ويكيبيديا

    "القانون كذلك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ley también
        
    • Código también
        
    La ley también cubre a aquellos que perdieron el principal sostén económico debido al conflicto armado. UN وينسحب القانون كذلك على الذين خسروا سندهم الاقتصادي الرئيسي بسبب النزاع المسلح.
    La ley también contendrá normas para reglamentar las condiciones y un reglamento de limitaciones de esa compensación. UN وسيتضمن القانون كذلك معايير لتنظيم شروط هذه التعويضات وآجال التقادم في هذه المجال.
    En esta ley también se dispone que no se permitirá a las mujeres realizar ningún tipo de trabajo que sea peligroso para su salud, seguridad o moralidad. UN وينص القانون كذلك على عدم السماح للمرأة بأداء أعمال تعد خطرة على صحتها أو سلامتها أو روحها المعنوية.
    La ley también garantiza la igualdad en lo concerniente al acceso al trabajo, al salario y a los ascensos, como se indicará más adelante mediante estadísticas. UN ويضمن القانون كذلك المساواة في ميدان الوصول إلى العمل، وفي اﻷجور والترقية، على النحو المذكور إحصائيا فيما بعد.
    El Código también prevé sanciones para las autoridades judiciales que cometan actos arbitrarios contra los justiciables. UN وينص القانون كذلك على عقوبات في حق السلطات القضائية على ما قد ترتكبه من تعسفات في حق المتقاضين.
    La ley también reconoce al hombre y la mujer los mismos derechos con respecto al derecho de las personas a circular libremente y a la libertad de elegir su residencia y domicilio. UN وينص القانون كذلك على المساواة في المسائل المتعلقة بحرية الحركة واختيار مكان السكن والإقامة.
    La ley también regulaba los servicios de consultoría y la responsabilidad a este respecto. UN وينظم القانون كذلك الاستشارات والمسؤوليات.
    En la ley también se establecerán penas para los casos de incumplimiento. UN وسينص القانون كذلك على عقوبات في حال عدم الامتثال.
    La ley también establece que se ha de indemnizar material y moralmente a toda persona condenada por error. UN وينص القانون كذلك على التعويض المادي والمعنوي لمن أُدينوا خطأً.
    Esta ley también exige que se presente el historial clínico, que el autor no pudo conseguir cuando estaba detenido. UN ويقتضي هذا القانون كذلك تقديم ملف طبي وهو ما كان صاحب البلاغ عاجزاً عن الحصول عليه أثناء احتجازه.
    La ley también establece disposiciones en relación con el registro de niños y jóvenes en empresas industriales. UN وينص القانون كذلك على تسجيل الأطفال والشباب في الشركات الصناعية.
    La ley también prevé la posibilidad de utilizar los topónimos tradicionales en la lengua minoritaria al mismo tiempo que los oficiales. UN وينص القانون كذلك على إمكانية استعمال أسماء الأماكن التقليدية في لغة الأقلية بالموازاة مع الأسماء الرسمية.
    Esta ley también constituye un avance cualitativo, dado que despenaliza los delitos de prensa. UN ويحقق هذا القانون كذلك تقدماً نوعياً إذ أنه وضع حداً لما كان يسمى بجرائم الصحافة.
    La ley también es aplicable a otras personas que puedan necesitar protección o asistencia en el marco del programa, incluidas las víctimas. UN وينطبق القانون كذلك على الأشخاص الآخرين ممن قد يحتاجون للحماية أو المساعدة بموجب البرنامج، بما في ذلك الضحايا.
    La proposición de ley también se somete a la consideración del Consejo de Estado y de las asociaciones profesionales competentes, para que emitan su opinión. UN ويُحال اقتراح القانون كذلك إلى مجلس الدولة وإلى الغرف المهنية المعنية التماساً لرأيها.
    La ley también establece que todas las instituciones judiciales y administrativas tendrán los intereses del niño como consideración primera y fundamental. UN وينص القانون كذلك على أن تراعي جميع المؤسسات القضائية والإدارية مصالح الأطفال بوصفها الاعتبار الأول والأسمى.
    La ley también establece los fundamentos jurídicos para proporcionar servicios de salud mental al público en general. UN وينص هذا القانون كذلك على أسس قانونية لتوفير خدمات الصحة العقلية لعامة الناس.
    La ley también dispone que el Estado debe proteger por todos los medios a los egipcios en el extranjero y conceder a los emigrantes cierto tipo de privilegios especiales en relación con proyectos de inversión. UN ونص القانون كذلك على رعاية الدولة للمصريين بالخارج بكافة الوسائل ومنح المهاجر بعض الامتيازات الخاصة بالمشروعات الاستثمارية. بالنسبة للأجانب
    413. La ley también dispone el mantenimiento provisional de las mujeres que han sido objeto de divorcio y dejadas sin mantenimiento. UN 413 - وينص القانون كذلك على نفقة مؤقتة للمرأة التي طلقت وتركت بلا نفقة.
    La ley también establecía que el número total de miembros de cualquier organización de jueces debía permanecer inalterado a partir del 1º de junio de 2001. UN وينص القانون كذلك على بقاء العدد الإجمالي لأعضاء أي نقابة للقضاة دون تغيير اعتباراً من 1 حزيران/يونيه 2001.
    El Código también prevé el enjuiciamiento penal y el castigo de personas que difundan en Internet información que fomente el odio contra cualquier raza, nación o grupo étnico o su difamación. UN ويتيح القانون كذلك إمكانية المقاضاة والمعاقبة الجنائيين للأشخاص الذين ينشرون معلومات تشجع على الكراهية ضد أي عرق أو أمة أو جماعة عرقية أو التشهير بها عن طريق الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد