| Abjasia no debe seguir siendo palanca de presión constante contra Georgia en manos de sucios políticos. | UN | وينبغي ألا تصبح أبخازيا أداة في أيدي السياسيين القذرين لفرض ضغط مستمر على جورجيا. |
| Creo que tú y Tony son un par de sucios traidores. | Open Subtitles | أعتقد أنك وتوني زوجاً من المخادعين القذرين |
| No esperaba que fuera uno de los policías corruptos que me encerraron. | Open Subtitles | لم أتوقع أن يكون أحد رجال الشرطة القذرين الذي أعتقلني |
| Los policías corruptos le complicarán la vida. | Open Subtitles | عاجِلاً أم أجِلاً سوف تسير إلى رجال الشرطة القذرين. |
| Y un... hombre con tantas curvas como tú... bueno, digamos que hay asquerosos que gozarían con un compañero de celda con atributos de mujer. | Open Subtitles | ..و رجل و رجل ذو تعاريج مثلك حسنأً دعني أقول لك أن بعض الرجال القذرين سيجد متعة في معرفة صفاتك الأنثويّة |
| Mucha basura europea viene aquí. | Open Subtitles | الكثير من الأوروبيين القذرين يتسكعون هنا |
| Casi que podría devolvérselo a los sucios comanches. | Open Subtitles | رُبّمــا من الأفضــل إعادتها إلى الهنــود القذرين |
| ¿Hay algunos sucios camaradas menos muertos gracias a el? | Open Subtitles | أمــات عدد أقل من الشيوعيين القذرين بسببه ؟ |
| sucios fascistas, estarán fuera de aquí en menos de 24 horas. | Open Subtitles | الفاشيين القذرين انتم مطرودين في خلال أربع و عشرين ساعة |
| Uno de esos sucios ladronzuelos del gueto. | Open Subtitles | واحد من هؤلاء المهربين القذرين من الحي اليهودي. |
| ¿Como es que uno encaja con esos humanos sucios, malolientes, miserables e inmundos? | Open Subtitles | مع هولاء البشر القذرين , المقرفين البذئين ؟ سؤال جيد |
| Tengo policias sucios en el bar y acabo de darle alimentacion al ascensor. | Open Subtitles | الشرطة القذرين في الحانة والعميل الفيدرالي في المصعد |
| ¿Quires decir que esos son los polis corruptos que decía el niño? ¿Cómo lo sabes? | Open Subtitles | هل تعني أؤلئكَ رجال الشرطة القذرين الذين تحدّث عنهم الطفل؟ |
| Asegúrate de que es el FBI de verdad quien coge a esos polis corruptos abajo. | Open Subtitles | تأكّدي من وجود رجل المباحث الفيدراليّة الحقيقي في الطابق السفلي ليأخذ رجال الشرطة القذرين |
| Pero un grupo de policías corruptos estaban fuera esperando para matarlo, así que se viniste con un plan... | Open Subtitles | ولكن هناك حفنة من رجال الشرطة القذرين في الخارج بالإنتظار لقتله |
| Los ladrones sólo les robamos un poco de dinero a esos ricos asquerosos... y lo repartimos entre los pobres. | Open Subtitles | نحن اللصوص نسرق أموالاً قليلة من الأثرياء القذرين ونوزعها على الفقراء. |
| Hasta nunca, basura de mala calaña. | Open Subtitles | حسناً، تخلصنا منهم أولئك القذرين |
| Aunque deteste tener una camioneta es peor que estar aquí con la escoria nocturna. | Open Subtitles | بقدر كرهي لفكرة امتلاكي لشاحنة، فهي أفضل كثيراً من التسكع هنا مع ساكني الليل القذرين. |
| Ni prostitutas, actores ni hombres de aspecto sucio pueden asistir. | Open Subtitles | العاهرات, و الممثلين و التجار القذرين لن يسمح لهم بالحضور |
| ¡Basuras de mierda! | Open Subtitles | الخسيسين.. القذرين أبناء الوسخة. |
| No están en el piso, en el lodo, nariz con nariz con todos los cerdos inmundos humanos. ¿Estoy en lo cierto? | Open Subtitles | فهم ليسوا متواجدين بالأسفل , بالوحل يواجهونكم أيها البشر القذرين الحقيرين هل أنا محق ؟ |
| Mi suerte cambió al final con esos cabrones apestosos. | Open Subtitles | لقد تحسن حظي أخيراً مع هؤلاء الأوغاد القذرين |
| ¿Hablas de los desgraciados que se las arreglan en el sindicato? | Open Subtitles | أنت تعني التعامل مع الشرطيين القذرين الذين يختبئون وراء ممثلي نقابتهم؟ |
| Antes que nada... no debería llamarlos pastores de cabras roñosos. | Open Subtitles | أولاً .. لا ينبغي عليك دعوتهم بـ رعاة الماعز القذرين. |
| Esos malditos ladrones. Y esos niños tan encantadores. | Open Subtitles | هؤلاء اللصوص القذرين و الأطفال الحلوين |
| ¿Me entendéis, capullos? | Open Subtitles | هل فهمتم أيها القذرين ما قلت ؟ |
| Yo no soy uno de tus pequeños espíritus de mierda, Bannister. | Open Subtitles | أنا لست بأحد اتباعك القذرين الصغار، يا بانيستر |