ويكيبيديا

    "القدرات الوطنية في مجال حقوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la capacidad nacional en materia de derechos
        
    • las capacidades nacionales en materia de derechos
        
    • una capacidad nacional en materia de derechos
        
    • de capacidad nacional en materia de derechos
        
    Por consiguiente, los programas de desarrollo deberían estar orientados, entre otras cosas, a la creación y el fortalecimiento de la capacidad nacional en materia de derechos humanos. UN ومن ثم ينبغي أن يكون من بين ما توجه إليه البرامج اﻹنمائية توفير القدرات الوطنية في مجال حقوق اﻹنسان وتعزيز هذه القدرات.
    Animando a los equipos de las Naciones Unidas en los países a apoyar la realización de actividades nacionales en base al Programa marco de Teherán y la consolidación de la capacidad nacional en materia de derechos humanos, a petición de los distintos Estados Miembros, UN وإذ يشجعون الأفرقة القطرية للأمم المتحدة على دعم تنفيذ الأنشطة على المستوى القطري ضمن إطار طهران وتعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان، بناء على طلب الدول الأعضاء،
    76. Kazajstán señaló la adhesión de Turkmenistán a varios instrumentos internacionales y las iniciativas para fortalecer la capacidad nacional en materia de derechos humanos. UN 76- ولاحظت كازاخستان انضمام تركمانستان إلى العديد من الصكوك الدولية وجهودها من أجل تعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    Destacó la necesidad de fomentar las capacidades nacionales en materia de derechos humanos, tanto a nivel técnico como al de actuaciones normativas. UN وشددت على الحاجة إلى تشجيع القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان، على المستوى التقني وعلى مستوى تحديد المعايير.
    1. Planes de acción nacionales para la promoción y protección de los derechos humanos y el fortalecimiento de las capacidades nacionales en materia de derechos humanos. UN 1- خطط العمل الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وتدعيم القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    Esos arreglos permiten recurrir en la mayor medida posible a los expertos nacionales, aumentando así la capacidad de los países receptores para adoptar sus propias iniciativas de cooperación técnica y contribuyendo a construir una capacidad nacional en materia de derechos humanos. UN وتستند هذه الترتيبات إلى الخبرة الوطنية إلى أكبر حد ممكن، وتعزز ملكية البلدان المتلقية لمبادرات التعاون التقني، وتسهم في بناء القدرات الوطنية في مجال حقوق اﻹنسان.
    Después del cambio de impresiones sobre el fortalecimiento de la capacidad nacional en materia de derechos humanos mediante el intercambio de conocimientos, experiencia y prácticas óptimas, en la tercera sesión se llevó a cabo un examen detallado de los enfoques que se prefería dar a la cooperación regional. UN ١٧ - وعقب تبادل اﻵراء بشأن تعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق اﻹنسان عن طريق تبادل الخبرات والتجارب والممارسات المثلى، جرى استعراض تفصيلي في القسم الثالث من الحلقة للنهج المفضلة للتعاون اﻹقليمي.
    Facilitar la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento que se soliciten para fomentar la capacidad nacional en materia de derechos humanos, en especial promover la ratificación de los instrumentos de derechos humanos y apoyar a los Estados Partes para que cumplan sus obligaciones de presentar informes; UN إتاحة خدمات التعاون التقني والخدمات الاستشارية، عند طلبها، لتنمية القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان، وبخاصة لتشجيع التصديق على صكوك حقوق الإنسان ودعم الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها المتصلة بتقديم التقارير؛
    Animando a los equipos de las Naciones Unidas en los países a que, dentro de los límites de su actual mandato, apoyen la realización de actividades nacionales en relación con el Programa marco de Teherán y la consolidación de la capacidad nacional en materia de derechos humanos, a petición de los países interesados, UN وإذ يشجعون الأفرقة القطرية للأمم المتحدة، عاملة في إطار ولايتها القائمة حالياً، على دعم تنفيذ الأنشطة على المستوى القطري ضمن إطار طهران وتعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان، بناء على طلب الدول المهتمة،
    Se ha observado que el aumento del número de miembros de la Comisión de Derechos Humanos ha desempeñado un papel importante a los efectos de permitir que participaran más países en la defensa de los derechos humanos, mejorando así el desarrollo de la capacidad nacional en materia de derechos humanos y promoviendo la cooperación regional e internacional. UN ولقد لوحظ أن زيادة عضوية لجنة حقوق الإنسان قد اضطلعت بدور هام في تمكين مزيد من البلدان من المشاركة في قضية حقوق الإنسان، وتعزيز بناء القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان هذه، وتشجيع التعاون الإقليمي والدولي.
    Alentando a los equipos de las Naciones Unidas en los países a que, en el marco de sus mandatos actuales, apoyen la realización de actividades nacionales en relación con el Programa marco de Teherán mediante programas por países y el fortalecimiento de la capacidad nacional en materia de derechos humanos, a petición de los países interesados, UN وإذ يشجعون الأفرقة القطرية للأمم المتحدة التي تعمل في إطار ولايتها الحالية، على دعم تنفيذ الأنشطة على المستوى القطري وفقاً لإطار طهران من خلال البرامج القطرية وتعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان، بطلب من البلدان المعنية،
    En este sentido, reconozco la prioridad asignada por el Gobierno a mejorar la capacidad nacional en materia de derechos humanos y a avanzar hacia el establecimiento del mecanismo de justicia de transición, con la asistencia de la ONUB y asociados internacionales. UN وفي هذا الصدد، أحيط علما بالأولوية التي توليها الحكومة لتحسين القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان وكذلك للمضي قدما في سبيل إقامة آليات العدالة الانتقالية، بمساعدة من عملية الأمم المتحدة والشركاء الدوليين.
    106. Por lo que respecta al fortalecimiento de la capacidad nacional en materia de derechos humanos, Malí, en colaboración con el PNUD, ha establecido el Proyecto de apoyo a la promoción y protección de los derechos humanos. UN 106- وفيما يتعلق بتعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان، وضعت مالي، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مشروع دعم أنشطة تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    d) Mejora de la capacidad nacional en materia de derechos humanos para la protección y la promoción del respeto de los derechos humanos en la República Centroafricana UN (د) تعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان من أجل حماية حقوق الإنسان وزيادة احترامها في جمهورية أفريقيا الوسطى
    36. Seguir solicitando la asistencia de la comunidad internacional para fomentar la capacidad nacional en materia de derechos humanos (México). UN 36- مواصلة التماس مساعدة المجتمع الدولي لتعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان (المكسيك).
    d) Mejora de la capacidad nacional en materia de derechos humanos para la protección y la promoción del respeto de los derechos humanos en la República Centroafricana UN (د) تعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان من أجل حماية حقوق الإنسان وزيادة احترامها في جمهورية أفريقيا الوسطى
    96. El Programa nacional de acción en pro de los derechos humanos de 2003, que consta de 4 capítulos y 240 artículos, apunta a aumentar la capacidad nacional en materia de derechos humanos y libertades fundamentales sobre la base de la Constitución. UN 96- إن برنامج العمل الوطني لحقوق الإنسان المعتمد في عام 2003 هو وثيقة قائمة على الدستور لدعم القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان وحرياته ويتألف من أربعة فصول و240 مادة.
    3. Planes de acción nacionales para la promoción y protección de los derechos humanos y el fortalecimiento de las capacidades nacionales en materia de derechos humanos. UN 3- خطط العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان ولتمكين القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    En este sentido, las Naciones Unidas deberían seguir apoyando la consolidación de las capacidades nacionales en materia de derechos humanos e integrando los derechos humanos en sus propias actividades en la esfera del desarrollo. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للأمم المتحدة أن تواصل تقديم دعمها في بناء القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان وكذلك إدماج حقوق الإنسان في أنشطتها الإنمائية.
    De esta forma, es indispensable conseguir el apoyo de la comunidad internacional, en particular del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en forma de asistencia técnica adecuada, a fin de reforzar las capacidades nacionales en materia de derechos humanos en los siguientes dominios: UN وبالتالي، يلزم الدعم بمساعدة تقنية مناسبة من جانب المجتمع الدولي، ولا سيما المفوضية السامية لحقوق الإنسان، لتعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان في الميادين التالية:
    La conciencia de los derechos humanos sigue siendo limitada en todos los ámbitos y el gran número de violaciones de los derechos humanos cometidas por algunas instituciones del Estado requiere que se preste mucha atención a crear una capacidad nacional en materia de derechos humanos. UN فالوعي بحقوق الإنسان لا يزال محدودا في جميع المجالات، وارتفاع معدل انتهاكات حقوق الإنسان من جانب بعض مؤسسات الدولة يتطلب تركيزا قويا على بناء القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    Mayor apoyo a la creación de capacidad nacional en materia de derechos humanos UN زيادة الدعم المقدم لبناء القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد