La odié porque sabía que yo no era lo que decía esa taza. | Open Subtitles | لقد كرهت ذلك. لأنني كنت أعرف أنني لم أكن ذلك القدح. |
Aún puedo ver la primera vez que te vi, entrando en la taza Rota. | Open Subtitles | لا يزال بإمكانك صورة المرة الأولى التي رأيتك، المشي في القدح متصدع. |
Esto fue el miércoles pasado cuando rompiste tu taza de un golpe. | Open Subtitles | هذه من يوم الأربعاء حين كسرت القدح بذراعك |
La mayoría de las denuncias se basan en la difamación de funcionarios, órganos de Gobierno o personas físicas. | UN | وقدمت معظم الشكاوى باسم القدح في المسؤولين أو في هيئات الحكومة أو في خواص. |
Cuando eres joven, el vaso es pequeño, entonces es fácil de llenar. | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً كان القدح صغير بحيث من السهل أن يمتلئ |
Pero, lo más importante, no saquen el dedo de la copa hasta que yo diga. | Open Subtitles | لكن، أكثر بشكل مهم، لا تأخذ إصبعك بعيد من القدح حتى اقول جدا. |
Pones ocho, nueve o 10 saquitos en una taza. | Open Subtitles | ضع ثمانية، تسع، عشرة أكياس شايّ في القدح |
Bueno, estoy bastante segura de que puedes reponer esa taza. | Open Subtitles | حسناً ، أنـا متأكدة أنّ بإمكانك إستبدال القدح |
Tu taza va en este estante y solo en este. | Open Subtitles | القدح ديك يمضي هذا الجرف وهذا الجرف فقط. |
Tu taza va en este estante y solo en este. | Open Subtitles | القدح ديك يمضي هذا الجرف وهذا الجرف فقط. |
Tu respuesta no está en el fondo de la taza. | Open Subtitles | و لا أعتقد أنّكَ ستجد إجاباتك في قعر هذا القدح. |
Esto fue el miércoles pasado cuando rompiste tu taza de un golpe. | Open Subtitles | هذه من يوم الأربعاء حين كسرت القدح بذراعك |
Esto no te sienta nada bien. Sube. La gente cree que el secreto está en la taza de cobre. | Open Subtitles | هذا لوناً غير ملائماُ لكِ إصعدي يظن الناس بأن السر في القدح النحاسي |
He oído que ha habido una emergencia de fontanería en la taza Rota. | Open Subtitles | سمعت كان هناك حالة صحية الطوارئ في القدح متصدع. |
El verdadero súperfluido es el ponche de frutas en esta taza. | Open Subtitles | نسيت الهيليوم. والفائق الحقيقي هو لكمة الفاكهة في هذا القدح. |
Las injurias se entienden generalmente como una declaración difamatoria expresada en forma verbal, en tanto que el libelo es una difamación por escrito. | UN | ويرتبط القذف عادةً بتصريح تشهيري شفوي، في حين يرتبط القدح بالتشهير الخطي. |
Los periodistas afirman que dichos artículos, en los que se tipifica la difamación como delito de injuria, vulneran el derecho a la libertad de expresión garantizado en la Constitución de Sierra Leona de 1991. | UN | ويذهب الصحفيون إلى أن تلك المواد تجرم القدح ومن ثم تنتهك الحق في حرية التعبير الذي يكفُلُه دستور سيراليون لعام 1991. |
Un código de la prensa aprobado en 2004 despenalizó la difamación y la calumnia como delitos punibles con pena de prisión. | UN | وأنهى قانون الصحافة الذي اعتُمد عام 2004 تجريم القدح والذم كجريمتين عقوبتهما السجن. |
Pero periódicamente hay que volver a llenar el vaso. | Open Subtitles | ولكن فى النهاية لابد أن نعيد القدح وهو ممتلئ. |
Una de las copas contiene un veneno mortal, la otra copa, un líquido inocuo. | Open Subtitles | أحدى القدحان يحتوي على سم مميت القدح الآخر به شراب غير ضار |
Inserta algunas imágenes del nuevo. Esa jeta es impresionante. | Open Subtitles | اقطع بعض الصور عن هذا الرجل الجديد هذا القدح الذي لا يقدر بثمن |
Limpia las bujías antes de encenderlo. | Open Subtitles | لكن تذكر أن تنظف ماسورة القدح عليك ان تبدأ من الجهة الامامية |
No hay duda de que la mejor manera de cumplir esta tarea es por medio del diálogo y la cooperación, sin proferir invectivas ni apuntar con el dedo. | UN | ولا يمكن أن يتم ذلك عن طريق القدح وتوجيه الاتهامات، بل عن طريق الحوار والتعاون. |