Declaraciones formuladas para dejar constancia en relación con la aprobación de los proyectos de resolución relativos a los temas 4 y 5 | UN | البيانات المدلى بها تسجيـلا للمـوقف فيما يتعلق باعتماد مشاريع القرارات في إطار البندين ٤ و ٥ |
Plazo límite para la presentación de proyectos de resolución sobre el tema 80 del programa | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار البند ٠٨ من جدول اﻷعمال |
Terminación del plazo límite para la presentación de proyectos de resolución relativos al tema 76 del programa | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار البند ٧٦ من جدول اﻷعمال |
Presentación de proyectos de resolución en relación con el tema 93 | UN | تقديم مشاريع القرارات في إطار البند ٩٣ من جدول اﻷعمال |
El Presidente recuerda a las delegaciones que el plazo para la presentación de proyectos de resolución sobre los temas relativos a la descolonización vence el jueves 6 de octubre, a las 16.00 horas. | UN | وذكّر الرئيس الوفود بأن آخر موعد لتقديم مشاريع القرارات في إطار بنود إنهاء الاستعمار هو يوم الخميس، 6 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/16. |
Recuerdo a la Comisión que el plazo para los proyectos de resolución relacionados con el tema 59 del programa termina mañana a las 12.00 horas. | UN | وأذكِّر اللجنة بأن آخر موعد لتقديم مشاريع القرارات في إطار البند 59 من جدول الأعمال هو يوم غد الساعة 12 ظهرا. |
Los Estados Unidos observan con gran preocupación la sucesión de proyectos de resolución correspondientes al tema del programa relativo a la cuestión de Palestina. | UN | وتشعر الولايات المتحدة بقلق كبير من استمرار طرح مشاريع القرارات في إطار بند جدول الأعمال بشأن قضية فلسطين. |
Se encomendó al Grupo de trabajo que definiera cuatro niveles de importancia crítica de los programas y elaborara un marco común para la adopción de decisiones con arreglo a las directrices respecto del riesgo aceptable. | UN | وكُلف الفريق العامل بتحديد أربعة مستويات للأهمية الحيوية للبرامج وبوضع إطار مشترك لدعم اتخاذ القرارات في إطار المبادئ التوجيهية للمخاطر المقبولة. |
Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de resolución relativos a los temas del programa | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار جميع بنود جدول الأعمال |
Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de resolución relativos a los temas del programa | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار جميع بنود جدول الأعمال |
Plazo límite para la presentación de proyectos de resolución sobre el tema 59 del programa | UN | آخر موعد لتقديم مشاريع القرارات في إطار البند 59 من جدول الأعمال |
Terminación del plazo límite para la presentación de proyectos de resolución relativos al tema 67 del programa | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار البند ٦٧ من جدول اﻷعمال مرفــق |
Presentación de proyectos de resolución en relación con el tema 94 | UN | تقديم مشاريع القرارات في إطار البند ٩٤ من جدول اﻷعمال |
El Presidente recuerda a las delegaciones que el plazo para presentar los proyectos de resolución sobre los temas relativos a la descolonización se ha fijado para el jueves 9 de octubre a las 16.00 horas. | UN | وذكر الرئيس الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار بنود إنهاء الاستعمار حدد في الساعة 00/16، من يوم الثلاثاء، 9 تشرين الأول/أكتوبر. |
Por lo tanto, procederemos a adoptar decisiones sobre los proyectos de resolución relacionados con los temas del programa 94, 95, 97, 110 y 118. | UN | وبالتالي سنشرع في البت في مشاريع القرارات في إطار البنود 94 و 95 و 97 و 110 و 118 من جدول الأعمال. |
El Presidente (habla en francés): Hemos escuchado al último orador que ha explicado su voto sobre los proyectos de resolución correspondientes al grupo temático 6. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): استمعنا إلى آخر المتكلمين تعليلا للتصويت على مشاريع القرارات في إطار المجموعة 6. |
Su objetivo era definir cuatro niveles de importancia crítica y elaborar un marco común para la adopción de decisiones con arreglo a las directrices respecto del riesgo aceptable. | UN | وتمثل هدف الفريق العامل في تحديد أربعة مستويات للأهمية الحيوية للبرامج ووضع إطار مشترك لدعم اتخاذ القرارات في إطار المبادئ التوجيهية للمخاطر المقبولة. |
Durante el proceso de toma de decisiones, las delegaciones tendrán una última oportunidad de presentar los proyectos de resolución en el grupo que se esté examinando. | UN | وأثناء مرحلة اتخاذ القرارات، ستتاح للوفود فرصة أخيرة لتقديم مشاريع القرارات في إطار المجموعة قيد النظر. |
La adopción de decisiones en el marco de los procesos de la OMI, la OACI y la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático tiene un alcance mundial. | UN | ولعملية اتخاذ القرارات في إطار المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الطيران المدني الدولي واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ تأثير على الصعيد العالمي. |
Antes de tomar una decisión sobre los proyectos de resolución incluidos en el grupo temático 1, daré la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones generales o presentar proyectos de resolución. | UN | وقبل أن نبت في مشاريع القرارات في إطار المجموعة 1، أعطي الكلمة للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات عامة أو عرض مشاريع قرارات. |
Sobre la base de esta posición, la delegación de China se unió al consenso o votó en favor de las resoluciones relativas a este tema del programa en anteriores períodos de sesiones de la Asamblea General. | UN | وعلى أساس هذا الموقف، انضم الوفد الصيني إما إلى توافق اﻵراء أو صوت مؤيدا القرارات في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال في الدورات السابقة للجمعية العامة. |
Adopción de medidas sobre todos los proyectos de resolución presentados en relación con los temas 64 a 84 del programa: | UN | اتخاذ الإجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات في إطار البنود 64 إلى 84 من جدول الأعمال. |
Después de la adopción de decisiones sobre los proyectos de resolución del grupo 1, la Comisión procederá a adoptar decisiones sobre los proyectos de resolución que figuran en el grupo 2, tal y como se aprobó. | UN | وبعد إكمال البت في مشاريع القرارات في إطار المجموعة 1، ستشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 2، على النحو الذي تمت الموافقة عليه. |