:: Un puesto de Subsecretario General para la Oficina de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad | UN | :: وظيفة واحدة برتبة أمين عام مساعد لمكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
Establecimiento de un puesto de Subsecretario General de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad | UN | منصب الأمين العام المساعد المقترح لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
iv) Oficina de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad | UN | ' 4` مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
Este ejercicio, que todavía no se ha terminado, ha puesto de manifiesto los vínculos entre el estado de derecho y las instituciones de seguridad. | UN | ومع أن هذه العملية ما زالت مستمرة، فإنها تؤكد الارتباط بين سيادة القانون والمؤسسات الأمنية. |
Oficina de Fomento del Estado de derecho y las instituciones de seguridad | UN | ' 4` مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
Subprograma 3, Fomento del estado de derecho e instituciones de seguridad | UN | البرنامج الفرعي 3، سيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
Las esferas más afectadas por el aumento del personal son la Oficina de Asuntos Militares y la Oficina de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad. | UN | وشهد مكتب الشؤون العسكرية ومكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية أعلى زيادة في عدد الموظفين. |
Oficina de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad | UN | ' 4` مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
El Comité Especial señala el establecimiento de la Dependencia de Reforma del Sector de la Seguridad en la Oficina de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad. | UN | وتحيط اللجنة الخاصة علما بإنشاء وحدة إصلاح قطاع الأمن ضمن مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية. |
La Oficina de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad está encabezada por un SsG, que rinde cuentas al SGA | UN | يرأس مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية أمين عام مساعد يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام |
La División de Policía está encabezada por un Asesor de Policía, que rinde cuentas al SsG de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad. | UN | يرأس شعبة الشرطة مستشار لشؤون الشرطة يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية. |
10 visitas operacionales a operaciones de mantenimiento de la paz en estrecha coordinación con otras secciones de la Oficina de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad | UN | 10 زيارات للعمليات إلى عمليات حفظ السلام في تنسيق وثيق مع الأقسام الأخرى في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
La Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración está encabezada por un Jefe, que rinde cuentas al SsG de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad | UN | يرأس قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
Número total de informes del Secretario General que incluyen datos actualizados coordinados relativos al estado de derecho y las instituciones de seguridad | UN | مجموع عدد تقارير الأمين العام التي تتضمن بيانات حديثة في مجال سيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
Grupo encargado del estado de derecho y las instituciones de seguridad | UN | الفريق المعني بسيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
Recursos humanos: División del Estado de derecho y las instituciones de seguridad | UN | الموارد البشرية: شعبة سيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
Oficial Principal del Estado de derecho y las instituciones de seguridad | UN | موظف رئيسي لشؤون سيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
:: Diez sesiones informativas para altos representantes de departamentos, fondos, organismos y programas de las Naciones Unidas, Estados Miembros y otras entidades relacionadas con el estado de derecho y las instituciones de seguridad | UN | :: تنظيم 10 جلسات إحاطة لكبار ممثلي إدارات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والدول الأعضاء وسائر الكيانات ذات الصلة بسيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
Orientación y asesoramiento estratégicos a la Sede y a las misiones sobre el terreno en materia de estado de derecho e instituciones de seguridad | UN | توفير التوجيه الاستراتيجي والمشورة للمقر والبعثات الإقليمية في مجالي سيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
Prestación de orientación y asesoramiento estratégicos a la Sede y a las misiones sobre el terreno en materia de estado de derecho e instituciones de seguridad | UN | توفير التوجيه والمشورة على الصعيد الاستراتيجي للمقر والبعثات الميدانية في مجالي سيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
Subprograma 3. Estado de derecho e instituciones de seguridad | UN | البرنامج الفرعي 3: سيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
Oficina del Estado de Derecho y los Cuerpos de Seguridad | UN | مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
Subprograma 3. Instituciones del estado de derecho y de seguridad | UN | البرنامج الفرعي 3 - سيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
Objetivo de la Organización: habilitar a las instituciones encargadas del estado de derecho y la seguridad en las sociedades que salen de un conflicto para crear capacidad y servicios sostenibles de conformidad con las normas internacionales aceptadas | UN | هدف المنظمة: تمكين العناصر المعنية بسيادة القانون والمؤسسات الأمنية في المجتمعات الخارجة من النـزاع من إعداد قدرات وخدمات مستدامة وفقاً للمعايير الدولية المقبولة |
Sin embargo, una estrategia de salida responsable para el componente militar de la Misión debe basarse en la creación de capacidades sostenibles para las instituciones de estado de derecho y seguridad de la República Democrática del Congo, en particular, a fin de consolidar el pleno ejercicio de la soberanía del país. | UN | ولكن، في هذا الصدد، يجب أن ترتكز استراتيجية " رشيدة " لخروج العنصر العسكري التابع للبعثة على بناء القدرات المستدامة لمؤسسات سيادة القانون والمؤسسات الأمنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما من أجل توطيد ممارسة البلد لسيادته ممارسة كاملة. |