Han sido los elementos antes expuestos los que han motivado que nuestra delegación haya debido votar en abstención respecto del proyecto de resolución en su conjunto. | UN | لهـــذه اﻷسباب، اضطر وفدي إلى الامتناع عـن التصويت على مشروع القرار في مجموعه. |
Como digo, nos abstendremos en la votación de la enmienda y votaremos a favor del proyecto de resolución en su conjunto aunque se apruebe la enmienda. | UN | وكما قلت، سنمتنع عن التصويت على التعديل ونصوت مؤيدين مشروع القرار في مجموعه إذا ما اعتمد التعديل. |
Por lo tanto, la delegación de la República Popular Democrática de Corea votará en contra del proyecto de resolución en su conjunto. | UN | وعلــى هــذا سيصوت وفد جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية ضد مشروع القرار في مجموعه. |
Es evidente que, si se aprueba esta enmienda, cambiaría nuestro voto sobre el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | وبديهي أن تصويتنا على مشروع القرار في مجموعه سيتغير إذا ما اعتمد هذا التعديل. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Ahora someteré a votación el proyecto de resolución en su totalidad. | UN | أطرح للتصويت اﻵن مشروع القرار في مجموعه. طلب إجراء تصويت مسجل. |
Quiero tener la oportunidad de explicar mi voto sobre el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | وأود أن تعطى لي الفرصة لتعليل تصويتي على مشروع القرار في مجموعه. |
Por este motivo votamos en contra del sexto párrafo del preámbulo y nos abstuvimos en la votación del proyecto de resolución en su conjunto. | UN | ولذا فقد صوتنا ضد الفقرة السادسة من الديباجة وامتنعنا عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه. |
Por tanto, solicitamos una votación por separado sobre el mismo, votamos en contra y nos abstuvimos en la votación del proyecto de resolución en su conjunto. | UN | لذلك، دعونا إلى إجراء تصويت منفصل عليها، وصوتنا ضدها، وامتنعنا عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه. |
Por consiguiente, nos vimos obligados a abstenernos en la votación del proyecto de resolución en su conjunto. | UN | ولهذا اضطررنــا إلى الامتنــاع عــن التصويت على مشروع القرار في مجموعه. |
El proyecto de resolución en su conjunto está redactado en una forma orientada hacia el futuro, no en un sentido retrospectivo. | UN | ومشروع القرار في مجموعه صيغ بطريقة تستشرف المستقبل وليس بإحساس يستعيد اﻷحداث الماضية. |
Habrá dos votaciones sobre este proyecto de resolución, una votación por separado sobre el párrafo 9 de la parte dispositiva y luego una votación sobre el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | سيتم إجراء عمليتي تصويت على مشروع القرار: تصويت منفصل على الفقرة 9 من المنطوق، ثم تصويت على مشروع القرار في مجموعه. |
Por ello, hemos votado a favor de que se supriman esos párrafos y, lamentablemente, nos hemos abstenido en la votación de la resolución en su conjunto. | UN | ولذلك، فقد صوتنا من أجل حذف الفقرتين وامتنعنا، مع الأسف، عن التصويت على القرار في مجموعه. |
Después de que se haya tomado una decisión sobre el párrafo 3 de la parte dispositiva, se pasará a tomar una decisión sobre la resolución en su conjunto. | UN | وبعد البت في الفقرة 3 من المنطوق، سيتم البت في مشروع القرار في مجموعه. |
Malasia es plenamente consciente de sus obligaciones y está comprometida a cumplirlas como Estado Parte en esos tratados, y votaremos a favor del proyecto de resolución en su conjunto. | UN | وماليزيا ملتزمة بواجباتها بوصفها دولة طرفا في تلك المعاهدات وتدركها تماما، وسنصوت لصالح مشروع القرار في مجموعه. |
No obstante, su delegación apoyará el proyecto de resolución en su conjunto como muestra de su preocupación por la situación de los derechos humanos en ese país. | UN | ومع ذلك سيؤيد وفده مشروع القرار في مجموعه كدليل على قلقه بشأن حالة حقوق الإنسان في ذلك البلد. |
Su delegación apoya la solicitud del representante de Egipto de que se someta a votación el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | وأعلن أن وفده يؤيد طلب ممثل مصر إجراء تصويت على مشروع القرار في مجموعه. |
Después de ello la Comisión votará sobre el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | بعد ذلك ستجري اللجنة تصويتا على مشروع القرار في مجموعه. |
Por estos motivos, mi delegación se abstuvo en la votación sobre los párrafos determinados y sobre el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | ولهذه الأسباب، امتنع وفدي عن التصويت على فقرات منفردة وعلى مشروع القرار في مجموعه. |
Por ello, la delegación de Egipto se abstuvo en la votación sobre el proyecto de resolución en su conjunto y en las votaciones sobre los párrafos determinados. | UN | ولهذا السبب امتنع وفد مصر عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه وعلى الفقرات المنفردة التي طرحت للتصويت. |
Hace votos por que se apruebe el proyecto de resolución en su totalidad por consenso. | UN | وأعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار في مجموعه بتوافق الآراء. |
Espero que los Estados Miembros ahora estén dispuestos a aprobar el proyecto de resolución en su totalidad, en beneficio de los derechos humanos. | UN | وإني لآمل أن تكون الدول الأعضاء الآن على استعداد لاعتماد مشروع القرار في مجموعه لصالح حقوق الإنسان. |
Sin embargo, la decisión de los patrocinadores de instar al Pakistán a que se adhiera sin condiciones al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares como Estado no poseedor de armas nucleares no le dejó otra opción a esta delegación que la de votar en contra del párrafo 6 de la parte dispositiva y abstenerse en la votación sobre el proyecto de resolución en general. | UN | ولكن قرار مقدمي مشروع القرار بمطالبة باكستان بالانضمام، بدون شروط، إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها بلدا غير حائز للأسلحة النووية لم يترك لهذا الوفد خيارا سوى أن يصوت معارضا للفقرة 6 من منطوق مشروع القرار وأن يمتنع عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه. |