ويكيبيديا

    "القدرات الدائمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la capacidad permanente
        
    • capacidades permanentes
        
    • recursos permanentes
        
    • personal de plantilla
        
    En el caso de la documentación, empero, el volumen total de la documentación excederá la capacidad permanente. UN ٩ - وفي حالة الوثائق، مع هذا، سيتجاوز الحجم الكلي من الوثائق نطاق القدرات الدائمة.
    La proyección de los gastos se ha basado en las facturas de 1996, por un monto de 3.032.500 dólares, menos ingresos de 1.569.700 dólares por concepto de utilización de la capacidad permanente. UN وقد وضعت إسقاطات النفقات استنادا إلى فواتير عام ٦٩٩١ البالغة ٠٠٥ ٢٣٠ ٣ دولار مخصوما منها مبلغ ٠٠٧ ٩٦٥ ١ دولار يتصل باستخدام القدرات الدائمة.
    La proyección de los gastos se ha basado en facturas correspondientes a 1996, por valor de 3.032.500 dólares, menos ingresos de 1.569.700 dólares en relación con el uso de la capacidad permanente. UN ووضعت اسقاطات اﻹنفاق استنادا الى فواتير عام ١٩٩٦، وقدرهــا ٥٠٠ ٠٣٢ ٣ دولار ناقصــا إيرادات بمبلغ ٧٠٠ ٥٦٩ ١ دولار وتتصل باستخدام القدرات الدائمة.
    La proyección de los gastos se ha basado en las facturas correspondientes a 1996, por valor de 197.600 dólares, menos ingresos de 102.300 dólares en relación con la utilización de la capacidad permanente. UN ووضعت اسقاطات اﻹنفاق استنادا الى فواتير عام ١٩٩٦، وقدرها ٦٠٠ ١٩٧ دولار ناقصا إيرادات مقدارها ٣٠٠ ١٠٢ دولار وتتصل باستخدام القدرات الدائمة.
    Los Estados Miembros han prestado un apoyo escaso o nulo al establecimiento de capacidades permanentes en muchas esferas prioritarias. UN وقد أيدت الدول الأعضاء قدرا ضئيلا أو معدوما من القدرات الدائمة للعديد من المجالات ذات الأولوية.
    La proyección de los gastos se ha basado en facturas correspondientes a 1996 por valor de 1.549.700 dólares menos ingresos de 802.200 dólares en relación con la utilización de la capacidad permanente. UN وقد أسقط اﻹنفاق استادا إلى فواتير بمبلغ ٧٠٠ ٥٤٩ ١ دولار يخصم منها إيرادات بمبلغ ٢٠٠ ٨٠٢ دولار متعلقة باستخدام القدرات الدائمة.
    La proyección de los gastos se ha basado en las facturas de 1996 por un monto de 927.200 dólares, menos ingresos de 479.900 dólares por concepto de la utilización de la capacidad permanente. UN وقد أسقط اﻹنفاق استنادا إلى فواتير بمبلغ ٠٠٠ ٩٢٧ دولار مخصوم منها إيرادات بمبلغ ٩٠٠ ٤٧٩ دولار تتصل باستخدام القدرات الدائمة.
    La proyección de los gastos se ha basado en las facturas de 1996 por un monto de 358.000 dólares, menos los ingresos de 185.300 dólares por concepto de utilización de la capacidad permanente. UN وقد أسقط اﻹنفاق استنادا الى فواتيــر بمبلــغ ٠٠٠ ٣٥٨ دولار مخصوم منها إيرادات ٣٠٠ ١٨٥ دولار متصل باستخدام القدرات الدائمة في عام ١٩٩٦.
    La proyección de los gastos se ha basado en las facturas de 1996, por un monto de 3.032.500 dólares, menos ingresos de 1.569.700 dólares por concepto de utilización de la capacidad permanente. UN وقد وضعت إسقاطات النفقات استنادا إلى فواتير عام ٦٩٩١ البالغة ٠٠٥ ٢٣٠ ٣ دولار مخصوما منها مبلغ ٠٠٧ ٩٦٥ ١ دولار يتصل باستخدام القدرات الدائمة.
    La proyección de los gastos se ha basado en facturas correspondientes a 1996, por valor de 3.032.500 dólares, menos ingresos de 1.569.700 dólares en relación con el uso de la capacidad permanente. UN ووضعت اسقاطــات اﻹنفــاق استنــادا الــى فواتير عــام ١٩٩٦، وقدرهــا ٥٠٠ ٠٣٢ ٣ دولار ناقصا إيرادات بمبلــغ ٧٠٠ ٥٦٩ ١ دولار وتتصل باستخدام القدرات الدائمة.
    La proyección de los gastos se ha basado en las facturas correspondientes a 1996, por valor de 197.600 dólares, menos ingresos de 102.300 dólares en relación con la utilización de la capacidad permanente. UN ووضعت اسقاطات اﻹنفاق استنادا الى فواتير عام ١٩٩٦، وقدرها ٦٠٠ ١٩٧ دولار ناقصا إيرادات مقدارها ٣٠٠ ١٠٢ دولار وتتصل باستخدام القدرات الدائمة.
    La proyección de los gastos se ha basado en facturas correspondientes a 1996 por valor de 1.549.700 dólares menos ingresos de 802.200 dólares en relación con la utilización de la capacidad permanente. UN وقد أسقط اﻹنفاق استادا إلى فواتير بمبلغ ٧٠٠ ٥٤٩ ١ دولار يخصم منها إيرادات بمبلغ ٢٠٠ ٨٠٢ دولار متعلقة باستخدام القدرات الدائمة.
    La proyección de los gastos se ha basado en las facturas de 1996 por un monto de 927.200 dólares, menos ingresos de 479.900 dólares por concepto de la utilización de la capacidad permanente. UN وقد أسقط اﻹنفاق استنادا إلى فواتير بمبلغ ٠٠٠ ٩٢٧ دولار مخصوم منها إيرادات بمبلغ ٩٠٠ ٤٧٩ دولار تتصل باستخدام القدرات الدائمة.
    La proyección de los gastos se ha basado en las facturas de 1996 por un monto de 358.000 dólares, menos los ingresos de 185.300 dólares por concepto de utilización de la capacidad permanente. UN وقد أسقط اﻹنفاق استنادا الى فواتير بمبلغ ٠٠٠ ٣٥٨ دولار مخصوم منها إيرادات ٣٠٠ ١٨٥ دولار متصل باستخدام القدرات الدائمة في عام ١٩٩٦.
    Se procuró hacer un uso eficiente de la capacidad permanente en materia de servicios de conferencias, lo cual incluyó, en la medida de lo posible, la asignación de intérpretes a varias conferencias celebradas fuera de la sede. UN وتواصل استغلال القدرات الدائمة لخدمة المؤتمرات على نحو فعال، بما في ذلك، القيام، حيثما أمكن، بتقاسم التكاليف بإيفاد مترجمين شفويين إلى عدة مؤتمرات تعقد خارج المقر.
    a Reembolso de servicios de conferencias prestados a reuniones financiadas con recursos extrapresupuestarios, sin incluir el correspondiente a la utilización de la capacidad permanente, que se acredita a ingresos diversos. UN )أ( خدمات المؤتمرات المقدمة إلى الاجتماعات الممولة من خارج الميزانية على أساس رد التكاليف، باستثناء التكاليف المستردة المتعلقة باستخدام القدرات الدائمة والتي تقيد لحساب الايرادات المتنوعة.
    b Reembolso de servicios de conferencias prestados a reuniones financiadas con recursos extrapresupuestarios, sin incluir el correspondiente a la utilización de la capacidad permanente, que se acredita a ingresos diversos. UN )ب( خدمات المؤتمرات المقدمة إلى الاجتماعات الممولة من خارج الميزانية على أساس رد التكاليف، باستثناء التكاليف المستردة المتعلقة باستخدام القدرات الدائمة والتي تقيد لحساب الايرادات المتنوعة.
    Sin embargo, puesto que el volumen de trabajo no se distribuye de manera uniforme a lo largo del año, sería probablemente conveniente y más económico aumentar la capacidad de redacción de actas durante los períodos de volumen máximo de trabajo contratando personal temporario y no aumentando la capacidad permanente. UN على أنه لما كان عبء العمل غير موزع بالتساوي على مدار السنة، فقد يكون السبيل الأفضل والأرخص هو توسيع نطاق قدرات تدوين المحاضر الموجزة أثناء فترات الذروة بتعيين موظفين للمساعدة المؤقتة بدلا من زيادة القدرات الدائمة.
    El refuerzo de las capacidades permanentes en esferas tan importantes como estas será un componente crucial del examen general. UN فتعزيز القدرات الدائمة في مجالات رئيسية من هذا القبيل سيشكل جزءا هاما من استعراضي العام.
    ii) Organizar debates para compilar resultados, ampliar la difusión de los recursos y capacidades de organización existentes e identificar las capacidades permanentes para la coordinación de la reducción de los desastres; UN ' ٢ ' عقد محفل لتجميع النتائج وتوسيع نطاق توزيع للموارد والقدرات التنظيمية القائمة والتعرف على القدرات الدائمة في مجال تنسيق أنشطة الحد من الكوارث؛
    Habida cuenta de que las fechas y el volumen de la demanda de servicios de conferencias entrañan cierto grado de incertidumbre, los recursos permanentes para estos servicios suelen programarse a un nivel inferior al volumen de trabajo proyectado y se aumentan, de ser necesario, mediante la contratación de personal temporario para reuniones. UN وحيث أن عملية تحديد توقيت وحجم الطلب على خدمات المؤتمرات تنطوي على قدر من عدم اليقين، فإن القدرات الدائمة تبرمج دون المستويات المتوقع أن تكون مطلوبة وتكمل عند اللزوم من خلال استخدام المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    En los apartados d) y e), sustitúyanse las palabras " todas las categorías de personal (personal de plantilla, trabajadores independientes y contratistas) " por las siguientes: " todo el personal, ya sea permanente o temporario, y los contratistas " . UN وفي الفقرتين الفرعيتين (د) و (ﻫ)، يستعاض عن عبارة " جميع فئات الموظفين (القدرات الدائمة والعاملين لحسابهم الخاص والمتعاقدين) " بعبارة " جميع الموظفين، سواء كانوا دائمين أو مؤقتين، والمتعاقدين " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد