ويكيبيديا

    "القدرات وتقديم المساعدة التقنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • capacidad y asistencia técnica
        
    • capacidad y la asistencia técnica
        
    • capacidad y la prestación de asistencia técnica
        
    • capacidad y de asistencia técnica
        
    • las capacidades y brindar asistencia técnica
        
    • de consenso y de asistencia técnica
        
    • la capacidad y de la asistencia técnica
        
    • capacidad y ofrezcan asistencia técnica
        
    • capacidad y prestación de asistencia técnica
        
    • la capacidad y prestar asistencia técnica
        
    Examen de las actividades de fomento de la capacidad y asistencia técnica en materia de derecho y política de la competencia UN استعراض عملية بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة
    La UNCTAD también lleva a cabo una importante labor de fomento de la capacidad y asistencia técnica para los organismos reguladores de la competencia de los países en desarrollo. UN ويقوم الأونكتاد أيضاً بعمل هائل في مجال بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية لفائدة سلطات المنافسة في البلدان النامية.
    ii) Programa de trabajo, en particular el fomento de capacidad y la asistencia técnica en materia de derecho y política de la competencia. UN `2` برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة
    ii) Programa de trabajo, en particular el fomento de capacidad y la asistencia técnica en materia de derecho y política de la competencia. UN `2` برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة
    iv) Hará recomendaciones sobre la creación de capacidad y la prestación de asistencia técnica a los países en desarrollo y los países con economías en transición; UN ' 4` تقديم التوصيات بشأن بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    Instó a la comunidad internacional a que prestara apoyo con fomento de la capacidad y asistencia técnica. UN ودعت غانا المجتمع الدولي إلى دعم الكاميرون في مجال بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية لها.
    Examen de las actividades de fomento de la capacidad y asistencia técnica en materia de derecho y política de la competencia UN استعراض عملية بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة
    III. Actividades de fomento de la capacidad y asistencia técnica realizadas por países beneficiarios UN ثالثاً- أنشطة بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية التي تبلغ عنها البلدان المتلقية
    2004-2005: 2 proyectos de fomento de la capacidad y asistencia técnica UN الفترة 2004-2005: مشروعان لبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية
    Estimación para 2006-2007: 5 proyectos de fomento de la capacidad y asistencia técnica UN تقديرات الفترة 2006-2007: 5 مشروعات لبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية
    ii) Programa de trabajo, incluido el fomento de la capacidad y la asistencia técnica en materia de derecho y política de la competencia. UN `2` برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة
    ii) Programa de trabajo, en particular el fomento de capacidad y la asistencia técnica en materia de derecho y política de la competencia. UN `2` برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات
    Tema 3 ii) - Programa de trabajo, en particular el fomento de capacidad y la asistencia técnica en materia de derecho y política de la competencia UN البند 3`2`: برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات
    ii) Programa de trabajo, en particular el fomento de capacidad y la asistencia técnica en materia de derecho y política de la competencia. UN `2` برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة
    de capacidad y la asistencia técnica en materia UN استعراض عملية بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية
    A este respecto, varios representantes se manifestaron a favor de elaborar instrumentos adicionales para tener la certeza de que dichos países pudiesen cumplir las disposiciones del Convenio; se sugirió que la respuesta más adecuada al incumplimiento era la creación de capacidad y la prestación de asistencia técnica y financiera. UN وحبذ بعض الممثلين في هذا الصدد وضع أدوات إضافية لكفالة قدرة تلك البلدان على تنفيذ الاتفاقية؛ وقد طُرح اقتراح بأن أنسب استجابة لعدم الامتثال هي بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية والمالية.
    El valor del examen radica en que debería mejorar la situación de los derechos humanos en el país de que se trate, sobre todo en relación con el fomento de la capacidad y la prestación de asistencia técnica. UN وتكمن قيمة الاستعراض في أنه ينبغي أن يؤدي إلى تحسين حالة حقوق الإنسان في البلد المعني، وبخاصة فيما يتعلق ببناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية.
    Programa de trabajo, incluidas las actividades de fomento de capacidad y de asistencia técnica sobre derecho y política de la competencia UN برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة
    El Consejo destaca, en ese contexto, la importancia de reconstruir las instituciones nacionales y proporcionar cooperación, reforzar las capacidades y brindar asistencia técnica al Gobierno y al pueblo de Haití, de conformidad con las necesidades y las peticiones formuladas por el país. UN ويشدد المجلس، في هذا السياق، على أهمية إعادة بناء المؤسسات الوطنية ومدّ يد التعاون وبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية لحكومة وشعب هايتي، وفقاً لما يبديه البلد المعني من احتياجات وطلبات.
    89. La UNCTAD deberá proseguir su contribución en materia de comercio y desarrollo mediante su labor analítica, de búsqueda de consenso y de asistencia técnica en los campos del comercio internacional de bienes, servicios y productos básicos y del sistema comercial internacional, como se detalla a continuación. UN 89- ينبغي أن يواصل الأونكتاد مساهمته في التجارة والتنمية عن طريق أعماله المتصلة بالتحليل وبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية في مجالات التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية والنظام التجاري الدولي، على النحو الوارد أدناه.
    También se destacó la cuestión del fomento de la capacidad y de la asistencia técnica a los Estados partes. UN وأبرزت أيضا مسألة بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية للدول الأطراف.
    24. Insta a todos los Estados y alienta a las organizaciones internacionales, regionales y subregionales pertinentes a que participen de manera más directa en las actividades de fomento de la capacidad y ofrezcan asistencia técnica en las esferas determinadas por el Comité, en consulta con el Comité contra el Terrorismo; UN 24 - يحث جميع الدول ويشجع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة على المشاركة مباشرة بقدر أكبر في جهود بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية في المجالات التي تحددها اللجنة، بالتشاور في ذلك مع لجنة مكافحة الإرهاب؛
    f) Ayuda al Secretario Ejecutivo a fortalecer los mecanismos financieros para el funcionamiento de la Comisión, y apoya a los directores de programas con miras a mejorar las oportunidades de creación de capacidad y prestación de asistencia técnica a los Estados miembros; UN (و) يساعد الأمين التنفيذي في تعزيز الآليات المالية لتشغيل اللجنة، ودعم مديري البرامج الفنية بهدف تحسين فرص بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء؛
    Este problema se reconoce en el propio Acuerdo, en el cual se señala especialmente la necesidad de fomentar la capacidad y prestar asistencia técnica a los países en desarrollo, en particular asistencia financiera, asistencia relacionada con el desarrollo de los recursos humanos, asistencia técnica, transferencia de tecnología y servicios de asesoría y consulta. UN ويعترف الاتفاق بهذه المشكلة ويؤكد على الحاجة إلى بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية للبلدان النامية، بما في ذلك المساعدة المالية فيما يختص بتنمية الموارد البشرية والمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا وإسداء المشورة وتقديم الخدمات لاستشارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد