Como todos los proyectos de resolución relativos al desarrollo sostenible son sumamente importantes, cabe esperar que las consultas oficiosas conexas se concluirán en forma rápida. | UN | وقال إنه نظرا لأن جميع مشاريع القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة هي قرارات بالغة الأهمية، فمن المأمول الانتهاء من المشاورات غير الرسمية على وجه السرعة. |
Grupo de los 77 (sobre desertificación, seguida de una reunión sobre los proyectos de resolución relativos al desarrollo sostenible) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن التصحر؛ تليه جلسة بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة) |
• Alentar a los gobiernos a dar participación a los representantes de los sindicatos en el proceso de adopción de decisiones relativas al desarrollo sostenible. | UN | ● تشجيع الحكومات على إشراك ممثلي نقابات العمال في صنع القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
Recordando todas las resoluciones relativas al desarrollo social, incluida la resolución 64/135 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 2009, | UN | وإذ يشير إلى جميع القرارات المتعلقة بالتنمية الاجتماعية، بما فيها قرار الجمعية العامة 64/135 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، |
Grupo de los 77 (en relación con los proyectos de resolución sobre el desarrollo sostenible de las regiones montañosas y la Nueva Alianza para el Desarrollo de África) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة للمناطق الجبلية؛ والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا) |
En los países en desarrollo, es preciso que las mujeres de las zonas rurales participen en el proceso de adopción de decisiones en materia de desarrollo sostenible. | UN | وفي البلاد النامية يجب على المرأة في المناطق الريفية أن تشارك في اتخاذ القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
Además, en forma consonante las naciones han apoyado el principio de la participación amplia en la adopción de decisiones sobre el desarrollo sostenible. | UN | وتضافرا مع هذا النشاط، أيدت الدول مبدأ توسيع نطاق المشاركة في صنع القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
Esa labor comprende la promoción de la explotación sostenible de los recursos pesqueros, la reducción de los efectos ambientales y sobre la diversidad biológica derivados de la acuicultura, el análisis de las tendencias en el desarrollo de la acuicultura y la presentación de informes en la materia y la asistencia en la adopción de decisiones para el desarrollo sostenible de la acuicultura. | UN | ويتضمن هذا العمل تعزيز الاستخدام المستدام لموارد مصائد الأسماك، وتقليل آثار تربية المائيات على البيئة وعلى التنوع البيولوجي، وتحليل الاتجهات في تنمية تربية المائيات والإبلاغ عنها، والمساعدة في صنع القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة لتربية المائيات. |
Próximamente, el Pakistán distribuirá un documento sobre la aplicación de las decisiones relacionadas con el desarrollo. | UN | وستوزع باكستان قريبا ورقة بشأن تنفيذ القرارات المتعلقة بالتنمية. |
Grupo de los 77 (sobre todos los proyectos de resolución relativos al desarrollo sostenible) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن جميع مشاريع القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة) |
Grupo de los 77 (consultas sobre los proyectos de resolución relativos al desarrollo sostenible) | UN | مجموعة الـ 77 (التقرير الخاص بجميع مشاريع القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة) |
Grupo de los 77 (sobre los proyectos de resolución relativos al desarrollo sostenible) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة) |
Grupo de los 77 (sobre los proyectos de resolución relativos al desarrollo sostenible) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة) |
De ese modo no se politizarían las decisiones relativas al desarrollo. | UN | وبذلك لن تكون القرارات المتعلقة بالتنمية مسيَّسة. |
De esta forma se evitaría que se politizaran las decisiones relativas al desarrollo. | UN | وبذا لا تتعرض القرارات المتعلقة بالتنمية للضغوط السياسية. |
De esta forma se evitaría que se politizaran las decisiones relativas al desarrollo. | UN | وبذا لا تتعرض القرارات المتعلقة بالتنمية للضغوط السياسية. |
Grupo de los 77 (sobre resoluciones relativas al desarrollo sostenible) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة) |
Grupo de los 77 (sobre resoluciones relativas al desarrollo sostenible) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة) |
Grupo de los 77 (sobre los proyectos de resolución relativos a Convenio sobre la Diversidad Biológica, la desertificación, el Programa 21, y otros proyectos de resolución sobre el desarrollo sostenible, si procede) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشاريع القرارات المتعلقة باتفاقية التنوع البيولوجي؛ والتصحر؛ وجدول أعمال القرن 21؛ ومشاريع القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة، حسب الاقتضاء) |
Los objetivos de esos capítulos se refieren, principalmente, a la participación en la adopción de decisiones en materia de desarrollo sostenible. | UN | وتتعلق أهداف هذه الفصول أساسا بالمشاركة في صنع القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
Pese a que las mujeres desempeñan una función rectora esencial para la revitalización de las comunidades y la gestión de los recursos naturales, suelen estar insuficientemente representadas en la adopción de decisiones sobre el desarrollo sostenible, incluido el cambio climático. | UN | والمرأة تقوم بدور قيادي حيوي في تنشيط المجتمع المحلي وفي إدارة الكوارث الطبيعية، بيد أنها غير ممثلة تمثيلا كافيا في صنع القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة، بما فيها ما يتعلق بتغير المناخ. |
22. Fortalecer y ampliar la participación de organizaciones campesinas, mujeres del campo, organizaciones indígenas, cooperativas, gremiales de productores y organizaciones no gubernamentales, en el Consejo Nacional de Desarrollo Agropecuario (CONADEA), como el principal mecanismo de consulta, coordinación y participación social en la toma de decisiones para el desarrollo rural. | UN | ٢٢ - تعزيز وتوسيع نطاق مشاركة الاتحادات الزراعية والمرأة الريفية، ومنظمات السكان اﻷصليين، والتعاونيات، واتحادات المنتجين، والمنظمات غير الحكومية، في المجلس الوطني للتنمية الزراعية والثروة الحيوانية، باعتباره اﻵلية الرئيسية للتشاور والتنسيق والمشاركة الاجتماعية في اتخاذ القرارات المتعلقة بالتنمية الريفية. |
En consecuencia, es preciso promover el diálogo social a nivel supranacional e incluir a las organizaciones no gubernamentales en el proceso de adopción de decisiones relacionadas con el desarrollo. | UN | ولذلك توجد حاجة لتعزيز الحوار الاجتماعي على اﻷصعدة فوق الوطنية، وإشراك المنظمات غير الحكومية في صنع القرارات المتعلقة بالتنمية. |
La descentralización y el fortalecimiento de las estructuras comunitarias permiten tener en cuenta factores locales que influyen en las decisiones de desarrollo. | UN | ومن خلال اللامركزية وتدعيم الهياكل المحلية، فإن العوامل المحلية التي تمس القرارات المتعلقة بالتنمية تؤخذ في الاعتبار بشكل أفضل. |
Participación de la mujer en la adopción de decisiones sobre desarrollo sostenible | UN | مشاركة المرأة في صنع القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة |
Reconociendo los beneficios que podrían derivarse de una evaluación exhaustiva, científicamente válida y basada en datos empíricos del estado del medio ambiente con miras a sensibilizar, formular políticas bien fundamentadas y adoptar decisiones a favor del desarrollo sostenible, | UN | وإذ يقرّ بالفوائد المحتملة لتقييم مُفَصِّل سليم من الناحية العلمية ويستند إلى البراهين لحالة البيئة من أجل التوعية، وصياغة السياسات المستنيرة، واتخاذ القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة، |