Esas actividades están dedicadas a la creación de capacidad para el desarrollo de la tecnología espacial, centrándose especialmente en los satélites pequeños. | UN | وخُصِّصت السلسلة لموضوع بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء مع التركيز بصورة خاصة على السواتل الصغيرة. |
En el primer simposio se abordaron cuestiones generales vinculadas al fomento de la capacidad para el desarrollo de la tecnología espacial y las actividades de desarrollo de satélites pequeños. | UN | وقد تناولت الندوة الأولى قضايا عامة تتصل ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وأنشطة تطوير السواتل الصغيرة. |
En el primero se abordaron cuestiones de carácter general vinculadas a la creación de capacidad para el desarrollo de tecnología espacial y las actividades de desarrollo de satélites pequeños. | UN | وتناولت الندوة الأولى قضايا عامة تتصل ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وأنشطة تطوير السواتل الصغيرة. |
En el primer simposio, celebrado en 2009, se abordaron cuestiones relacionadas con la creación de capacidad en el desarrollo de la tecnología espacial y actividades de desarrollo de satélites pequeños. | UN | وقد تناولت الندوة الأولى منها التي عقدت في عام 2009 قضايا عامة ذات صلة ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وأنشطة تطوير السواتل الصغيرة. |
Se celebraron dos talleres regionales en 2012 para crear capacidad en materia de desarrollo y mantenimiento de sistemas de datos. | UN | 26 - وفي عام 2012، عُقدت حلقتا عمل إقليميتان لبناء القدرات في مجال تطوير وصيانة نظم البيانات. |
En esas conferencias se examinarán, entre otras cosas, los aspectos regionales de la creación de capacidad para el desarrollo de la tecnología espacial, así como oportunidades para la cooperación interregional. | UN | وسوف تدرس تلك المؤتمرات، في جملة أمور، الجوانب الإقليمية لبناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء، وكذلك الفرص المتاحة للتعاون الأقاليمي. |
AZ Creación de capacidad para el desarrollo de tecnologías ecológicas apropiadas que permitan mejorar los medios de vida de las comunidades rurales en la región de la CESPAO | UN | بناء القدرات في مجال تطوير التكنولوجيات الخضراء المناسبة لتحسين سبل العيش للمجتمعات الريفية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
1. Creación de capacidad para el desarrollo de tecnología espacial básica | UN | 1- بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية |
UNISEC-Global tiene por objeto crear una comunidad internacional de instituciones y organizaciones académicas dedicadas a la educación en ingeniería espacial, y contribuir al fomento de la capacidad para el desarrollo de la tecnología espacial en las universidades. | UN | ويهدف الاتحاد إلى إيجاد مجتمع دولي من المؤسسات والمنظمات الأكاديمية المعنية بتدريس الهندسة الفضائية والإسهام في بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء بالجامعات. |
El Consorcio tiene por objeto crear una comunidad internacional de instituciones y organizaciones académicas dedicadas a la educación en ingeniería espacial, y contribuir al fomento de la capacidad para el desarrollo de la tecnología espacial en las universidades. | UN | ويهدف الاتحاد إلى إقامة مجتمع دولي من المؤسسات والمنظمات الأكاديمية المعنية بتدريس هندسة الفضاء والإسهام في بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء بالجامعات. |
i) Proyecto de fomento de la capacidad para el desarrollo del sector de la pesca en Bangladesh; | UN | (أ) بناء القدرات في مجال تطوير قطاع الصيد البحري في بنجلاديش. |
i) Proyecto de fomento de la capacidad para el desarrollo del sector de la pesca en Bangladesh; | UN | (أ) بناء القدرات في مجال تطوير قطاع الصيد البحري في بنجلاديش. |
j) Fomentar la capacidad para el desarrollo y la transferencia de tecnologías. | UN | (ي) بناء القدرات في مجال تطوير التكنولوجيا ونقلها. |
1. Cantidad de recursos financieros destinados al fomento de la capacidad para el desarrollo y la transferencia de tecnología (PI-CB-01) | UN | 1- مقدار الموارد المالية المقدمة لبناء القدرات في مجال تطوير التكنولوجيا ونقلها (PI-CB-01) |
Además, el Comité II también acordó que el Comité Permanente debería fomentar iniciativas que creasen capacidad en el desarrollo de datos. | UN | وفيما عدا ذلك، وافقت اللجنة الثانية أيضا على أن تشجع اللجنة الدائمة المبادرات الرامية إلى بناء القدرات في مجال تطوير البيانات. |
Uno de los astronautas participantes en el lanzamiento de los satélites de la Estación durante las expediciones 22 y 23 pronunció un discurso principal sobre el tema de la creación de capacidad en el desarrollo de la tecnología espacial y la Estación Espacial Internacional. | UN | وألقى أحد مَلاَّحي الفضاء المشاركين في إطلاق سواتل من محطة الفضاء الدولية في البعثتين 22 و23 كلمة رئيسية تناول فيها موضوع بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء ومحطة الفضاء الدولية. |
La creación de capacidad en materia de desarrollo de tecnología espacial está progresando bien en la región de América Latina y el Caribe, como lo demuestra el creciente número de proyectos con satélites pequeños. | UN | ويستمر إحراز تقدّم جيد في بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي، كما يتضح من تزايد عدد مشاريع السواتل الصغيرة. |
También se han hecho planes para celebrar durante el período 2014-2015, en relación con la Iniciativa, un curso práctico sobre el fomento de la capacidad en materia de desarrollo de la tecnología espacial en África. | UN | ومن المزمع أيضا أن تعقد في الفترة 2014-2015 في إطار المبادرة حلقة العمل حول بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء في أفريقيا. |
Utilizar la Iniciativa sobre ciencias espaciales básicas como marco para ejecutar proyectos regionales e internacionales relacionados con el fomento de la capacidad de desarrollo de la tecnología espacial. | UN | استخدام مبادرة علوم الفضاء الأساسية كإطار لتنفيذ المشاريع الإقليمية والدولية المتصلة ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء. |
d) Fortalecer la capacidad de los Estados Miembros y de las instituciones e interesados directos pertinentes contribuyendo a la aplicación del Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad en la elaboración, el análisis, el cumplimiento y la observancia de leyes y políticas ambientales encaminadas al desarrollo sostenible; | UN | (د) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والمؤسسات وأصحاب المصلحة ذوى الصلة على الإسهام في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات في مجال تطوير وتحليل القوانين والسياسات البيئية الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة والامتثال لها وإنفاذها؛ |
Examinar la creación de capacidad en el ámbito del desarrollo de la tecnología espacial, en particular en lo que se refiere a las actividades de los satélites pequeños, con especial atención a África. | UN | دراسة حالة بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء، وخصوصاً فيما يتصل بأنشطة السواتل الصغيرة، مع التركيز على أفريقيا. |