Quiero comprobar que Santa Jane no lo ha convertido en un trío. | Open Subtitles | و أردت التأكد ان القديسة جاين لم تجعله موعدا ثلاثيا |
48. Iglesia dedicada a la Natividad de Santa María, Softovic, cerca de Urosevac | UN | ٤٨ - الكنيسة المكرسة لميلاد القديسة مريم، سوفتوفيتش بالقرب من أوروسيفاك |
Santa Elena fue descubierta por el navegante portugués Juan da Nova el 21 de mayo de 1502, día de Santa Elena. | UN | 4 - اكتشف الملاح البرتغالي، خوان دا نوفا، سانت هيلانة في عيد القديسة سانت هيلانة، 21 أيار/مايو 1502. |
Recientemente, terroristas palestinos entraron en la iglesia de Santa María y tomaron a un sacerdote y varias monjas como rehenes contra su voluntad. | UN | وقد حدث مؤخرا أن استولى الإرهابيون الفلسطينيون على كنيسة القديسة مريم وأخذوا عنوة راهبا وعددا من الراهبات رهائن. |
¡Por el amor de Dios, Jerry Lee se ha disparado en la pierna! Está en St. Mary's. Polly. | Open Subtitles | جيـري لي أطلـق النـار على سـاقه في حديقة البـحيرة وهو حاليـا في مستشفى القديسة مـاري |
Santa Elena fue descubierta el 21 de mayo, día de Santa Elena, de 1502 por el navegante portugués Juan da Nova. | UN | 4 - اكتشف الملاح البرتغالي جوان دا نوفا سانت هيلانة في عيد القديسة هيلانة في 21 أيار/مايو 1502. |
Santa Elena fue descubierta el 21 de mayo, día de Santa Elena, de 1502 por el navegante portugués Juan da Nova. | UN | 4 - اكتشف الملاح البرتغالي خوان دا نوفا سانت هيلانة في عيد القديسة هيلانة في 21 أيار/مايو 1502. |
Santa Elena fue descubierta el 21 de mayo de 1502, día de Santa Elena, por el navegante portugués Juan da Nova. | UN | 5 - اكتشف الملاح البرتغالي خوان دا نوفا سانت هيلانة في عيد القديسة هيلانة في 21 أيار/مايو 1502. |
2008: Fundación Juntos por los Niños con Tumores de Budapest; Hospital Infantil Santa Ana de Viena. | UN | 2008: مؤسسة متضامنون معاً من أجل الأطفال المصابين بالأورام؛ مستشفى القديسة آنا للأطفال في فيينا. |
En la reunión se propuso como posible ubicación del observatorio el Monte de Santa Catalina, en el centro de la península del Sinaí, en espera de que concluyera un ejercicio de ensayo de ese emplazamiento. | UN | واقترح الاجتماع أن يكون الموقع المرتقب للمرصد جبل القديسة كاترين في وسط شبه جزيرة سيناء، ريثما ينتهي اختبار الموقع. |
Nació de Santa María, virgen, padeció bajo el poder de Poncio Pilato. | Open Subtitles | من العذراء القديسة مريم وتألم على عهد بيلاطس البنطي |
Maldición, la puerta está cerrada, Santa Bárbara debe saber esto. | Open Subtitles | اللعنة، الباب مغلق لا شك أن القديسة تعلم ذلك |
¿Qué pasará si Santa Bárbara quiere pagar esta deuda? | Open Subtitles | ماذا لو كانت القديسة تعمل على رد الدين لكِ الآن؟ |
En el primer lugar. A pesar de que Santa Bárbara a ayudado. Esto no es un milagro. | Open Subtitles | أولا على الرغم من أن القديسة ساعدتك، لا يعني ذلك أنها معجزة |
Y además, si Santa Bárbara lo hubiese ayudado, ella no lo haría en una casa de la brujería. | Open Subtitles | بالإضافة إلى، لو كانت القديسة تريد المساعدة لن تطلب ذلك في بيت السحر |
Primero, el sacerdote será humillado. Y luego, estará temeroso de Santa Bárbara, y abrirá la puerta. | Open Subtitles | أولا سيذله القسيس ثم سيخاف من القديسة وسيفتح الباب |
Que la bendición de la Bomba Todopoderosa... y la comunión de la Santa Precipitación descienda sobre nosotros en este día... y por siempre. | Open Subtitles | باركو القنبلة القديسة ونتيجة العريضة المقدسة انزل علينا هذا كل يوم وإلى الأبد. |
Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. | Open Subtitles | ايتها القديسة مريم، يا والدة الله، صلي من أجلي، لخطاياي. الآن ودائما، آمين. |
Only one case of a church being seized has been reported: this was the St. Marcienne church in Algiers, which was used by Middle Eastern copts. It has been turned into a mosque. | UN | وهنالك حالة واحدة ذكرت بشأن وضع اليد على كنيسة هي كنيسة القديسة مارسيين من الجزائر والتي كانت تستقبل الأقباط القادمين من الشرق الأوسط وقد تم تحويلها إلى مسجد. |
Y luego fue visto actuando alterado Y de manera muy sospechosa A metros del convento de San Francisco. | Open Subtitles | ثم شوهد بعد ذلك وهو يتصرف بشكلٍ مُرتبك وفي غاية الغرابة على مقربة قدم واحد من دار راهبات القديسة فرانسيس |
Usted podría haber puesto al santo sin decir nada. | Open Subtitles | حتى لو، يمكنك أن تضع مسندا، القديسة لن تمانع |
Vargas fue trasladado al Saint Anne's Hospital, al igual que el vicepresidente electo, Cyrus Beene, de quien nos dicen que está bien y solo está allí ofreciendo su apoyo. | Open Subtitles | فيرغاس سُفِرٓ الي مستشفى القديسة آنا و كذلك نائب الرئيس المنتخب سايروس بيين و الذي قيل لنا انه بخير |
La sacerdotisa dijo que la respuesta está del otro lado. | Open Subtitles | القديسة تقول أن الإجابة في الطرف الآخر |
¿O bajarán su mirada y harán una oración a la Virgen María? | Open Subtitles | أم الأصلح لنا أن نصرف أنظارنا بعيدا ونصلي لأجل القديسة مريم؟ |