Resolución Ministerial Nº 0735 reglamento del Sistema nacional único de salud | UN | القرار الوزاري رقم 735 الناظم لتطبيق النظام الوطني الموحد للتأمين الصحي |
- Resolución Ministerial Nº 440-2008-ED que aprueba el Diseño Curricular Nacional de Educación Básica Regular. | UN | :: القرار الوزاري رقم 440-2008 - ED لاعتماد المنهج التدريسي للتعليم الاعتيادي الأساسي |
Esta Dirección se creó en el organigrama del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo en virtud del Decreto ministerial Nº 65/1997, y se ocupa de las siguientes tareas: | UN | أنشئت هذه الإدارة في إطار وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بموجب القرار الوزاري رقم 65 للسنة 1997 وتختص بالآتي: |
Promulgación del Decreto ministerial Nº 56, relativo a la lista de trabajos prohibidos a los menores de 18 años. | UN | إصدار القرار الوزاري رقم 56 الخاص بلائحة الأعمال المحظورة على الأطفال العاملين دون 18 سنه. |
- Decisión ministerial Nº 29/82 sobre las normas para los exámenes de alfabetización y la fijación de las fechas de examen; | UN | - القرار الوزاري رقم 29/82، بشأن قواعد الاختبارات الدراسية بمحو الأمية ومواعيدها؛ |
a) Orden ministerial Nº 691 de 7 de marzo de 1998 por la que se modifican las normas y el reglamento relativos al trato y a las condiciones de vida de los prisioneros, por ejemplo: | UN | (أ) إصدار القرار الوزاري رقم 691 في 7 آذار/مارس 1998 بتعديل أحكام وقواعد معاملة المسجونين ومعيشتهم متضمناً ما يلي: |
Asimismo se ha promulgado la Resolución Ministerial Nº 10/2010 por la que se crea la comisión para el seguimiento de las infracciones cometidas por los responsables legales en la aplicación de la Ley de la educación obligatoria. | UN | كما صدر القرار الوزاري رقم 10 لسنة 2010 بتشكيل لجنة لمتابعة مخالفات أولياء الأمور المتعلقة بقانون إلزامية التعليم. |
Además se actualizaron las normas de atención integral de adolescentes, según Resolución Ministerial Nº 389, del 24 de septiembre de 2002. | UN | كما أنها قامت بتحديث معايير تلك الرعاية بموجب القرار الوزاري رقم 389 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2002. |
- Resolución Ministerial Nº 0711 para la prevención y vigilancia del VIH/SIDA en Bolivia, 2002; | UN | - القرار الوزاري رقم 711 للوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز ورصده في بوليفيا، |
La Resolución Ministerial Nº 1182 de 2010, dictada por el Ministerio del Interior, estipula en su artículo 8 los derechos de los trabajadores domésticos, entre ellos el sueldo, las vacaciones anuales, el número máximo de horas de trabajo, unas condiciones de vida apropiadas y otras prestaciones. | UN | وتنص المادة 8 من القرار الوزاري رقم 1182 لعام 2010 الصادر عن وزارة الداخلية على حقوق العاملين في الخدمة المنزلية، بما في ذلك الأجر والإجازة السنوية والحد الأقصى لعدد ساعات العمل وظروف العيش اللائقة وغير ذلك من مستحقات العامل. |
La Resolución Ministerial Nº 1182 de 2010, dictada por el Ministerio del Interior, estipula en su artículo 8 los derechos de los trabajadores domésticos, entre ellos el sueldo, las vacaciones anuales, el número máximo de horas de trabajo, unas condiciones de vida apropiadas y otras prestaciones. | UN | وتنص المادة 8 من القرار الوزاري رقم 1182 لعام 2010 الصادر عن وزارة الداخلية على حقوق العاملين في الخدمة المنزلية، بما في ذلك الأجر والإجازة السنوية والحد الأقصى لعدد ساعات العمل وظروف العيش اللائقة وغير ذلك من مستحقات العامل. |
18. Decreto ministerial Nº 5177, de 23 de febrero de 1957, que regula el trabajo de las mujeres embarazadas. | UN | 18 - القرار الوزاري رقم 5177، الصادر في 23 شباط/فبراير 1957، حيث يرد تنظيم لعمل النساء الحوامل؛ |
249. El Decreto ministerial Nº 12/89 regula la labor caritativa con los discapacitados. | UN | 249- نظم القرار الوزاري رقم 12/89 الأعمال الخيرية لصالح المعاقين. |
En virtud del Decreto ministerial Nº 22562/2001, se creó, adscrito al Ministerio del Interior, un Comité Supremo de Derechos Humanos en el que están representados todos los directores de los órganos policiales y de seguridad del Ministerio, que es quien ha fijado sus tareas. | UN | بموجب القرار الوزاري رقم 22562 لسنة 2001 تم بوزارة الداخلية تشكيل لجنة عليا لحقوق الإنسان يمثل فيها كافة قيادات الأجهزة الأمنية والشرطية بالوزارة والتي تحددت مهامها فيما يلي: |
La persona que se ofrece para dar acogida familiar asume numerosas responsabilidades en su calidad de tutor del niño en acogida y encargado de todos sus asuntos. El Decreto ministerial Nº 66/1977 especifica dichas responsabilidades, entre las que cabe mencionar las siguientes: | UN | وتقع على عاتق طالب الحضانة مسؤوليات عديدة باعتباره ولياً على الطفل المحتضن ومسؤول عن جميع شؤونه حيث حدد القرار الوزاري رقم 66 لسنة 1977 هذه المسؤوليات وهي كالتالي: |
Decreto ministerial Nº 152/2004, promulgado por el Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo en relación con la prohibición del trabajo infantil antes de los 18 años en carreras de camellos: | UN | القرار الوزاري رقم 152 لسنة 2004 الصادر عن وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بشأن حظر تشغيل الأطفال دون الثامنة عشرة في سباق الهجن: |
- Decisión ministerial Nº 20/82 por la que se determinan las circunstancias en que se permite no asistir a clase; | UN | - القرار الوزاري رقم 20/82 بشأن الأعذار المقبولة في حالة الغياب عن فصول محو الأمية؛ |
Todas estas escuelas (privadas) están sujetas a la supervisión del Ministerio de Educación, en concreto del Organismo de Enseñanza Privada, como prescribe la Decisión ministerial Nº 322 de 1973. | UN | وهي المدارس اليابانية والألمانية والتشيكية وتخضع هذه المدارس الخاصة لإشراف وزارة التربية كما ينص على ذلك القرار الوزاري رقم 322 لسنة 1973. |
9. Decisión ministerial Nº 104 de 1994 sobre las horas extraordinarias en el sector privado. | UN | 9- القرار الوزاري رقم 104 لسنة 1994 بشأن ساعات العمل الإضافي في القطاع الخاص. |
La función del departamento de acogida familiar del Ministerio de Asuntos Sociales, creado por la Orden ministerial Nº 179/1993, no se limita a asignarlos a una familia, sino que también hace el seguimiento de su caso mientras viven con esas familias. | UN | ولا يقتصر دور إدارة الحضانة العائلية التابعة لوزارة الشؤون، التي تؤدي مهامها حسب القرار الوزاري رقم 179/1993، على تسليم الأطفال إلى الأُسر الراغبة في الحضانة بل تقوم بمتابعة هؤلاء الأطفال. |
Esta División fue creada con arreglo a la Ordenanza Ministerial N° 65 de 1997, como parte del Departamento de la Infancia del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo, y tiene los cometidos especiales siguientes: | UN | أنشئ هذا القسم في إطار وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بموجب القرار الوزاري رقم 65 لسنة 1997 ويتبع إدارة الطفولة ويختص بالآتي: |