ويكيبيديا

    "القديس جورج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de San Jorge
        
    • St
        
    Su propia Iglesia de San Jorge está llena de ellos. Open Subtitles كنيسة القديس جورج الخاصة به مليئة بالأيقونات
    Quiero decir, está la espada de San Jorge, y, por supuesto Excalibur. Open Subtitles اعني, هناك سيف القديس جورج وبالطبع هناك سيف البريئة
    En el nombre de Dios... de San Miguel... y de San Jorge... te nombro caballero. Open Subtitles باسم الرب القديس مايكل و القديس جورج
    Esta caja fue hecha con la armadura de San Jorge. Open Subtitles هذا الصندوق صنع من درع القديس جورج
    Pero en St. Open Subtitles لكن في مخيم القديس جورج
    Me honra que aquellos hombres vistan ahora la cruz de San Jorge que afortunadamente hayan aceptado mi libre perdón y sepan ser un súbdito leal, como lo fueron antes de su insurrección. Open Subtitles انه ليشرفني ان يحمل هؤلاء الرجال صليب القديس جورج والذين قبلوا عطاياي بامتنان ووافقوا على كونهم رعايا مخلصين ،
    El 23 de abril de 1998, en Drventa, los serbios de Bosnia impidieron al cardenal Vinko Puljic decir misa en conmemoración del día de San Jorge en una iglesia católica destruida. UN ففي ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨ منع البوسنيون الصرب في درفينتا الكاردينال فينكو بولييتش من إجراء قداس للاحتفال بيوم القديس جورج في كنيسة كاثوليكية مدمرة. هاء - إصلاح الشرطة
    El 16 de diciembre y el 24 de febrero, dos grupos separados de 49 peregrinos ortodoxos y 50 serbios de Kosovo de Serbia propiamente dicha, escoltados por el Servicio de Policía de Kosovo, visitaron el monasterio ortodoxo serbio de los Santos Arcángeles y las iglesias de San Jorge y de la Santa Virgen Ljeviška en Prizren. UN 35 - وفي الفترة من 16 كانون الأول/ديسمبر إلى 24 شباط/فبراير، قامت مجموعتان منفصلتان تضمان 49 من الحجاج الأرثوذكس و 50 شخصا من صرب كوسوفو من صربيا ذاتها، بمواكبة أفراد من دائرة الشرطة، بزيارة دير رؤساء الملائكة للأرثوذكس الصرب وكنيستي القديس جورج والقديسة عذراء ليفيشكا في بريزرن.
    Prosigue la presencia fija las 24 horas del día en la iglesia de San Nicolás en Prishtinë/Priština y una empresa privada de seguridad contratada por el Ministerio de Cultura, Juventud y Deportes sigue prestando servicios adicionales en varios lugares ortodoxos serbios, incluida la iglesia de San Jorge en Prizren. UN ويستمر الوجود الثابت على مدار الساعة في كنيسة القديس نيكولاس في بريشتينا، كما تواصل شركة أمنية خاصة تعاقدت معها وزارة الثقافة والشباب والرياضة، تنفيذ تدابير أمنية إضافية في عدد من المواقع الأرثوذوكسية الصربية المختارة، منها كنيسة القديس جورج في بريزرن.
    Durante el período examinado, las autoridades turcochipriotas denegaron varias solicitudes para celebrar servicios religiosos, entre otros lugares, en la iglesia de San Jorge de Kerineia, la iglesia de Santa Marina de Kizrea, la iglesia de San Jorge de la aldea de Vatilí, la iglesia de Nuestra Señora Pergaminiotissa de Akanzoú y la iglesia de Nuestra Señora Chrysopolitissa de Ajeritou. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، رفضت السلطات القبرصية التركية العديد من الطلبات لإحياء شعائر دينية، على سبيل المثال في كنيسة القديس جورج في كيرينيا، وكنيسة آيا مارينا في كيتريا، وكنيسة القديس جورج في قرية فاتيلي، وكنيسة بانايا بيركامنيوتيسا في أكانتو، وكنيسة باناجيا كريسوبولتيسا في أشيريتو.
    Troya es la Luna. Y el caballo de Troya que es caballo de San Jorge. Open Subtitles تكون فيها تروي هي القمر وحصان طروادة هو حصان القديس (جورج)
    Quien quiera pruebas concretas de estos avances puede caminar por el parque de las Naciones Unidas, justo al salir de este edificio, y mirar la estatua de San Jorge matando al dragón, un dragón que en este caso está compuesto de trozos de piezas de misiles auténticos de alcance intermedio y de menor alcance, los Pershing II y SS-20. UN ومن يريد الدليل الملموس على هذا التقدم يمكنه أن يمشي في حديقة الأمم المتحدة خارج هذا البناء وان ينظر الى تمثال القديس جورج وهو يذبح التنين - وهو تنين مكون في هذه الحالة من قطع مأخوذة من قذائف معاهدة القوات المتوسطة المدى، بيرشينغ ٢ و إس إس ٢٠.
    La UNFICYP también facilitó la visita de unos 250 grecochipriotas a una iglesia en la zona de amortiguación cerca de Varisha, al noroeste de Lefka, para conmemorar el día de San Jorge (22 de abril de 2001). UN وسهلت القوة أيضا زيارة قام بها حوالي 250 مواطنا قبرصيا يونانيا إلى كنيسة في المنطقة العازلة قرب فاريشا، شمال غرب ليفكا، للاحتفال بعيد القديس جورج (22 نيسان/أبريل 2001).
    Los trabajos en otros tres lugares, la iglesia de San Elías, en Vushtrri/Vičitrn, la iglesia de la Asunción de la Virgen, en Gjakovë/Đakovica y la iglesia de San Jorge, en Prizren, progresan a buen ritmo y está previsto que concluyan antes de que acabe el verano. UN والعمل ماض على نحو جيد في ثلاثة مواقع أخرى، هي كنيسة القديس إلياس في فوشتري/فوشيترن، وكنيسة مريم العذراء المقدسة في دياكوفي/دياكوفيتشا، وكنيسة القديس جورج في بريزرين، ويتوقع أن يفرغ منها في نهاية الصيف.
    Bajo los auspicios del Comité de Aplicación de la Reconstrucción se terminaron los trabajos de rehabilitación de la iglesia episcopal de San Jorge en Prizren, las obras en dos sitios de Vushtrri/Vucitrn y Gjakovë/Ðakaovica están prácticamente acabadas, y se prevé terminar los trabajos en otros tres sitios antes de final de 2010. UN وتحت رعاية لجنة تنفيذ أعمال التعمير، أُنجزت الأعمال المتعلقة بترميم كنيسة القديس جورج الأسقفية في بريزرين، وشارفت الأعمال في موقعين في فوشتري/فوشيترن وغياكوفي/داكوفيتشا على نهايتها، ومن المتوقع أن ينجز العمل في ثلاثة مواقع أخرى بحلول نهاية العام.
    Un chiquillo le dijo que estaba hecha de la armadura de San Jorge santo patrono de los "boy scouts". Open Subtitles صنع من درع القديس (جورج)... قديس الكشافة...
    4. La iglesia de San Jorge en Kopači (en la eparquía de Dabar y Bosnia), construida por Herceg Stjepan en 1446, fue saqueada y quemada por fuerzas armadas musulmanas de Alija Izetbegović, y la tierra del cementerio aledaño totalmente removida. UN ٤ - نهبت القوات المسلحة المسلمة التابعة لعلي عزت بيغوفيتش كنيسة القديس جورج في كوباتشي )في ابرشية دابار والبوسنة(، التي شيدها هيرسينغ ستيبان في عام ١٤٤٦، ثم اضرموا فيها النار، في حين نُبشَت المقبرة المجاورة.
    Los contratistas concluyeron las obras en la Iglesia de San Elías en Vushtrri/Vučitrn, y la Iglesia de la Asunción de la Santísima Virgen en Gjakovë/Dakovica, en noviembre de 2010, así como en la Iglesia de San Jorge en Prizren, la Iglesia de San Juan Bautista del complejo de Pejë/Peć, y el Monasterio de Dević cerca de Skenderaj/Srbica, en diciembre de 2010. UN وفرغ المقاولون من الأعمال التي كانت جارية في كنيسة القديس إلياس في فوشتري/فوشيترن وكنيسة مريم العذراء المقدسة في دياكوفي/دياكوفيتشا في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وفي كنيسة القديس جورج في بريزرين، ومجمع كنيسة القديس يوحنا المعمدان في بييه/بيتش، وفي دير ديفيتش في سكندراي/سربيسا، في كانون الأول/ديسمبر 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد