ويكيبيديا

    "القدرة التحليلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la capacidad analítica
        
    • su capacidad analítica
        
    • capacidad analítica de
        
    • potencial analítico
        
    • de capacidad analítica
        
    • capacidad analítica para
        
    • capacidad de análisis
        
    • una capacidad analítica
        
    Observó que era importante aumentar la capacidad analítica de los servicios de represión. UN وذكرت أن من المهم زيادة القدرة التحليلية لدى أجهزة إنفاذ القانون.
    Un elemento esencial en el éxito futuro de las comisiones sería disponer de documentación bien preparada y oportuna que aprovechara al máximo la capacidad analítica de la UNCTAD y se centrara en los temas a debatir. UN وأحد العناصر الرئيسية في نجاح هذه اللجان مستقبلاً يتمثل في إنتاج وثائق تُعد بصورة جيدة وتخرج في الوقت المناسب وتستفيد بصورة كاملة من القدرة التحليلية لﻷونكتاد وتركز على المواضيع قيد المناقشة.
    En su opinión, lo primero debía ser el fortalecimiento de la capacidad analítica y, en segundo lugar, el mejoramiento de las capacidades de cooperación técnica. UN وفي رأيه أن تعزيز القدرة التحليلية يأتي أولاً، وأن تعزيز قدرات التعاون التقني تأتي بعد ذلك.
    Con miras a una transformación cualitativa, las divisiones regionales también requieren las competencias apropiadas y recursos adicionales para sustentar la adquisición de conocimientos en el terreno y reforzar su capacidad analítica. UN فلكي يكون هناك تحول من حيث جودة العمل، تحتاج الشعب الإقليمية أيضا إلى الكفاءات المناسبة والموارد الإضافية التي ستساعد في اكتساب المعرفة الميدانية وتعزيز القدرة التحليلية.
    Además, la secretaría debería proporcionar información sobre el modo en que se proponía reforzar la capacidad analítica de la UNCTAD. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للأمانة أن تتيح المعلومات المتعلقة بالكيفية التي تعتزم أن تعزز بها القدرة التحليلية للأونكتاد.
    Formulación de una política social y fortalecimiento de la capacidad analítica. UN رسم السياسة الاجتماعية وتعزيز القدرة التحليلية.
    Hay que mejorar la capacidad analítica de los expertos, los encargados de la elaboración de políticas y los responsables de las decisiones UN :: تعزيز القدرة التحليلية للخبراء ومقرري السياسات ومتخذي القرارات
    A estos efectos, se debería fortalecer la capacidad analítica de la Secretaría. UN ولهذا الغرض ينبغي تعزيز القدرة التحليلية للأمانة العامة.
    Esta reorganización tiene por objeto mejorar la eficiencia en la gestión de los fondos, aumentar la rendición de cuentas y mejorar la capacidad analítica sobre la utilización de los fondos. UN وترمي إعادة التنظيم هذه إلى تحسين فعالية إدارة الأموال وزيادة المساءلة وتعزيز القدرة التحليلية بشأن استخدام الأموال.
    La labor de la Junta y el proceso de planificación conjunta sólo podrán tener éxito si cuentan con el respaldo de la capacidad analítica reforzada del Centro. UN ولا يمكن أن ينجح عمل المجلس والتخطيط المشترك إلا باستناده إلى القدرة التحليلية المعززة التي يقدمها المركز.
    El aumento de la capacidad analítica del sistema reviste una importancia decisiva para su capacidad de prestar apoyo normativo a los países en desarrollo. UN وتكتسي زيادة القدرة التحليلية للمنظومة أهمية كبيرة لقدرتها على توفير الدعم في مجال السياسات للبلدان النامية.
    Otro aspecto que continuará siendo importante en 2009 será el fortalecimiento de la capacidad analítica mediante el trabajo de los analistas estratégicos nacionales en Asia central. UN كما سيظل تدعيم القدرة التحليلية موضع تركيز طوال عام 2009، من خلال عمل المحلّلين الاستراتيجيين الوطنيين في آسيا الوسطى.
    El refuerzo de la capacidad analítica dentro de la dependencia de planificación de la misión hará que se intensifiquen los esfuerzos políticos de vigilancia y mediación. UN وسيسهم تعزيز القدرة التحليلية ضمن وحدة التخطيط التابعة للبعثة، في زيادة جهود الرصد والوساطة السياسيَين.
    Es necesario fortalecer la capacidad analítica y la reunión de datos para llevar a cabo análisis eficaces del desempeño de los proveedores y de los resultados de desarrollo. UN ومن أجل إجراء تحليل فعال لأداء مقدمي المعونة ونتائج التنمية، يلزم تعزيز القدرة التحليلية وجمع البيانات.
    10. la capacidad analítica del sistema de las Naciones Unidas debe vincularse más estrechamente con las infraestructuras operacionales del sistema al nivel de los países. UN ٠١ - من الضروري توثيق الصلة بين القدرة التحليلية في منظومة اﻷمم المتحدة والقدرات التنفيذية للمنظومة على المستوى القطري.
    A este respecto, la atención se centra en el desarrollo de la capacidad analítica en los sectores sociales y en la evaluación de las modalidades de la prestación de servicios sociales con miras a apoyar la preparación de una estrategia amplia de desarrollo humano. UN ويولى التركيز في هذا الصدد إلى تنمية القدرة التحليلية في القطاعات الاجتماعية وإلى تقييم اﻷنماط في مجال توفير الخدمات الاجتماعية لدعم وضع استراتيجية شاملة للتنمية البشرية.
    Se está fortaleciendo la capacidad analítica a largo plazo de la organización de manera de crear sistemas de alerta temprana apropiados para observar factores que pudieran contribuir al desplazamiento de la población. UN ويجري حاليا تعزيز القدرة التحليلية الطويلة اﻷجل لهذه المنظمة لاستحداث نظم مناسبة لﻹنذار المبكر لرصد العوامل التي يحتمل أن تسهم في تشريد السكان.
    El fortalecimiento de su capacidad analítica permitiría a la Secretaría elaborar propuestas normativas y proporcionar apoyo oportuno a los países con necesidades especiales a fin de que puedan hacer frente a esos acontecimientos. UN وبالتالي، سيتيح تعزيز القدرة التحليلية للأمانة العامة وضع مقترحات بشأن السياسات وتقديم الدعم في حينه للبلدان ذات الاحتياجات الخاصة لمواكبة هذه التطورات.
    Toda reforma del sistema de las Naciones Unidas será aceptable si está encaminada a reforzar la coordinación de las actividades a nivel de todo el sistema, reforzar sus estructuras de organización y mejorar el potencial analítico de esas actividades. UN وأي إصلاح تقوم به منظومة اﻷمم المتحدة سيكون مقبولا فيما إذا كان يهدف الى تعزيز تنسيق اﻷنشطة على مستوى المنظومة وتعزيز هياكلها التنظيمية وتحسين القدرة التحليلية لهذه اﻷنشطة.
    Varios oradores señalaron que uno de los factores que coartaban la satisfactoria planificación y ejecución de las operaciones de mantenimiento de la paz era la falta de capacidad analítica en las Naciones Unidas para hacer frente a las causas fundamentales de los conflictos. UN ولاحظ عدة متكلمين أن من بين العوامل التي تحد من النجاح في تخطيط عمليات حفظ السلام وإكمالها، الافتقار في الأمم المتحدة إلى القدرة التحليلية على معالجة الأسباب الجذرية للنزاعات.
    En cuanto al desarrollo de la capacidad analítica para trabajar con los países solicitantes con miras a comprender los conflictos, la Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación ha preparado un instrumento destinado a ese fin (análisis del desarrollo de los conflictos). UN وفيما يتعلق بتطوير القدرة التحليلية للتعاون على فهم الصراعات مع البلدان التي تطلب ذلك، وضع مكتب منع الأزمات والتعافي منها أداة لتحقيق هذا الغرض، هي الأداة المسماة بتحليل أسباب نشوء الصراع.
    * Servicios de asesoramiento sobre el fortalecimiento de la capacidad de análisis en materia de comercio y desarrollo UN تقديم خدمـات استشارية بشأن تعزيز القدرة التحليلية في مسائل التجارة والتنمية
    Expresó cierta preocupación ante la existencia en la secretaría de una capacidad analítica suficiente para abordar las múltiples facetas de los problemas de desarrollo de los PMA. UN وأُعرب عن القلق إزاء نقص القدرة التحليلية الكافية في اﻷمانة لتناول الطبيعة المتعددة اﻷوجه لمشكلات التنمية التي تواجهها أقل البلدان نمواً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد