Red electrónica de instituciones regionales para el fomento de la capacidad en materia de administración y finanzas públicas | UN | الشبكة الحاسوبية للمؤسسات الإقليمية لأغراض بناء القدرات في مجالي الإدارة العامة والمالية العامة |
Red electrónica de instituciones regionales para el fomento de la capacidad en materia de administración y finanzas públicas | UN | الشبكة الحاسوبية للمؤسسات الإقليمية لأغراض بناء القدرات في مجالي الإدارة العامة والمالية العامة |
Y LA CREACIÓN DE capacidad en los ámbitos de LA EDUCACIÓN Y LA INVESTIGACIÓN | UN | وبناء القدرات في مجالي التعليم والبحوث |
Y LA CREACIÓN DE capacidad en los ámbitos de LA EDUCACIÓN Y LA INVESTIGACIÓN | UN | وبناء القدرات في مجالي التعليم والبحوث |
Fomento de la capacidad de liderazgo y gestión: | UN | :: بناء القدرات في مجالي الإدارة والقيادة؛ |
Red en línea de instituciones regionales para el fomento de la capacidad en materia de administración y finanzas públicas | UN | واو الشبكة الحاسوبية للمؤسسات الإقليمية لأغراض بناء القدرات في مجالي الإدارة العامة والمالية العامة |
La secretaría realizó programas de fomento de la capacidad en materia de gestión financiera y mantenimiento de registros para el personal de los concejos locales. | UN | واضطلعت الأمانة ببرامج لبناء القدرات في مجالي الإدارة المالية وحفظ السجلات لموظفي المجالس المحلية. |
Fomento de la capacidad en materia de economía y política de la salud, a fin de obtener mejores resultados en África | UN | بناء القدرات في مجالي اقتصاد قطاع الصحة والسياسة الصحية بهدف تحسين النتائج الصحية في أفريقيا |
Seminario internacional sobre educación y fomento de la capacidad en materia de desarme y no proliferación | UN | حلقة عمل دولية بشأن التثقيف وتنمية القدرات في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار |
En el proyecto se seleccionarán 20 centros de formación superior en distintas regiones del Sur que habrán de promover el aumento de la capacidad en materia de ciencia y tecnología de acuerdo con las prioridades de la región y con el compromiso de los gobiernos de la región. | UN | وسيحدد المشروع ٢٠ مركزا للدراسات المتقدمة في مناطق متنوعة من الجنوب تعزز بناء القدرات في مجالي العلم والتكنولوجيا وفقا ﻷولويات كل منطقة وبالتزام من حكومات البلدان المنتمية إليها. |
i) Fortalecer las infraestructuras de investigación y enseñanza en las universidades, así como su debido equipamiento, como requisito fundamental para el desarrollo de la capacidad en materia de ciencia y tecnología; | UN | ' ١ ' تعزيز الهياكل اﻷساسية للبحوث والتدريس في الجامعات وتجهيزها على نحو ملائم كشرط أساسي لتنمية القدرات في مجالي العلم والتكنولوجيا؛ |
Algunas asociaciones y organizaciones participan activamente en la creación de capacidad en los ámbitos de las finanzas y la reglamentación, mientras que otras apoyan la normalización de las metodologías de investigación, desarrollo e implantación. | UN | وينشط بعض الرابطات والمنظمات في بناء القدرات في مجالي الشؤون المالية والتنظيم فيما يدعم بعضها الآخر المنهجيات الموحدة للبحث والتطوير والنشر. |
b) Ciencia, tecnología e ingeniería para la innovación y la creación de capacidad en los ámbitos de la educación y la investigación. | UN | (ب) تسخير العلم والتكنولوجيـا والهندسـة من أجل الابتكار وبناء القدرات في مجالي التعليم والبحوث |
b) Ciencia, tecnología e ingeniería para la innovación y la creación de capacidad en los ámbitos de la educación y la investigación | UN | (ب) تسخير العلم والتكنولوجيا والهندسة من أجل الابتكار وبناء القدرات في مجالي التعليم والبحوث |
Además, la fuerza ha conservado, a pesar de una pequeña reducción, suficiente capacidad de construcción y de ingeniería. | UN | كما احتفظت القوة بما يكفي من القدرات في مجالي البناء والهندسة رغم ما طرأ عليها من تخفيض طفيف. |
Creación de capacidad de vigilancia y evaluación | UN | بناء القدرات في مجالي الرصد والتقييم |
El desarrollo de la capacidad de bioseguridad y biocustodia ( " biosecurity " ) | UN | بناء القدرات في مجالي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي |
La FAO ejecuta en la actualidad un proyecto de aumento de la capacidad en las esferas de análisis y planificación de política agrícola. | UN | وتقوم منظمة الأغذية والزراعة حاليا بتنفيذ مشروع لبناء القدرات في مجالي تحليل وتخطيط السياسة الزراعية. |
Los Países Bajos también hicieron una distinción en su apoyo a las actividades de fomento de la capacidad para la mitigación o para la adaptación. | UN | وميزت هولندا أيضا بين دعم أنشطة بناء القدرات في مجالي التخفيف والتكيف. |
Los participantes también subrayaron las dificultades para encontrar fuentes de financiación sostenible para crear capacidad en el campo de los recursos humanos y la infraestructura. | UN | وأبرز المشاركون أيضاً الصعوبات المصادفة في استبانة مصادر التمويل المستدام لبناء القدرات في مجالي الموارد البشرية والبنية التحتية. |
F. Fomento de la capacidad en relación con el comercio y el medio ambiente | UN | واو - بناء القدرات في مجالي التجارة والبيئة |
Con ese programa, que cuenta con una financiación estimada de 12,5 millones de euros, se reforzarán las capacidades en materia de calidad y normalización de los países de la Unión Económica y Monetaria del África Occidental. | UN | وسوف يعمل هذا البرنامج، بتمويل يقدر بمبلغ 12.5 مليون يورو، على تعزيز القدرات في مجالي الجودة والتوحيد القياسي في بلدان الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا. |
El fomento de la capacidad en la bioseguridad y la biocustodia es un componente importante del proceso. | UN | إن بناء القدرات في مجالي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي عنصر هام من عناصر العملية. |
El Centro ayuda a varios colaboradores en los planos nacional y subregional a fortalecer su capacidad en la esfera de los derechos humanos y la democracia. | UN | ويساعد المركز مختلف الشركاء على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي في تعزيز القدرات في مجالي حقوق الإنسان والديمقراطية. |
Finalmente, tomó nota del comentario sobre la necesidad de que las Naciones Unidas tuvieran un carácter integrador y de fomentar las actividades de creación de capacidad en el ámbito de la ciencia y la tecnología. | UN | وأحاط علما بالتعقيب المتعلق بجعل جهاز الأمم المتحدة أكثر شمولاً وتعزيز العمل على بناء القدرات في مجالي العلم والتكنولوجيا. |
Como consecuencia de ese encuentro, hasta la fecha 11 países han preparado programas nacionales de fomento de la capacidad en los ámbitos judicial y de la administración pública. | UN | ونتيجة لذلك، أعد ١١ بلدا حتى اﻵن برامج وطنية لبناء القدرات في مجالي السلطة القضائية واﻹدارة العامة. |