ويكيبيديا

    "القبول النهائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • aceptación definitiva
        
    • aceptación final
        
    • aceptación definitivo
        
    • recepción definitiva
        
    • definitivo de aceptación
        
    La necesidad de efectuar las reparaciones demoró la expedición de los certificados de aceptación definitiva respecto de ambas unidades. UN وقد أدت ضرورة إجراء الإصلاحات إلى تأخير إصدار شهادة القبول النهائية بالنسبة لهاتين الوحدتين.
    La fianza de ejecución debía liberarse al emitirse el certificado de aceptación definitiva. UN وكان مقرراً الإفراج عن سند ضمان الأداء حال صدور شهادة القبول النهائية.
    En particular no explicó el considerable retraso entre la finalización del plazo de garantía y la expedición del certificado de aceptación definitiva. UN ولم توضح الشركة، على وجه الخصوص، سبب التأخير الطويل في صدور شهادة القبول النهائية بعد انتهاء فترة الصيانة.
    El desembolso de esas sumas también dependía del certificado de aceptación final. UN وكان الإفراج عن هذه المدفوعات أيضاً مرتبطاً بشهادة القبول النهائية.
    El certificado de aceptación provisional fue expedido el 13 de septiembre de 1988, y el certificado de aceptación definitivo el 14 de agosto de 1989. UN وصدرت شهادة القبول المؤقتة في 13 أيلول/سبتمبر 1988, في حين صدرت شهادة القبول النهائية في 14 آب/أغسطس 1989.
    El Consorcio declara que la SOLR aceptó la decisión y que su ingeniero residente preparó el certificado de aceptación definitiva, pero que no lo expidió. UN ويؤكد الكونسورتيوم أن المؤسسة قبلت القرار وأن مهندسها المقيم أعد شهادة القبول النهائية لكنه لم يصدرها.
    286. El Grupo estima que la cantidad debida a la firma del certificado de aceptación definitiva se adeudaba en octubre de 1990. UN 286- وتبين للفريق أن المبلغ المستحق عند التوقيع على شهادة القبول النهائية كان سيستحق في تشرين الأول/أكتوبر 1990.
    Como el certificado de aceptación provisional se extendió, según se alega, el 4 de enero de 1990, el plazo de garantía debería haber expirado el 4 de enero de 1991, tras lo cual se habría emitido el certificado de aceptación definitiva. UN ولما كانت شهادة القبول المؤقتة قد صدرت، حسبما ادعي، في 4 كانون الثاني/يناير 1990، فإن فترة الصيانة كان ينبغي أن تنقضي في 4 كانون الثاني/يناير 1991 وكان ينبغي أن تصدر بعد ذلك شهادة القبول النهائية.
    Por consiguiente, el Grupo considera que Fusas no proporcionó pruebas suficientes para demostrar que tenía derecho a cobrar las retenciones de garantía al emitirse el certificado de aceptación definitiva el 4 de enero de 1991. UN ولذلك يستنتج الفريق أن شركة فوساس لم تقدم أدلة كافية تثبت أنه كان يحق لها الحصول على مبلغ ضمان الأداء لدى صدور شهادة القبول النهائية في 4 كانون الثاني/يناير 1991.
    El 3 de marzo de 1990 el empleador expidió el certificado de aceptación definitiva. UN وفي 3 آذار/مارس 1990، أصدر صاحب العمل شهادة القبول النهائية.
    Lo confirma el certificado de aceptación definitiva. UN وأكدت ذلك شهادة القبول النهائية.
    868. National sólo facilitó unos pocos certificados de aceptación definitiva. UN 868- ولم تقدم شركة ناشيونال إلاّ القليل من شهادات القبول النهائية.
    National declaró que las garantías no podían liberarse hasta que obtuviera los certificados de aceptación definitiva y los certificados de aprobación de las autoridades iraquíes. UN وتشير شركة ناشيونال إلى أن الإفراج عن الضمانات مشروط بحصولها على شهادات القبول النهائية وشهادات التخليص من السلطات العراقية.
    80. Los certificados de aceptación definitiva se emitieron en 1984, 1985, 1986, 1987 y 1988. UN 80- وقد صدرت شهادات القبول النهائية في 1984 أو 1985 أو 1986 أو 1987 أو 1988.
    276. Krupp finalizó los trabajos en el Proyecto Zakho en agosto de 1985, y el 18 de agosto de 1985 se expidió un certificado de aceptación definitiva. UN 276- وأنجزت شركة Krupp العمل في مشروع زاخو في آب/أغسطس 1985، وأُصدرت في 18 آب/أغسطس 1985 شهادة القبول النهائية.
    La otra mitad se liberaba a la expedición del certificado de aceptación definitiva. De la descripción que hace el Consorcio de sus proyectos se deduce que las disposiciones contractuales y los procedimientos de pago eran los mismos en todos los proyectos. UN ويجري الإفراج عن النصف المتبقي عند إصدار شهادة القبول النهائية.ويتبين من وصف الكونسورتيوم لمشاريعه أن بنود العقد وإجراءات الدفع كانت متطابقة في جميع المشاريع.
    El cuadro muestra que las cantidades reclamadas se refieren a pagos supuestamente debidos de conformidad con el certificado de aceptación final. UN وتبين الجداول أن المبلغ المطالب به يتصل بمبالغ يدعى أنها مستحقة بموجب شهادة القبول النهائية.
    De los documentos facilitados no se desprende claramente cuándo se expidió el certificado de aceptación final. UN وليس من الواضح من الأدلة المقدمة متى صدرت شهادة القبول النهائية.
    El Certificado de aceptación final ( " FAC " ) nunca se expidió por no haberse completado satisfactoriamente el período de garantía. UN ولم تصدر قط شهادة القبول النهائية لأن فترة الضمانة لم تُكمّل على نحو مرضٍ.
    La Organización Estatal expidió el certificado de aceptación definitivo el 7 de julio de 1982. UN وأصدرت المؤسسة العامة شهادة القبول النهائية في 7 تموز/يوليه 1982.
    El saldo de las retenciones de garantía se pagaría a la Energoprojekt a los siete días de la expedición del certificado de recepción definitiva. UN ثم يُدفع إليها رصيد الأموال المحتجزة خلال سبعة أيام من إصدار شهادة القبول النهائية.
    42. El 17 de enero de 1989, la Comisión Estatal de Supervisión y Seguimiento del Iraq ( " SCSP " ) emitió el certificado definitivo de aceptación. UN 42- وفي 17 كانون الثاني/يناير 1989، أصدرت لجنة الإشراف والمتابعة العراقية شهادة القبول النهائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد