ويكيبيديا

    "القدرات والتنمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • capacidad y el desarrollo
        
    • capacidad y desarrollo
        
    • capacidades y desarrollo
        
    • capacidad y del desarrollo
        
    • las capacidades y el desarrollo
        
    El CIDA también apoya el aumento de la capacidad y el desarrollo institucional de las organizaciones nacionales y subregionales. UN وتدعم الوكالة أيضا بناء القدرات والتنمية المؤسسية للمنظمات دون اﻹقليمية والوطنية.
    Las estrategias para lograr estos objetivos incluyen: a) la habilitación y la participación y b) el fomento de la capacidad y el desarrollo institucional. UN وتشمل الاستراتيجات المتبعة لبلوغ هذه اﻷهداف التمكين والمشاركة وبناء القدرات والتنمية المؤسسية.
    Se hará hincapié en el fomento de la capacidad y el desarrollo estratégico así como en la demostración de las mejores prácticas mediante la utilización de redes. UN وسيجري التركيز على بناء القدرات والتنمية الاستراتيجية، وكذلك على بيان أفضل الممارسات عن طريق نهج شبكي.
    Principales logros en cuanto a creación de capacidad y desarrollo desde 2007 UN معالم بارزة مختارة في بناء القدرات والتنمية منذ عام 2007
    El Programa se podría fortalecer incorporando y abordando los componentes de fomento de la capacidad y desarrollo humano sostenible. UN ويمكن تعزيز البرنامج بإدماج وتناول بُعدي بناء القدرات والتنمية البشرية المستدامة.
    Las estrategias para lograr estos objetivos incluyen: la habilitación y la participación y el fomento de la capacidad y el desarrollo institucional. UN وتشمل الاستراتيجات المتبعة لبلوغ هذه اﻷهداف التمكين والمشاركة وبناء القدرات والتنمية المؤسسية.
    Las estrategias para lograr estos objetivos incluyen: la habilitación y la participación y el fomento de la capacidad y el desarrollo institucional. UN وتشمل الاستراتيجات المتبعة لبلوغ هذه اﻷهداف التمكين والمشاركة وبناء القدرات والتنمية المؤسسية.
    La buena gestión de los asuntos públicos, el fomento de la capacidad y el desarrollo humano eran primordiales. UN كما أن اﻹدارة السليمة وبناء القدرات والتنمية البشرية مسائل جوهرية.
    La buena gestión de los asuntos públicos, el fomento de la capacidad y el desarrollo humano eran primordiales. UN كما أن اﻹدارة السليمة وبناء القدرات والتنمية البشرية مسائل جوهرية.
    Se organizó un segundo curso práctico en Moscú para apoyar el mejoramiento de la capacidad y el desarrollo humano en los países de la CEI. UN وعُقدت حلقة عمل ثانية في موسكو لدعم بناء القدرات والتنمية الاجتماعية في بلدان رابطة الدول المستقلة.
    En su reunión de febrero de 2004, el GGA decidió abordar la cuestión de la creación de capacidad y el desarrollo. UN 24 - قرر فريق الإدارة البيئية في اجتماعه المعقود في شباط/فبراير 2004، أن يتناول مسألة بناء القدرات والتنمية.
    En su reunión de febrero de 2004, el GGA decidió abordar la cuestión de la creación de capacidad y el desarrollo. UN 24 - قرر فريق الإدارة البيئية في اجتماعه المعقود في شباط/فبراير 2004، أن يتناول مسألة بناء القدرات والتنمية.
    La evaluación de las necesidades para el fomento de la capacidad y el desarrollo institucional en relación con las tecnologías ecológicamente racionales podría ser útil para mejorar el desarrollo, la aplicación y la transferencia de esas tecnologías. UN إن تقدير الاحتياجات اللازمة لبناء القدرات والتنمية المؤسسية المرتبطة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، يمكن أن يفيد في تعزيز تطوير تلك التكنولوجيات ونشرها ونقلها.
    :: Llevar a cabo actividades sobre creación de capacidad y desarrollo para las mujeres en el trabajo; UN :: الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات والتنمية لصالح المرأة العاملة
    Fomento de la capacidad y desarrollo sostenible UN بناء القدرات والتنمية المستدامة
    Creación de capacidad y desarrollo de las instituciones UN بناء القدرات والتنمية المؤسسية
    iii) Creación de la capacidad y desarrollo institucional, incluida la movilización del sistema de Coordinadores Residentes de las Naciones Unidas para la aplicación del Programa de Hábitat a nivel nacional; UN `٣` بناء القدرات والتنمية المؤسسية، بما في ذلك تعزيز نظام المنسق المقيم لﻷمم المتحدة لتنفيذ جدول أعمال الموئل على المستوى القطري؛
    . establecimiento de capacidad y desarrollo humano; UN :: بناء القدرات والتنمية البشرية؛
    Sección III.A: Fomento de la capacidad y desarrollo UN الفرع ثالثا - ألف: بناء القدرات والتنمية
    De ellos, el 70% tiene hasta 29 años, lo cual significa una gran oportunidad de desarrollo para los próximos años al invertir en generación de capacidades y desarrollo productivo, empezando por la educación, la formación o acumulación de experiencia laboral y empresarial, sobre la base del ciclo de vida y la trayectoria personal de la fuerza de trabajo. UN ولا تزيد أعمار 70 في المائة منهم على 29 عاما. ويوفر ذلك فرصة كبيرة للتنمية في السنوات القادمة، بينما نستثمر في بناء القدرات والتنمية الاقتصادية، بدءا من التعليم والتدريب، أو في تجميع الخبرات في العمل والأعمال الحرة وعلى أساس دورة الحياة والمهنة الشخصية لأفراد القوة العاملة.
    En ese proceso, esperamos que la función de las Naciones Unidas como asociado para el desarrollo vaya adquiriendo relevancia y logre una presencia mejorada y más coherente en el apoyo del fomento de la capacidad y del desarrollo sostenible. UN وفي تلك العملية، نتوقع لدور الأمم المتحدة بوصفها شريكا في التنمية أن يكتسي أهمية أكبر وأن يحقق وجودا أكثر تماسكا ومتانة في دعم بناء القدرات والتنمية المستدامة.
    Especialista en economía del desarrollo que trabaja en el marco multidisciplinario de las capacidades y el desarrollo humano y está haciendo investigaciones sobre derechos humanos y pobreza, prevención de conflictos y tecnología mundial. UN أخصائية في الاقتصاد الإنمائي؛ تعمل في مجال القدرات والتنمية البشرية المتعددة الاختصاصات، وتعمل حاليا في مجالات حقوق الإنسان والفقر، ومنع النزاعات، والتكنولوجيا العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد