o vender a menores publicaciones de carácter racista o xenófobo. UN وأرادوا معرفة اﻹجراء المتخذ ﻹنفاذ حكم القانون المؤرخ ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧ الذي يحظر عرض منشورات ذات طبيعة عنصرية أو داعية إلى النفور من اﻷجانب على القُصر أو تزويدهم بها أو بيعهم إياها.
    Querían saber qué medidas se habían tomado para dar aplicación a la disposición de la Ley de 31 de diciembre de 1987 por la que se prohibía ofrecer, dar o vender a menores publicaciones de carácter racista o xenófobo. UN وأرادوا معرفة اﻹجراء المتخذ ﻹنفاذ حكم القانون المؤرخ ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧ الذي يحظر عرض منشورات ذات طبيعة عنصرية أو داعية إلى النفور من اﻷجانب على القُصر أو تزويدهم بها أو بيعهم إياها.
    En el inciso 2 del artículo 3 de la Ley de 8 de diciembre de 1981 mencionada supra, se prohíbe especialmente que: UN وتحظر الفقرة ٢ من المادة ٣ من القانون المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١ السابق ذكره على وجه الخصوص
    Además, la Ley de 27 de julio de 1987 incluye dos innovaciones importantes, que más a menudo benefician a la mujer. UN وعلاوة على ذلك يتضمن القانون المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٨٧ ابتكارين هامين تستفيد منهما عادة المرأة.
    i) El Protocolo sobre el imperio de la ley, de 18 de agosto de 1992 (ibíd., anexo III); UN ' ١ ' البروتوكول المتعلق بحكم القانون المؤرخ ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٢ )المرجع نفسه، المرفق الثالث(؛
    La Ley de 29 de julio de 1881 no contempla el delito de opinión pero prevé la represión de las declaraciones manifiestamente malintencionadas tendientes a desacreditar al conjunto de una corporación. UN وأوضح أن القانون المؤرخ في ٩٢ تموز/يوليه ١٨٨١ لا يستهدف جريمة الرأي لكنه يستهدف منع اﻹعلانات التي تظهر سوء نية وتستهدف التقليل من اعتبار هيئة بكاملها.
    - Ley de 6 de enero de 1996 sobre la cooperación para el desarrollo UN - القانون المؤرخ ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ الخاص بالتعاون ﻷغراض التنمية
    Ley de 26 de junio de 1974, Código del Trabajo (Gaceta Oficial Nº 24, texto 141, con sus modificaciones); UN القانون المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٧٤ - قانون العمل )الجريدة القانونية، العدد رقم ٢٤، النص ١٤١ بتعديلاته(؛
    Ley de 6 de abril de 1981 sobre las fundaciones (Gaceta Oficial Nº 46 de 1991, texto 203); UN القانون المؤرخ ٦ نيسان/ابريل ١٩٨١ بشأن المؤسسات )الجريدة القانونية، العدد ٤٦ لعام ١٩٩١، النص ٢٠٣(.
    Ley de 11 de mayo de 1998 relativa a la entrada y permanencia de extranjeros en Francia y el derecho de asilo. UN القانون المؤرخ ١١ أيار/ مايو ١٩٨٨ المتعلق بدخول اﻷجانب وإقامتهم في فرنسا وبحق الملجأ.
    Ley de 25 de julio de 1994 relativa a la familia. UN القانون المؤرخ ٢٥ تموز/ يوليه ١٩٩٤ المتعلق باﻷسرة.
    Ley de 29 de julio de 1994 relativa al respeto del cuerpo humano. UN القانون المؤرخ ٢٩ تموز/ يوليه ١٩٩٤ المتعلق باحترام ذات اﻹنسان.
    Ley de 8 de febrero de 1995 relativa a la organización de las jurisdicciones y los procedimientos civiles, penales y administrativos. UN القانون المؤرخ ٨ شباط/ فبراير ١٩٩٥ المتعلق بتنظيم الولايات القضائية واﻹجراءات المدنية والجنائية واﻹدارية.
    Ley de 5 de julio de 1996 relativa a la adopción. UN القانون المؤرخ ٥ تموز/ يوليه ١٩٩٦ المتعلق بالتبني.
    Ley de 17 de junio de 1998 relativa a la prevención y represión de las infracciones sexuales y la protección de menores. UN القانون المؤرخ ١٧ حزيران/ يونيه ١٩٩٨ المتعلق بمنع الجرائم الجنسية وقمعها وكذلك بحماية اﻷحداث.
    Finalmente, la Ley de 8 de enero de 1993 instauró el principio de que se debe escuchar al niño en los procedimientos judiciales. UN وأخيرا، أدخل القانون المؤرخ ٨ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٣، مبدأ الاستماع للطفل أمام العدالة.
    La Ley de 16 de marzo de 1998 ha reducido a un año el anterior período de espera de dos años necesario a contar de la fecha del matrimonio. UN وقد خفض القانون المؤرخ ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٨ اﻷجل المحدد بعامين اعتبارا من تاريخ الزواج إلى عام واحد.
    5) Los administradores interinos mencionados en el artículo 8 de la ley del 8 de agosto de 1997 sobre las quiebras; UN 5 - المدراء المؤقتين المشار إليهم في المادة 8 من القانون المؤرخ 8 آب/أغسطس 1997 المتعلق بحالات الإفلاس؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد