ويكيبيديا

    "القرارات التي تترتب عليها آثار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de resolución que tengan consecuencias
        
    • de resolución que entrañen consecuencias
        
    • resoluciones con consecuencias
        
    • de resolución con consecuencias
        
    Plazo para la presentación de proyectos de resolución que tengan consecuencias financieras UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية
    Plazo para la presentación de proyectos de resolución que tengan consecuencias financieras UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية
    Plazo para la presentación de proyectos de resolución que tengan consecuencias financieras UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية
    Por tanto, invita a los representantes a que pidan a sus homólogos en las Comisiones Principales que concluyan lo antes posible el examen de los proyectos de resolución que tengan consecuencias para el presupuesto. UN وبناء عليه، فقد دعا الممثلين إلى أن يطلبوا من نظرائهم في اللجان الرئيسية الانتهاء في أقرب وقت ممكن من النظر في مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار في الميزانية.
    En el párrafo 45, la Mesa, teniendo en cuenta la fecha de apertura de los períodos ordinarios de sesiones, también recomienda a la Asamblea un examen de la cuestión del plazo obligatorio para la presentación a la Quinta Comisión de todos los proyectos de resolución que entrañen consecuencias para el presupuesto por programas. UN وفي الفقرة ٤٥، إذ يأخذ المكتب في الحسبان بموعد افتتاح الدورات العادية، يوصي أيضا الجمعية بأن تستعرض مسألة الموعد النهائي اﻹلزامي لتقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية إلى اللجنة الخامسة.
    Se insta encarecidamente a las delegaciones a que presenten sus proyectos de resolución lo antes posible, especialmente los proyectos de resolución que tengan consecuencias para el presupuesto por programas, con el fin de cumplir la fecha límite obligatoria para la presentación a la Quinta Comisión de todos los proyectos de resolución que tengan consecuencias financieras. UN وأحث الوفود بقوة أن تقدم مشاريع قراراتها في أسرع وقت ممكن وبصفة خاصة مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية لكي يتسنى لنا تقديم كل مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية إلى اللجنة الخامسة في الموعد النهائي اﻹلزامي.
    A este respecto, teniendo en cuenta la fecha de apertura de los períodos de sesiones ordinarios, la Mesa quizá desee recomendar también que la Asamblea examine la cuestión del plazo obligatorio de presentación a la Quinta Comisión de todos los proyectos de resolución que tengan consecuencias para el presupuesto por programas. UN وفي هذا الصدد، ومع مراعاة تاريخ افتتاح الدورات العادية، يوصي المكتب الجمعية العامة أيضا باستعراض مسألة الموعد النهائي اﻹلزامي لتقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية إلى اللجنة الخامسة.
    A ese respecto, teniendo en cuenta la fecha de apertura de los períodos ordinarios de sesiones, la Mesa también recomienda a la Asamblea que examine la cuestión del plazo obligatorio para presentar a la Quinta Comisión todos los proyectos de resolución que tengan consecuencias para el presupuesto por programas. UN وفي هــذا الصــدد، ومع مراعاة تاريخ افتتاح الدورات العادية، يوصــي المكتب الجمعية العامة أيضا باستعراض مسألة الموعد النهائي اﻹلزامي لتقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية إلى اللجنة الخامسة.
    A este respecto, teniendo en cuenta la fecha de apertura de los períodos de sesiones ordinarios, la Mesa quizá desee recomendar también que la Asamblea examine la cuestión del plazo obligatorio de presentación a la Quinta Comisión de todos los proyectos de resolución que tengan consecuencias para el presupuesto por programas. UN وفي هذا الصدد، ومع مراعاة تاريخ افتتاح الدورات العادية، قد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة باستعراض مسألة الموعد النهائي اﻹلزامي لتقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية إلى اللجنة الخامسة.
    Teniendo en cuenta la fecha de apertura de los períodos ordinarios de sesiones, la Mesa decide asimismo recomendar a la Asamblea un examen de la cuestión del plazo obligatorio para la presentación a la Quinta Comisión de todos los proyectos de resolución que tengan consecuencias para el presupuesto por programas. UN كما قرر المكتب، آخذا في الاعتبار تاريخ افتتاح الــدورات العادية، أن يوصي الجمعية العامة باستعراض مسألة الموعد النهائي اﻹلزامي لتقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية إلى اللجنة الخامسة.
    Asimismo, según dicha decisión, se establecerá un plazo obligatorio, que venza a más tardar el 1° de diciembre, para presentar a la Quinta Comisión todos los proyectos de resolución que tengan consecuencias financieras. UN كما نص المقرر على تحديد موعد نهائي ملزم لا يتجاوز 1 كانون الأول/ديسمبر لتقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية إلى اللجنة الخامسة.
    El orador señala a la atención de la Comisión la decisión 34/401 de la Asamblea General en la que se dice que se debe establecer un plazo obligatorio, que venza a más tardar el 1° de diciembre, para presentar a la Quinta Comisión todos los proyectos de resolución que tengan consecuencias financieras. UN 24 - ووجه الانتباه إلى مقرر الجمعية العامة 34/401 الذي ينص على تحديد موعد نهائي ملزم لا يتجاوز 1 كانون الأول/ديسمبر لتقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية إلى اللجنة الخامسة.
    Además, debe fijarse un plazo obligatorio (el 1° de diciembre a más tardar) para la presentación a la Quinta Comisión de todos los proyectos de resolución que tengan consecuencias financieras. UN ويجب علاوة على ذلك، أن يحدد موعد نهائي ملزم (لا يتجاوز 1 كانون الأول/ديسمبر) لتقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية إلى اللجنة الخامسة.
    Dado que debe concluir su labor el 11 de noviembre de 2011, a más tardar el 28 de octubre de 2011 deben presentarse a la Quinta Comisión todos los proyectos de resolución que tengan consecuencias financieras, salvo los relacionados con temas del programa cuyo examen esté previsto para una fecha posterior. UN وحيث أنه من المقرر أن تنهي اللجنة أعمالها في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، يجب تقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية إلى اللجنة الخامسة بحلول 28 تشرين الأول/أكتوبر 2011، باستثناء ما يتعلق منها ببنود جدول الأعمال المقرر النظر فيها بعد ذلك التاريخ.
    a) Se establecerá un plazo obligatorio, que venza a más tardar el 1º de diciembre, para presentar a la Quinta Comisión todos los proyectos de resolución que tengan consecuencias financieras; UN " )أ( يحدد موعد نهائي ملزم لا يتجاوز ١ كانون اﻷول/ديسمبر لتقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية الى اللجنة الخامسة؛
    a) Se establecerá un plazo obligatorio, que venza a más tardar el 1º de diciembre, para presentar a la Quinta Comisión todos los proyectos de resolución que tengan consecuencias financieras; UN " )أ( يحدد موعد نهائي ملزم لا يتجاوز ١ كانون اﻷول/ديسمبر لتقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية إلى اللجنة الخامسة؛
    a) Se establecerá un plazo obligatorio, que venza a más tardar el 1º de diciembre, para presentar a la Quinta Comisión todos los proyectos de resolución que tengan consecuencias financieras; UN " )أ( يحدد موعد نهائي ملزم لا يتجاوز ١ كانون اﻷول/ديسمبر لتقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية الى اللجنة الخامسة؛
    a) Se establecerá un plazo obligatorio, que venza a más tardar el 1º de diciembre, para presentar a la Quinta Comisión todos los proyectos de resolución que tengan consecuencias financieras; UN " )أ( يحدد موعد نهائي ملزم لا يتجاوز ١ كانون اﻷول/ديسمبر لتقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية إلى اللجنة الخامسة؛
    Teniendo en cuenta la fecha de apertura de los períodos ordinarios de sesiones, la Mesa también decide recomendar a la Asamblea que examine la cuestión del plazo obligatorio para la presentación a la Quinta Comisión de todos los proyectos de resolución que entrañen consecuencias para el presupuesto por programas. UN وبمراعاة تاريخ افتتاح الدورات العادية، قرر المكتب أيضا أن يوصي الجمعية باستعراض مسألة الموعد النهائي الإلزامي لتقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية إلى اللجنة الخامسة.
    Teniendo en cuenta la fecha de apertura de los períodos ordinarios de sesiones, la Mesa también recomienda a la Asamblea un examen de la cuestión del plazo obligatorio para la presentación a la Quinta Comisión de todos los proyectos de resolución que entrañen consecuencias para el presupuesto por programas. UN ٤٥ - ومع مراعاة موعد افتتاح الدورات العادية، يوصي المكتب الجمعية العامة أيضا باستعراض مسألة الموعد النهائي اﻹلزامي لتقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية إلى اللجنة الخامسة.
    resoluciones con consecuencias para el presupuesto por programas UN القرارات التي تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية
    Por otra parte, todos los proyectos de resolución con consecuencias presupuestarias deben ser presentados de conformidad con las disposiciones del párrafo 13 de la decisión 34/401 de la Asamblea General. UN وينبغي أن تقدم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية وفقا للشــروط المنصــوص عليها في الفقــرة ١٣ من قرار الجمعية العامة ٣٤/٤٠١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد