ويكيبيديا

    "القدرات على الصعيد الوطني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • capacidad a nivel nacional
        
    • capacidad en el plano nacional
        
    • capacidad nacional
        
    • capacidad a escala nacional
        
    • capacidad nacionales
        
    • las capacidades en el plano nacional
        
    • capacidad en los planos nacional
        
    • capacidades en los países
        
    • capacidades a nivel nacional
        
    • capacidad en el ámbito nacional
        
    • capacidades en los planos nacional
        
    Es particularmente importante la necesidad de crear capacidad a nivel nacional. UN وتمثل الحاجة إلى بناء القدرات على الصعيد الوطني أهمية متميزة.
    Destacó la necesidad de aumentar la reunión de datos y de desarrollar la capacidad a nivel nacional. UN وشدّدت على ضرورة تحسين جمع المعلومات وبناء القدرات على الصعيد الوطني.
    Varias delegaciones destacaron que era muy importante el fomento de la capacidad en el plano nacional, y una de ellas mencionó que el respaldo del Fondo permitiría desarrollar la capacidad institucional para el levantamiento de censos en el año 2000. UN وذكرت وفود عدة أن بناء القدرات على الصعيد الوطني يتسم بأهمية كبرى، وذكر أحد الوفود أن من شأن دعم الصندوق أن يساعد على تعزيز القدرات المؤسسية اللازمة للاضطلاع بأنشطة تعداد السكان في سنة ٢٠٠٠.
    Varias delegaciones destacaron que era muy importante el fomento de la capacidad en el plano nacional, y una de ellas mencionó que el respaldo del Fondo permitiría desarrollar la capacidad institucional para el levantamiento de censos en el año 2000. UN وذكرت وفود عدة أن بناء القدرات على الصعيد الوطني يتسم بأهمية كبرى، وذكر أحد الوفود أن من شأن دعم الصندوق أن يساعد على تعزيز القدرات المؤسسية اللازمة للاضطلاع بأنشطة تعداد السكان في سنة ٢٠٠٠.
    ii) Número de actividades realizadas para solucionar los problemas de población mediante el desarrollo de la capacidad nacional UN ' 2` عدد الأنشطة المخصصة لمعالجة القضايا السكانية من خلال بناء القدرات على الصعيد الوطني
    Se valoró positivamente la importancia asignada a la labor de mejorar la recopilación de datos, en particular mediante la creación de capacidad a escala nacional. UN وتمت الإشادة بما ورد من تركيز على تحسن جمع المعلومات، بما في ذلك المعلومات المتعلقة ببناء القدرات على الصعيد الوطني.
    La conferencia centró sus debates en el componente de creación de capacidad a nivel nacional. UN وركز الاجتماع على عنصر المشروع المتعلق ببناء القدرات على الصعيد الوطني.
    Se recomendó también el fomento de la capacidad a nivel nacional para luchar contra esas formas de delito, así como la cooperación regional e internacional. UN كما أوصى ببناء القدرات على الصعيد الوطني لمكافحة أشكال الجريمة تلك، فضلا عن التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    Estos esfuerzos se están viendo respaldados en determinados países mediante actividades de fomento de la capacidad a nivel nacional y, más recientemente, mediante la realización de exámenes voluntarios entre homólogos. UN ويجري تعزيز هذا التعاون مع بلدان مختارة عبر ما يقوم به الفرع من أنشطة لبناء القدرات على الصعيد الوطني وعبر قيامه مؤخراً بعمليات استعراض النظراء الطوعية.
    En ese contexto, debe destacarse el papel especial que pueden desempeñar los organismos de las Naciones Unidas en el desarrollo de los recursos humanos, ingrediente fundamental del aumento de la capacidad a nivel nacional. UN وينبغي، في هذا الصدد، اﻹشارة إلى الدور الخاص الذي يمكن أن تضطلع به مؤسسات اﻷمم المتحدة في تنمية الموارد البشرية، وهي عنصر أساسي لزيادة القدرات على الصعيد الوطني.
    E. Logro de un mayor desarrollo de la capacidad a nivel nacional y mejora de la capacitación en evaluación UN هاء - ضمان زيادة تطوير القدرات على الصعيد الوطني وتعزيز التدريب في مجال التقييم
    El FNUAP preparará manuales de capacitación en materia de género y población para fomentar la capacidad a nivel nacional. UN 24 - وسيعد صندوق الأمم المتحدة للسكان دلائل بشأن السكان من الجنسين ودلائل تدريبية لبناء القدرات على الصعيد الوطني.
    Esa cooperación contribuirá a al fomento de la capacidad en el plano nacional. UN وسيسهم هذا التعاون في بناء القدرات على الصعيد الوطني.
    Se pidió que se establecieran más programas de fomento de la capacidad en el plano nacional que contaran con la participación de diversos organismos gubernamentales, empresas y la sociedad civil. UN وطولب بوضع المزيد من برامج بناء القدرات على الصعيد الوطني بحيث تضم عدة وكالات ومؤسسات حكومية ومن المجتمع المدني.
    En este marco, debería mejorarse la creación de capacidad en el plano nacional. UN وفي هذا الإطار، ينبغي تعزيز بناء القدرات على الصعيد الوطني.
    Habida cuenta de la situación en la que se encuentra el país, el perfeccionamiento profesional de este personal puede considerarse como una importante contribución a la creación de capacidad nacional. UN وبالنظر لحالة البلد، يعد تطوير هؤلاء الموظفين مساهمة هامة في بناء القدرات على الصعيد الوطني.
    Las delegaciones apoyaron los comentarios del Director con respecto a las posibilidades del sistema de evaluación común y los MANUD de promover la creación de capacidad nacional, especialmente para dar seguimiento a las conferencias internacionales. UN واتفق الوفود مع رأي المدير بشأن القيمة الكامنة للتقييمات القطرية المشتركة وإطارات الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في تشجيع بناء القدرات على الصعيد الوطني لا سيما في مجال متابعة المؤتمرات الدولية.
    La preparación del examen del tema de la cooperación y la asistencia internacionales y el fomento de la capacidad nacional será facilitada por Colombia. UN وستيسّر كولومبيا الإعداد للنظر في موضوع التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي وبناء القدرات على الصعيد الوطني.
    Asimismo, era necesario que las Naciones Unidas armonizaran y simplificaran sus procedimientos y prestaran especial atención al desarrollo de la capacidad a escala nacional. UN كما تحتاج الأمم المتحدة إلى مواءمة وتبسيط إجراءاتها، وإيلاء عناية خاصة لتطوير القدرات على الصعيد الوطني.
    Informe de la reunión de expertos sobre las experiencias en la utilización de indicadores de resultados para vigilar y evaluar el fomento de la capacidad a escala nacional. UN تقرير عن اجتماع الخبراء المتعلق بتجارب استخدام مؤشرات الأداء في رصد وتقييم بناء القدرات على الصعيد الوطني.
    Implicación y capacidad nacionales UN الملكية وبناء القدرات على الصعيد الوطني
    Para que puedan presentarse informes periódicos y amplios, es preciso aprovechar y reforzar las capacidades en el plano nacional. UN وللتمكين من إعداد تقارير دورية وشاملة يتعين بناء وتعزيز القدرات على الصعيد الوطني.
    El objetivo principal de esas actividades es el fomento de la capacidad en los planos nacional, subregional y regional para la investigación y el análisis y para la gestión del desarrollo y del comercio de servicios. UN والغرض اﻷساسي من هذه اﻷنشطة هو بناء القدرات على الصعيد الوطني ودون الاقليمي والاقليمي في مجالات البحث والتحليل والادارة لتطوير الخدمات وتجارة الخدمات.
    Apoyar a las actividades nacionales de formación y creación de capacidades en los países de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo UN :: دعم التدريب وبناء القدرات على الصعيد الوطني في أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا وزمبابوي وموزامبيق
    A petición de los Gobiernos de Angola y Zambia, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y el PNUD organizaron reuniones de trabajo sobre la gestión de desastres para reforzar las capacidades a nivel nacional y de distrito. UN ونظم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بناء على طلب من حكومتي أنغولا وزامبيا، حلقات عمل لإدارة الكوارث لتعزيز القدرات على الصعيد الوطني ومستوى المقاطعات.
    17. Se han realizado varias actividades interinstitucionales con el fin de aumentar la sensibilización sobre el contenido jurídico y la justiciabilidad de los derechos económicos, sociales y culturales y de la incorporación de estos derechos en las actividades de fomento de la capacidad en el ámbito nacional. UN 17- نفذت بضعة أنشطة مشتركة بين الوكالات بغرض رفع مستوى الوعي بالمضمون القانوني للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وأهليتها لنظر المحكمة وإدماجها في أنشطة بناء القدرات على الصعيد الوطني.
    La República de Corea apoya firmemente los esfuerzos constantes del Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad por fortalecer las medidas antiterroristas y fomentar la formación de capacidades en los planos nacional, regional y mundial. UN وجمهورية كوريا تؤيد بقوة الجهود المتواصلة التي تبذلها لجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب تعزيزا لإجراءات مكافحة الإرهاب والنهوض ببناء القدرات على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد