ويكيبيديا

    "القدرات الوطنية والمحلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la capacidad nacional y local
        
    • las capacidades nacionales y locales
        
    • su capacidad nacional y local
        
    • una capacidad nacional y local
        
    • a nivel nacional y local
        
    • capacidad local y nacional
        
    El objetivo final es aumentar la capacidad nacional y local de hacer frente a los desastres. UN ويتمثل الهدف النهائي في زيادة القدرات الوطنية والمحلية على التعامل مع الكوارث.
    También comprende, por último, las medidas de fortalecimiento de la capacidad nacional y local, la educación y la formación. UN وتتعلق هذه الأعمال أخيراً بتدابير تعزيز القدرات الوطنية والمحلية والتعليم والتدريب.
    Aumento de la capacidad nacional y local para formular políticas de reducción de la pobreza y de crecimiento UN :: تعزيز القدرات الوطنية والمحلية على صياغة سياسات للحد من الفقر وللنمو.
    Esta situación llevó al ONU-Hábitat a incorporar la reunión y el análisis de información urbana desglosada a nivel mundial y a reforzar las capacidades nacionales y locales para ello. UN وقد دفعت هذه الحالة موئل الأمم المتحدة إلى تعميم الاهتمام بجمع البيانات الحضرية المصنفة وتحليلها على الصعيد العالمي وتعزيز القدرات الوطنية والمحلية على القيام بذلك.
    La consolidación de las capacidades nacionales y locales es también fundamental para mejorar la eficacia de la asistencia humanitaria. UN كذلك فإن بناء القدرات الوطنية والمحلية عامل أساسي في تحسين فعالية المساعدة الإنسانية.
    De este modo, se facilitan las iniciativas para identificar y movilizar la capacidad nacional y local existente una vez terminado el conflicto. UN وقد ييسر ذلك الجهود المبذولة لتحديد وتعبئة القدرات الوطنية والمحلية القائمة حال انتهاء النزاع.
    A ese respecto, el Consejo subraya la importancia de fomentar la capacidad nacional y local de mediación. UN ويؤكد المجلس في هذا الصدد على أهمية بناء القدرات الوطنية والمحلية في مجال الوساطة.
    Aumento de la capacidad nacional y local para formular políticas de crecimiento y de reducción de la pobreza UN :: تعزيز القدرات الوطنية والمحلية على صياغة سياسات للحد من الفقر وللنمو
    Aumentar la capacidad nacional y local para ampliar el acceso de los pobres a los servicios modernos de energía UN تعزيز القدرات الوطنية والمحلية من أجل زيادة فرص حصول الفقراء على خدمات الطاقة الحديثة.
    A ese respecto, el Consejo subraya la importancia de fomentar la capacidad nacional y local de mediación. UN ويشدد المجلس في هذا الصدد على أهمية بناء القدرات الوطنية والمحلية في مجال الوساطة.
    :: Aumento de la capacidad nacional y local para formular políticas de crecimiento y reducción de la pobreza UN :: تعزيز القدرات الوطنية والمحلية على صياغة سياسات للحد من الفقر وللنمو
    la capacidad nacional y local son fundamentales para una gestión eficaz del riesgo. UN ٤٦ - وتتسم القدرات الوطنية والمحلية بأهمية حاسمة لإدارة المخاطر بنجاح.
    80. La respuesta internacional a las necesidades de atención sanitaria de los desplazados internos se dirige también a fortalecer la capacidad nacional y local. UN 80- وتستهدف الاستجابة الدولية لتلبية احتياجات المشردين داخلياً تعزيز القدرات الوطنية والمحلية أيضاً.
    Consciente de que los países de acogida no siempre tienen la capacidad de establecer y mantener el estado de derecho en las zonas pobladas por refugiados, el ACNUR ha procurado movilizar recursos internacionales para fortalecer la capacidad nacional y local de hacer cumplir la ley. UN وقد سعت المفوضية، تسليما منها بأن من الجائز ألا تتوافر لدى الدول المضيفة القدرة في جميع الأحوال على الحفاظ على سيادة القانون في المناطق التي يسكنها اللاجئون، إلى تعبئة الموارد الدولية لتعزيز القدرات الوطنية والمحلية على إنفاذ القانون.
    En el informe también se pone de relieve la importancia del fortalecimiento de las capacidades nacionales y locales para prevenir y reducir la violencia armada. UN كما يسلط الضوء على أهمية تعزيز القدرات الوطنية والمحلية بغية منع العنف المسلح والحد منه.
    Reforzar las capacidades nacionales y locales para el desarrollo sostenible UN تعزيز القدرات الوطنية والمحلية على تحقيق التنمية المستدامة
    En general, se ha puesto énfasis en el fortalecimiento de las capacidades nacionales y locales para apoyar el desarrollo humano sostenible en Cuba. UN وعموما، فإن التركيز فيها ينصب على تعزيز القدرات الوطنية والمحلية لدعم التنمية البشرية المستدامة في كوبا.
    Reforzar las capacidades nacionales y locales para la gestión del desarrollo sostenible UN تعزيز القدرات الوطنية والمحلية في مجال إدارة التنمية المستدامة
    Reforzar las capacidades nacionales y locales para la gestión del desarrollo sostenible: nota de la Secretaría UN بناء القدرات الوطنية والمحلية في مجال إدارة التنمية المستدامة: مذكرة من الأمانة العامة
    Reforzar las capacidades nacionales y locales para la gestión del desarrollo sostenible UN بناء القدرات الوطنية والمحلية في مجال إدارة التنمية المستدامة
    Como parte de la planificación relacionada con la primera infancia, el Comité alienta a los Estados Partes a que fomenten su capacidad nacional y local de investigación sobre la primera infancia, especialmente desde una perspectiva basada en los derechos. UN وكجزء من التخطيط لمرحلة الطفولة المبكرة، تشجع اللجنة الدول الأطراف على تطوير القدرات الوطنية والمحلية فيما يتعلق ببحوث مرحلة الطفولة المبكرة، ولا سيما من منظور قائم على الحقوق.
    b) Establecimiento de una capacidad nacional y local para analizar y gestionar esas interrelaciones en el contexto del desarrollo sostenible. UN (ب) بناء القدرات الوطنية والمحلية على تحليل وإدارة قضايا التنمية المستدامة.
    x) Creación de capacidad y capacitación a nivel nacional y local; UN `9` بناء القدرات الوطنية والمحلية والتدريب؛
    Casi el 50% de los proyectos del Fondo acrecientan la capacidad local y nacional de entender mejor las causas subyacentes y los factores desencadenantes de los conflictos y de hallar medios para promover la convivencia pacífica. UN وتسهم قرابة 50 في المائة من المشاريع التي يدعمها الصندوق في بناء القدرات الوطنية والمحلية لتحسين فهم الأسباب الجذرية والدوافع التي أدت إلى وقوع النزاع، وتحديد السبل لتعزيز التعايش السلمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد