El orador señala en particular la resolución sobre el Oriente Medio aprobada en la Conferencia de Examen del Año 2000. | UN | واسترعي الانتباه بشكل خاص إلي القرار الخاص بالشرق الأوسط الذي صدر عن مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000. |
El orador señala en particular la resolución sobre el Oriente Medio aprobada en la Conferencia de Examen del Año 2000. | UN | واسترعي الانتباه بشكل خاص إلي القرار الخاص بالشرق الأوسط الذي صدر عن مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000. |
Se debe asignar tiempo durante las reuniones del Comité Preparatorio para que la Conferencia de Examen examine la aplicación de la resolución sobre el Oriente Medio. | UN | وينبغي تخصيص الوقت خلال اجتماعات اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010 لاستعراض تنفيذ القرار الخاص بالشرق الأوسط. |
Los Estados árabes piden asimismo que se adopten varias medidas transitorias para la aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio, a saber: | UN | 18 - كما وتطالب باتخاذ عدد من الخطوات الانتقالية لتنفيذ القرار الخاص بالشرق الأوسط كالآتي: |
No obstante, si bien desde 1995 los Estados árabes han intentado establecer una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio, la resolución relativa al Oriente Medio aún no se ha aplicado. | UN | ومع ذلك، بينما سعت الدول العربية منذ عام 1995 لإنشاء منطقة من هذا القبيل في الشرق الأوسط، لم يُنفذ القرار الخاص بالشرق الأوسط بعد. |
Se debe asignar tiempo durante las reuniones del Comité Preparatorio para que la Conferencia de Examen examine la aplicación de la resolución sobre el Oriente Medio. | UN | وينبغي تخصيص الوقت خلال اجتماعات اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010 لاستعراض تنفيذ القرار الخاص بالشرق الأوسط. |
En ese sentido, recordamos que la resolución sobre el Oriente Medio aprobada en la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) celebrada en 1995, formaba parte de un conjunto de medidas para vincular la prórroga del Tratado al establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. | UN | ولا بد من التذكير هنا بأن القرار الخاص بالشرق الأوسط في المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة عام 1995 إنما كان في إطار صفقة ربطت بين تمديد المعاهدة وإنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
- resolución sobre el Oriente Medio aprobada por la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | - القرار الخاص بالشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر الاستعراض والتمديد للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، 1995. |
La Conferencia debería crear un comité técnico encargado de elaborar un calendario concreto para la aplicación de la resolución sobre el Oriente Medio aprobada en la Conferencia de Examen y Prórroga de 1995, al tiempo que los tres Estados depositarios deberían ejercer presión sobre Israel para que se adhiera al Tratado y someta su programa nuclear a las salvaguardias del OIEA. | UN | وينبغي أن ينشئ المؤتمر لجنة فنية لوضع جدول زمني محدّد لتنفيذ القرار الخاص بالشرق الأوسط والذي اعتمده مؤتمر الاستعراض والتمديد عام 1995 وينبغي أن تمارس الدول الوديعة الثلاث الضغط على إسرائيل للانضمام إلى المعاهدة ولإخضاع برنامجها النووي إلى ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
La Conferencia debería crear un comité técnico encargado de elaborar un calendario concreto para la aplicación de la resolución sobre el Oriente Medio aprobada en la Conferencia de Examen y Prórroga de 1995, al tiempo que los tres Estados depositarios deberían ejercer presión sobre Israel para que se adhiera al Tratado y someta su programa nuclear a las salvaguardias del OIEA. | UN | وينبغي أن ينشئ المؤتمر لجنة فنية لوضع جدول زمني محدّد لتنفيذ القرار الخاص بالشرق الأوسط والذي اعتمده مؤتمر الاستعراض والتمديد عام 1995 وينبغي أن تمارس الدول الوديعة الثلاث الضغط على إسرائيل للانضمام إلى المعاهدة ولإخضاع برنامجها النووي إلى ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Su delegación apoya la resolución sobre el Oriente Medio aprobada en la Conferencia de 1995 encargada del examen y la prórroga del Tratado, y el resultado de la Conferencia de Examen del Año 2000, cuyo objetivo era encontrar una solución justa a la inestabilidad política de la región. | UN | واختتم كلمته قائلاً إن وفده يؤيد القرار الخاص بالشرق الأوسط الذي صدر في مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995 ونتائج مؤتمر الاستعراض عام 2000، التي كانت تهدف إلي إيجاد حل عادل لعدم الاستقرار السياسي في ذلك الإقليم . |
Su delegación apoya la resolución sobre el Oriente Medio aprobada en la Conferencia de 1995 encargada del examen y la prórroga del Tratado, y el resultado de la Conferencia de Examen del Año 2000, cuyo objetivo era encontrar una solución justa a la inestabilidad política de la región. | UN | واختتم كلمته قائلاً إن وفده يؤيد القرار الخاص بالشرق الأوسط الذي صدر في مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995 ونتائج مؤتمر الاستعراض عام 2000، التي كانت تهدف إلي إيجاد حل عادل لعدم الاستقرار السياسي في ذلك الإقليم . |
El Sr. Al-Nisf (Qatar), hablando en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes, presenta el documento de trabajo NPT/CONF.2005/ WP.40, relativo a la aplicación de la resolución sobre el Oriente Medio aprobada por la Conferencia de examen y prórroga de 1995. | UN | 13 - السيد النصف (قطر): تحدث باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية، فقدم ورقة العمل الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2005/WP.40 المتعلقة بتنفيذ القرار الخاص بالشرق الأوسط الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي لعام 1995 لتمديد المعاهدة. |
El Sr. Al-Nisf (Qatar), hablando en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes, presenta el documento de trabajo NPT/CONF.2005/ WP.40, relativo a la aplicación de la resolución sobre el Oriente Medio aprobada por la Conferencia de examen y prórroga de 1995. | UN | 13 - السيد النصف (قطر): تحدث باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية، فقدم ورقة العمل الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2005/WP.40 المتعلقة بتنفيذ القرار الخاص بالشرق الأوسط الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي لعام 1995 لتمديد المعاهدة. |
El Grupo de Estados No Alineados Partes en el Tratado pide que se prevea expresamente asignar tiempo en las reuniones del Comité Preparatorio de la Conferencia de examen de 2010 para examinar la aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio, aprobada por la Conferencia de examen y prórroga de 1995, y el Documento Final de la Conferencia de examen de 2000. | UN | 13 - وترجو مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة تخصيص وقت محدد أثناء اجتماعات اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة لعام 2010 من أجل استعراض تنفيذ القرار الخاص بالشرق الأوسط الذي اعتمده مؤتمر الاستعراض لعام 1995 والتمديد والوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000. |
b) Se establezca un órgano subsidiario de la Comisión Principal II de la Conferencia de examen de 2010 que estudie propuestas sobre la aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio aprobada por la Conferencia de examen y prórroga de 1995 y que prepare y apruebe mecanismos eficaces para su aplicación; | UN | (ب) إنشاء هيئة فرعية تابعة للجنة الثانية في مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010، للنظر في المقترحات المتعلقة بتنفيذ القرار الخاص بالشرق الأوسط الذي اعتمد في مؤتمر الاستعراض لعام 1995، ولإعداد واعتماد آليات فعالة لتنفيذ قرار الشرق الأوسط؛ |
El Grupo de Estados No Alineados Partes en el Tratado pide que se cree un órgano subsidiario de la Comisión Principal II de la Conferencia de examen de 2010 para estudiar y recomendar propuestas sobre la aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio, aprobada por la Conferencia de examen y prórroga de 1995, y el Documento Final de la Conferencia de examen de 2000. | UN | 14 - وترجو مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة إنشاء هيئة فرعية تابعة للجنة الرئيسية الثانية في مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010 للنظر في اقتراحات بشأن تنفيذ القرار الخاص بالشرق الأوسط الذي اعتمده مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام 1995 والوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000، وتقديم اقتراحات بشأن تنفيذها. |