ويكيبيديا

    "القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • resolución sobre la cooperación entre las Naciones
        
    • resolución sobre cooperación entre las Naciones
        
    El proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria, que apoyamos vigorosamente y del que somos patrocinadores, conferirá, sin duda, una dimensión parlamentaria a parte de la labor de las Naciones Unidas. UN ومما لا شك فيه أن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة واتحاد البرلمانات الدولي، الذي نؤيده بشدة ونشترك في تقديمه، يضيف بُعدا برلمانيا لبعض عمل الأمم المتحدة.
    Deseo mencionar especialmente al representante del Presidente de la Unión Africana -- el Representante de Permanente de Sudáfrica -- que presentó el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana. UN وأود على وجه التخصيص أن أذكر الممثل الدائم لجنوب أفريقيا، وهو ممثل رئيس الاتحاد الأفريقي الحالي، وقد عرض مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    El proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro, aprobado hace dos años en el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, abrió nuevos caminos para la cooperación con la organización. UN إن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود، الذي اعتمد منذ سنتين، في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، قد فتح آفاقا جديدة للتعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود.
    Por tanto, la Comunidad Económica de los Estados del África central hace un llamamiento a esta Asamblea, como lo hemos hecho en el pasado, para aprobar el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad, que será presentado por la República del Congo, que ocupa actualmente la Presidencia de nuestra Comunidad. UN ولذلك، فإن الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا تناشد هذه الجمعية، كما فعلنا في الماضي، أن تعتمد مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والذي سوف تقدمه جمهورية الكونغو التي تتولى الرئاسة حاليا لجماعتنا.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución sobre cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, en relación con el tema 108 t) del programa (organizadas por la delegación de Lesotho, en nombre de la Comunidad) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، في إطار البند 108 (ر) من جدول الأعمال (ينظمها وفد ليسوتو، باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución sobre cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, en relación con el tema 108 t) del programa (organizadas por la delegación de Lesotho, en nombre de la Comunidad) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، في إطار البند 108 (ر) من جدول الأعمال (ينظمها وفد ليسوتو، باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي)
    El proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa se ajusta plenamente a las aspiraciones de ambas organizaciones de estrechar la cooperación en el ámbito de la paz y la seguridad, la defensa de los derechos humanos, la lucha contra el terrorismo, la prevención de los conflictos y la consolidación de la paz después de los conflictos. UN يلبي مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا تلبـيـة كاملـة تطلعات هاتين المنظمتين في إقامة تعاون أوثق في ميادين السلم والأمن، والدفاع عن حقوق الإنسان، والكفاح ضد الإرهاب، ومنع نشوب الصراعات وبناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    Sra. Moules (Australia) (habla en inglés): Australia celebra poder apoyar el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN السيدة موليس (استراليا) (تكلمت بالانكليزية): يسر استراليا أن يكون بوسعها تأييد مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Como prueba del apoyo que brindamos al proceso relativo a la Convención sobre las armas químicas, Tailandia patrocinó el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, que se aprobó en septiembre como resolución 55/283. UN وكمؤشر على تأييدنا لعملية اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، اشتركت تايلند في تقديم مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، الذي اعتُمد في أيلول/سبتمبر بوصفه القرار 55/283.
    Sr. Stephens (Australia) (habla en inglés): Intervendré ahora para tratar el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares. UN السيد ستيفنـس (أستراليا) (تكلم بالانكليزية): أتكلم بشأن القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد