Esto es sobre la supervivencia de la decimotercera tribu, en su forma más pura. | Open Subtitles | فهذا يعتمد على بقاء ونجاه القبيله ال13 الاصليه في انقى شكل لها |
Y lo más importante es que también pertenecen a la tribu adecuada. | TED | وأكبر شيء هنا أنهم ينتمون أيضا الى القبيله الصحيحه . |
Van a consumar el matrimonio mientras la tribu mira. | Open Subtitles | سيكملون الآن مراسم الزواج كما ارادت القبيله |
Un objeto muy raro, la tribu desapareció. | Open Subtitles | هذا نادر جداً جداً حيث أن القبيله التي أستخدمته أنقرضت. |
Si no logro que guarden el secreto todo el clan me perseguirá con la boca abierta y... | Open Subtitles | ستكون القبيله كلها ورائي بافواه مفتوحه |
Si muero envenenado, la tribu lo matará. Eso lo sabe. | Open Subtitles | لو مت مسموما ستقتله القبيله وهو يعلم ذلك |
La tribu está reunida. La gestación está casi acabada. No hay tiempo. | Open Subtitles | اجتماع القبيله, الحمل تقريباً انتهى لدينا وقت قليل |
Este documento lo sitúa a 100 millas del pueblo, la noche que el líder de la tribu fue asesinado. | Open Subtitles | هذا التقرير العملياتي يثبت وجودك على بعد مئة ميل من القرية في الليلة التي قتل فيها زعيم القبيله |
Que un rey forastero vendria en la calentura de la batalla el sera el que una a la tribu | Open Subtitles | أن ملك غريب سوف يأتى فى قمه المعركه و ستتوحد القبيله على يديه |
Según el informe opera estos 'tribu' ... en un área más grande que se pensaba inicialmente. | Open Subtitles | وطبقا لمراسلنا فأن نشاط القبيله فى مجال الجريمة المنظمه والارهاب اكبر مما كان متصورا |
Parece que los brazos muy rentable para la tribu. | Open Subtitles | مما يشير أن تجارة الأسلحه قد أصبحت من مصادر تمويل القبيله |
Un enlace se ha hecho lo que sugiere tribu que los principales productos básicos ... en la frontera de Francia, Alemania e Italia bootlegs. | Open Subtitles | وتشير المزاعم أن القبيله , خصصت مواردها لزيادة التهريب الى فرنسا , المانيا , وايطاليا |
La mejor manera para que el líder de la tribu para mantener el control ... permanecer en el anonimato Los activos financieros y de almacenamiento. | Open Subtitles | لا توجد طريقه أفضل , لزعيم القبيله لكى يحتفظ بقيادته , ويظل مجهولا ويستفيد من أصوله الماليه بعد غسلها عبر مجموعة ليب |
Pareces cómodo con cualquier ceremonia... excepto con la de la tribu a la que te estás uniendo. | Open Subtitles | تبدو مرتاح أن تجرب اي تقليد ماعدا تقليد القبيله التي انضممت اليها |
Te estoy honrando, José, te nombro mi heredero el siguiente como jefe de la tribu. | Open Subtitles | أنا أقوم بتقديرك يا يوسف ... ستكون وريثى القادم كزعيم هذه القبيله |
Taji rogo por el amuleto para que pueda ser el shaman de la tribu | Open Subtitles | لقد توسل (تاجى) من أجل التعويذه حتى يصبح طبيب و ساحر القبيله |
El gobierno alemán ha admitido que conscientes de la tribu de las operaciones en Europa ... después de las armas robadas del ejército alemán en Pakistán se han descubierto ... quien el mes pasado contra la fuerzas de la coalición a la frontera con Afganistán. | Open Subtitles | صرح مسئول المانى بأنه يعتقد بأن نشاط القبيله فى أوربا ممتد منذ عقد. بعد اكتشاف اسلحة مسروقه من القوات الألمانيه , فى باكستان وقد استعملت فى هجمات ضد قوات التحالف ,على الحدود الأفغانيه الشهر الماضى |
La semana pasada hizo la CIA y el MI6 cerrar el archivo de la tribu. | Open Subtitles | .MIومعها ال 6 C .I . Aالاسبوع الماضى ال اتفقا على اقفال ملف قضية القبيله |
Hace dos días encontramos 2146000000 Franco suizo en una docena de proyectos de ley ... que conduce a la sociedad de cartera tribu I.I.U. | Open Subtitles | قبل يومين , اكتشفنا مبلغ 2,146 بليون فرنك سويسرى , تم تحويلها I.I.U لأحد الحسابات الخاصه بشركة وهى شركة تملكها القبيله |
Lo sabe toda la tribu. | Open Subtitles | القبيله بأسرها تعلم بذلك |
Estos Wulver, ¿ese no es el nombre de un clan? | Open Subtitles | الذئاب ليس اسم القبيله اليس كذلك؟ |