ويكيبيديا

    "القرار الذي اعتمد من فوره" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • resolución que acabamos de aprobar
        
    • resolución que se acaba de aprobar
        
    • de resolución que acaba de aprobarse
        
    • resolución que acabamos de adoptar
        
    • la resolución que acaba de aprobarse
        
    Tienen ahora la palabra las delegaciones que deseen intervenir para explicar su voto sobre los proyectos de resolución que acabamos de aprobar. UN أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في الكلام تعليلا للتصويت على مشروع القرار الذي اعتمد من فوره.
    En nombre de la Asamblea General, quisiera aprovechar la ocasión para dar las gracias al Embajador Dangue Réwaka del Gabón por haber conducido tan cabalmente las negociaciones sobre la resolución que acabamos de aprobar. UN بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر السفير دنيس ريواكا ممثل غابون على إدارته المقتدرة للغاية للمفاوضات بشأن القرار الذي اعتمد من فوره.
    El Presidente (habla en francés): Doy la palabra al representante de Chile en explicación de posición con respecto a la resolución que acabamos de aprobar. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لممثل شيلي ليتكلم شرحا للموقف بشأن القرار الذي اعتمد من فوره.
    Teniendo presente lo mencionado, nos sentimos obligados a disociarnos del consenso en lo que respecta a la resolución que se acaba de aprobar. UN ومراعاة لذلك، نشعر بأننا مضطرون اليوم إلى أن ننأى بأنفسنا عن توافق الآراء على القرار الذي اعتمد من فوره.
    El Presidente (habla en inglés): Doy la palabra al representante de China, quien desea intervenir para explicar el voto sobre el proyecto de resolución que se acaba de aprobar. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية):أعطي الكلمة لممثل الصين، الذي يرغب في الكلام تعليلا للتصويت على القرار الذي اعتمد من فوره.
    Mi delegación lamenta que algunos elementos no basados en el consenso se incluyeran en el proyecto de resolución que acaba de aprobarse. UN ويشعر وفدي بالأسف لأن بعض العناصر غير المتوافق عليها أُدرجت في مشروع القرار الذي اعتمد من فوره.
    El Presidente (habla en inglés): Daré ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su posición respecto del proyecto de resolución que acaba de aprobarse. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في شرح موقفها بشأن مشروع القرار الذي اعتمد من فوره.
    Consideramos que un mecanismo de cumplimiento de la aplicación de esa Convención equivalente al de la Convención sobre las armas químicas habría promovido la paz y la seguridad internacionales y abordado algunas de las preocupaciones expresadas, por ejemplo, en el proyecto de resolución que acabamos de adoptar. UN ونرى أنه كان من شأن إيجاد آلية للامتثال تضع تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية على قدم المساواة مع تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية أن يعزز السلم والأمن الدوليين، وأن يعالج الشواغل المعرب عنها، على سبيل المثال، في مشروع القرار الذي اعتمد من فوره.
    Por ello consideramos que la resolución que acaba de aprobarse es importante para la consolidación de dichas zonas y la cooperación entre ellas. UN ولهذا السبب نعتقد أن مشروع القرار الذي اعتمد من فوره يتسم بالأهمية بغية دمج تلك المناطق وتعزيز التعاون فيما بينها.
    Estamos convencidos de que la revitalización de ese proceso redundaría plenamente en beneficio de la promoción de la paz y la seguridad internacionales y además atendería las preocupaciones expresadas, por ejemplo, en el proyecto de resolución que acabamos de aprobar. UN ونحن مقتنعون بان إحياء تلك العملية من شأنه أن يخدم بصورة كاملة هدف تعزيز السلام والأمن الدوليين، كما أن من شأنه تلبية الشواغل التي تم الإعراب عنها، على سبيل المثال، في مشروع القرار الذي اعتمد من فوره.
    El Presidente (habla en inglés): Daré la palabra a aquellos representantes que deseen intervenir para explicar su posición sobre la resolución que acabamos de aprobar. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الكلام شرحا للموقف بشأن القرار الذي اعتمد من فوره.
    El Presidente interino (habla en inglés): Daré ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir en explicación de posición sobre la resolución que acabamos de aprobar. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للموقف حيال القرار الذي اعتمد من فوره.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el representante de Dinamarca, quien desea intervenir, en nombre de la Unión Europea, en explicación de voto sobre la resolución que acabamos de aprobar. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل الدانمرك الذي يرغب في الكلام بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي ليعلل التصويت على القرار الذي اعتمد من فوره.
    El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir para explicar su voto con respecto al proyecto de resolución que acabamos de aprobar. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت على مشروع القرار الذي اعتمد من فوره.
    El Presidente (habla en inglés): Daré ahora la palabra a aquellas delegaciones que deseen intervenir en explicación de voto sobre el proyecto de resolución que se acaba de aprobar. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل التصويت على مشروع القرار الذي اعتمد من فوره.
    El Presidente interino (habla en inglés): Tiene la palabra el representante de Cuba, quien desea formular una declaración en explicación de posición sobre la resolución que se acaba de aprobar. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل كوبا الذي يرغب في الكلام شرحا للموقف بشأن القرار الذي اعتمد من فوره.
    Sr. Umer (Pakistán) (habla en inglés): Deseo expresar nuestra posición con respecto al proyecto de resolución que acaba de aprobarse. UN السيد عمر (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشرح موقفنا من مشروع القرار الذي اعتمد من فوره.
    Sr. Margaryan (Armenia) (habla en inglés): Mi delegación ha votado a favor del proyecto de resolución que acaba de aprobarse. UN السيد مرغاريان (أرمينيا) (تكلم بالانكليزية): لقد صوت وفد بلادي مؤيدا مشروع القرار الذي اعتمد من فوره.
    Quisiera aprovechar la oportunidad para agradecer a los facilitadores encargados de la revitalización de la labor de la Asamblea General -- los Representantes Permanentes del Ecuador, Singapur, Sudáfrica, Suecia y la ex República Yugoslava de Macedonia -- su invaluable asistencia durante la negociación de la resolución que acabamos de adoptar. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر مديري الجلسات بشأن تنشيط عمل الجمعية - وهم الممثلون الدائمون لإكوادور وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجنوب أفريقيا وسنغافورة والسويد - على مساعدتهم القيمة في عملية التفاوض بشأن القرار الذي اعتمد من فوره.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el representante del Brasil, quien desea intervenir en explicación de posición sobre la resolución que acaba de aprobarse. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل البرازيل، الذي يود أن يتكلم تعليلا للموقف بشأن القرار الذي اعتمد من فوره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد