ويكيبيديا

    "القرار بشأن التعاون بين الأمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • resolución sobre la cooperación entre las Naciones
        
    • resolución sobre cooperación entre las Naciones
        
    Esperamos que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa sin someterlo a votación y por consenso. UN ونأمل أن تعتمد الجمعية العامة بدون تصويت وبتوافـق الآراء مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا.
    Estamos muy agradecidos a todos aquellos países que han patrocinado el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la ASEAN. UN ونشعر ببالغ الامتنان لجميع تلك البلدان التي اشتركت في تقديم مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والرابطة.
    De esta manera queda presentado para su examen el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana. UN إن مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية معروض الآن للنظر فيه ولنا وطيد الأمل في أن يُـعتمد بتوافق الآراء.
    También quisiera mencionar de pasada que lamentamos que el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa sea cada año más largo. UN واسمحوا لي أن أذكر هنا، في سياق الحديث، أننا نأسف لأن مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا ما برح يزداد طولا كل سنة.
    Hace unos instantes, antes de que se aprobara el proyecto de resolución sobre cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa, otra resolución, la número 12, se aprobó por consenso. UN وقبل لحظات قليلة، أي قبل مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا، اتخذ قرار آخر هو القرار 12 بتوافق الآراء.
    Esos aspectos han sido recogidos en el informe del Secretario General, y en el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria se reflejan algunas de las sugerencias fundamentales que se hacen en ese informe. UN ويجري تناول تلك النقاط في تقرير الأمين العام، ومشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي الذي يكرر بعض الاقتراحات الرئيسية التي وردت في ذلك التقرير.
    El proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana se presenta a la Asamblea General para su examen, y albergamos la sincera esperanza de que se apruebe por consenso. UN ومشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي معروض على الجمعية العامة للنظر فيه ويحدونا وطيد الأمل أن تعتمده بتوافق الآراء.
    Tengo el gran honor de presentar, en nombre de los 68 patrocinadores, el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa, que figura en el documento A/57/L.29. UN ومن دواعي الشرف الكبير لي أن أتولى عرض مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية الوارد في الوثيقة A/57/L.29 بالنيابة عن مقدميه الـ 68.
    En ese sentido, expresamos nuestro apoyo al proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la ASEAN (A/57/L.16). UN وفي هذا الصدد، نعرب عن دعمنا لمشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرقي آسيا (A/57/L.16).
    Somos patrocinadores del proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria (A/57/L.38). UN ونحن من مقدمي مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي (A/57/L.38).
    Agradezco a la Asamblea el apoyo a la aprobación del proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de Eurasia (A/65/L.32). UN وأشكر الجمعية على اعتماد مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية (A/65/L.32).
    Sra. Willson (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Los Estados Unidos lamentan no poder participar en la aprobación del proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa que figura en el documento A/56/L.31. UN السيدة ولسن (الولايات المتحدة) (تكلمت بالانكليزية): تأسف الولايات المتحدة لأنها لن تتمكن من المشاركة في اعتماد مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا، الوارد في الوثيقة A/56/L.31.
    Sr. Cheah Sam Kip (Malasia) (habla en inglés): En circunstancias normales, Malasia apoyaría el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa. UN السيد شياه سام كيب (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): في الأحوال العادية، ماليزيا تؤيد مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا.
    El proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de Eurasia tiene el propósito de mejorar la eficacia de la labor de ambas organizaciones ayudando a los Estados miembros de la Comunidad a resolver los problemas más frecuentes en materia de desarrollo socioeconómico y cultural. UN ومشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية يرمي إلى تعزيز فعالية عمل كل من المنظمتين في مساعدة الدول الأعضاء في الجماعة على حل أهم مشاكل التنمية الاجتماعية - الاقتصادية والثقافية.
    El proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa (A/63/L.12), que es examinado hoy por la Asamblea General, cumple en su totalidad con esos objetivos y esperamos que, al igual que hace dos años, se apruebe por consenso. UN ومشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا (A/63/L.12)، الذي تنظر فيه الجمعية العامة اليوم، يلبي هذه الأهداف تماما، ونأمل أن يُعتمد بتوافق الآراء، كما حصل قبل سنتين.
    Sr. Abelian (Armenia) (habla en inglés): Quiero empezar expresando nuestro agradecimiento a la delegación italiana por presentar el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa, que figura en el documento A/55/L.8, a cuyo patrocinio se ha sumado mi delegación. UN السيد عبليان (أرمينيا) (تكلم بالانكليزية): أود بداية أن أعرب عن تقديري للوفد الإيطالي على عرض مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا الوارد في الوثيقة A/55/L.8 والذي شارك وفدي أيضا في تقديمه.
    La experiencia y las iniciativas de la OSCE deberían ser aprovechadas a nivel mundial, particularmente en el marco de las Naciones Unidas. Por ello, Polonia acoge con satisfacción la propuesta de la Unión Europea de incluir referencias a las conferencias de la OSCE mencionadas supra en el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la OSCE. UN وأضاف أن خبرات ومبادرات مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا يجب أن يستفيد منها المجتمع الدولي خاصة في إطار الأمم المتحدة، وفي هذا الصدد ترحب بولندا باقتراح الاتحاد الأوروبي الذي يرمي إلى إدراج إشارة إلى مؤتمرات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المذكورة أعلاه في مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا.
    Sr. Mansurov (Comunidad Económica de Eurasia) (habla en ruso): En nombre de los dirigentes de los Estados miembros de la Comunidad Económica de Eurasia, permítaseme expresar nuestra esperanza de que se apruebe por consenso el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de Eurasia. UN السيد منصوروف (الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية) (تكلم بالروسية): بالنيابة عن زعماء الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية، أود أن أعرب عن أملنا في أن يعتمد مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية بتوافق الآراء.
    Al igual que en períodos de sesiones anteriores, a la Asamblea General se le pedirá que apruebe el proyecto de resolución sobre cooperación entre las Naciones Unidas y la UIP. UN وكما هو الحال في الدورات السابقة، سيطلب من الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    San Marino copatrocinó el proyecto de resolución sobre " Cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa " porque está convencido de que la cooperación entre los Estados y las organizaciones regionales es una parte integral del concepto de paz. UN شاركت سان مارينو في تقديم مشروع القرار بشأن " التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا " لأنها مقتنعة بأن التعاون بين الدول والمنظمات الإقليمية جزء لا يتجزأ من مفهوم السلام.
    Nos complace presentar hoy a la Asamblea General el proyecto de resolución sobre cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana, que, como los miembros saben, la Asamblea renueva cada dos años, y que este año figura en el documento A/61/L.70. UN ويسرني أن أعرض على الجمعية العامة اليوم مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، الذي تجدده الجمعية مرة كل سنتين، كما يعرف الأعضاء، والذي يظهر هذا العام في الوثيقة A/61/L.70.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد