Seguimiento de las resoluciones aprobadas por la Comisión de Estupefacientes en su 47º período de sesiones | UN | متابعة القرارات التي اعتمدتها لجنة المخدرات في دورتها السابعة والأربعين |
IV. SEGUIMIENTO DE las resoluciones aprobadas por la Comisión DE ASENTAMIENTOS HUMANOS EN SU 18° PERÍODO DE SESIONES | UN | رابعاً - متابعة القرارات التي اعتمدتها لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثامنة عشرة |
V. Seguimiento de las resoluciones aprobadas por la Comisión de Estupefacientes en su 47º período de sesiones | UN | خامسا- متابعة القرارات التي اعتمدتها لجنة المخدرات في دورتها السابعة والأربعين |
Recordando todas las resoluciones anteriores sobre las personas desaparecidas aprobadas por la Asamblea General y las aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos, | UN | وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة بشأن المفقودين التي اعتمدتها الجمعية العامة، وإلى القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان، |
Recordando todas las resoluciones anteriores sobre las personas desaparecidas aprobadas por la Asamblea General y las aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos, | UN | وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة بشأن المفقودين التي اعتمدتها الجمعية العامة، وإلى القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان، |
Recuerda todas las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos sobre la incompatibilidad entre la democracia y el racismo; | UN | " يشير إلى جميع القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن التعارض بين الديمقراطية والعنصرية؛ |
Esas afirmaciones contradicen las resoluciones aprobadas por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, que es el órgano especializado de las Naciones Unidas sobre esta materia. | UN | وتلك المزاعم تتناقض مع القرارات التي اعتمدتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، الجهاز المتخصص التابع للأمم المتحدة المعني بهذه المسائل. |
Recordando también sus resoluciones sobre la cuestión de la efectividad en todos los países de los derechos económicos, sociales y culturales, y las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre el mismo tema, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى قراراته المتعلقة بمسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان، وإلى القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن الموضوع نفسه، |
Recordando también sus resoluciones sobre la cuestión de la efectividad en todos los países de los derechos económicos, sociales y culturales, y las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre el mismo tema, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى قراراته المتعلقة بمسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان، وإلى القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن الموضوع نفسه، |
Recordando además sus resoluciones sobre la cuestión de la efectividad en todos los países de los derechos económicos, sociales y culturales, y las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre el mismo tema, | UN | وإذ يشير كذلك إلى قراراته المتعلقة بمسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان، وإلى القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن الموضوع نفسه، |
Recordando además sus resoluciones sobre la cuestión de la efectividad en todos los países de los derechos económicos, sociales y culturales, y las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre el mismo tema, | UN | وإذ يشير كذلك إلى قراراته المتعلقة بمسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان، وإلى القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن الموضوع نفسه، |
8. Hasta el mes de abril de 1996, la posición oficial del Gobierno del Sudán con respecto a las disposiciones de las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos y la Asamblea General sobre las denuncias de violaciones de derechos humanos puede resumirse como de neto rechazo. | UN | ٨- ويمكن تلخيص الموقف الرسمي لحكومة السودان حتى نيسان/أبريل ٦٩٩١ تجاه أحكام القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق اﻹنسان والجمعية العامة بشأن انتهاكات حقوق اﻹنسان التي أُبلغ عنها بأنه موقف رفض لا لبس فيه. |
El Relator Especial también inició un proceso de reflexión sobre las principales cuestiones mencionadas en las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos, en particular la necesidad de dar un trato igual a todas las formas de racismo y de discriminación y el recrudecimiento de los actos racistas de los grupos neonazis y de extrema derecha. | UN | كما شرع المقرر الخاص في التفكير في المسائل الرئيسية المطروقة في القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان، ولا سيما ضرورة معالجة جميع أشكال العنصرية والتمييز على قدم المساواة، وتفاقم الأعمال العنصرية التي ترتكبها جماعات النازيين الجدد وجماعات اليمين المتطرف. |
Reafirmando su resolución 4/1, de 23 de marzo de 2007, y recordando las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión del ejercicio, en todos los países, de los derechos económicos, sociales y culturales, | UN | وإذ يؤكد من جديد قراره 4/1 المؤرخ 23 آذار/مارس 2007 وإذ يشير إلى القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان، |
Recordando todas las resoluciones anteriores, entre otras las aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos y las del Consejo Económico y Social, relativas a la incorporación de los derechos humanos de la mujer y de la cuestión del género en los programas y políticas de todo el sistema de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة، بما في ذلك القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان، وقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن دمج حقوق الإنسان للمرأة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة، |
Recordando todas las resoluciones anteriores, entre otras las aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos y las del Consejo Económico y Social, relativas a la incorporación de los derechos humanos de la mujer y de la cuestión del género en los programas y políticas de todo el sistema de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة، بما في ذلك القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان، وقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن دمج حقوق الإنسان للمرأة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة، |
Reafirmando todas sus resoluciones anteriores así como las aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión de la vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado, incluida la resolución 6/27 del Consejo, de 14 de diciembre de 2007, | UN | إذ يؤكد من جديد جميع قراراته السابقة بما في ذلك القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة السكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب، ومنها قرار المجلس 6/27 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، |
Reafirmando todas sus resoluciones anteriores, así como las aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión de la vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado, incluida la resolución 15/8 del Consejo de Derechos Humanos, de 30 de septiembre de 2010, | UN | إذ يؤكد من جديد جميع قراراته السابقة إضافة إلى القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة السكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب، ومنها قرار مجلس حقوق الإنسان 15/8 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010، |
" El Consejo de Derechos Humanos, recuerda todas las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos sobre la incompatibilidad entre la democracia y el racismo; | UN | " يشير مجلس حقوق الإنسان إلى جميع القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن التعارض بين الديمقراطية والعنصرية؛ |
Recordando también las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y reafirmando las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos al respecto, | UN | وإذ يذكِّر أيضاً بجميع القرارات ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإذ يؤكد من جديد القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن هذا الموضوع، |
Sin embargo, las resoluciones adoptadas por la Comisión muestran que en las votaciones respectivas los países occidentales generalmente han votado en contra o se han abstenido. | UN | ومع ذلك، تبين القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان أن البلدان الغربية قد صوتت في غالب الأحيان ضد القرارات أو امتنعت عن الإدلاء بأصواتها في عمليات التصويت ذات الصلة. |