ويكيبيديا

    "القرار ليس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • resolución no es
        
    • de resolución no
        
    • decisión no es
        
    • resolución no tiene
        
    • la decisión no
        
    • la resolución no
        
    • decisiones no es
        
    • resolución no era
        
    • resolución no sólo
        
    • resolución no pretende
        
    • esa no es
        
    • No depende
        
    • No es decisión
        
    • no lo decido
        
    • decisión no está
        
    Primero, el propósito del proyecto de resolución no es condenar a ningún país en particular. UN أولا، أن هدف مشروع القرار ليس إدانة أي بلد بعينه.
    Contrariamente a lo que el Gobierno del Sudán ha estado afirmando, esta resolución no es producto de una conspiración. UN وعلى النقيض مما تزعمه حكومة السودان، فإن هذا القرار ليس نتاج مؤامرة.
    El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN وقال إن مشروع القرار ليس له تأثير على الميزانية البرنامجية.
    Se pone de relieve que esta decisión no es una amnistía sino que la liberación estuvo basada en motivos de salud y que la sentencia fue suspendida durante un año. UN ويُشدﱠد على أن هذا القرار ليس عفواً ولكن الافراج عنه يستند إلى أسباب صحية وأن الحكم المحكوم عليه به قد عُلﱠق لمدة سنة.
    la decisión no está en tus manos, sino en las de Dios. Open Subtitles و هذا القرار ليس بيدك او يدها بل بيد الرب
    El proyecto de resolución no es preceptivo, sino que apunta exclusivamente a la provisión voluntaria de información sobre medidas de fomento de la confianza. UN ومشروع القرار ليس ملزما؛ بل انه يشجع التوفير الطوعي للمعلومات عن تدابير بناء الثقة.
    Deseo reiterar que el proyecto de resolución no es controvertido. No es prescriptivo en cuanto al programa de actividades y prioridades del decenio propuesto. UN وأود أن أؤكد مجددا على أن مشروع القرار ليس خلافيا، ولا يقدم توجيهات في ما يتعلق ببرنامج أنشطة العقد المقترح وأولوياته.
    La omisión de toda referencia a esos desastres ambientales ocurridos en Israel demuestra que el proyecto de resolución no es sino un acto de demonización política. UN ويثبت عدم التطرق بالذكر إلى تلك الكوارث البيئية في إسرائيل أن مشروع القرار ليس إلا عملا من أعمال تشويه السمعة السياسية.
    Sin embargo, en su conjunto la resolución no es suficientemente equilibrada y particulariza un aspecto de la opinión consultiva. UN ومع ذلك، فإن القرار ليس متوازنا على وجه الإجمال بما فيه الكفاية، ويتناول على حدة جانبا واحدا من جوانب الفتوى.
    El proyecto de resolución no guarda ninguna relación con la pena capital; la demanda de abolición de dicha pena está impulsada por motivos ideológicos. UN وأشار إلى إن مشروع القرار ليس له أي تأثير على عقوبة الإعدام، وهي عقوبة ترجع المطالبة بإلغائهها إلى دوافع أيديولوجية.
    Él es el gran líder del pueblo palestino, y sé que la decisión no es fácil tampoco para él; pero ese es el destino de los líderes: ser profetas sin que se los honre. UN فهو الزعيم العظيم على رأس الشعب الفلسطيني، وأدرك أن اتخاذ القرار ليس أمرا سهلا بالنسبة له أيضا.
    El proyecto de resolución no tiene cabida en la Comisión, pues su único objetivo es señalar a Israel. UN ومن ثم فإن مشروع القرار ليس له مكان في اللجنة باعتبار أن مقصده الأساسي هو عزل إسرائيل.
    También opinamos que la resolución no satisface plenamente a todas las delegaciones. UN كما أننا نرى أن القرار ليس مرضيا تماما لجميع الوفود.
    Este tipo de procedimiento para la adopción de decisiones no es nada nuevo y tiene ya su precedente en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN وهذا النوع من اجراءات صنع القرار ليس جديدا وانما له سابقة في مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة.
    Votamos en contra porque creemos que la resolución no era un vehículo apropiado o eficaz para el progreso de los objetivos relacionados con la no proliferación. UN صوتنا معارضين انطلاقا من اعتقادنا بأن القرار ليس أداة سليمة أو فعالة للنهوض بأهداف عدم الانتشار.
    El proyecto de resolución no sólo tiene el propósito de poner en conocimiento de la comunidad internacional la cuestión del cumplimiento sino también resaltar que el cumplimiento de los tratados y las obligaciones internacionales es fundamental para la paz y la seguridad internacionales y exhortar a los Gobiernos a convertir en una causa común la búsqueda de los medios diplomáticos para hacer que los transgresores internacionales cumplan. UN والمقصود من مشروع القرار ليس استرعاء انتباه المجتمع الدولي إلى مسألة الامتثال فحسب، ولكن التأكيد أيضا على أن الامتثال للمعاهدات والالتزامات الدولية حاسم لصون السلام والأمن الدوليين، وحض الحكومات على توخي القضية المشتركة المتمثلة في اتباع الوسائل الدبلوماسية لإعادة المنتهكين الدوليين إلى الامتثال لتلك المعاهدات والالتزامات.
    Habiendo examinado el informe del Secretario General de 26 de marzo de 2009, y destacando que la presente resolución no pretende determinar en derecho si las situaciones a que se hace referencia en ese informe son o no conflictos armados en el contexto de los Convenios de Ginebra y sus Protocolos Adicionales, ni prejuzga la condición jurídica de las partes no estatales involucradas en esas situaciones, UN وقد نظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 26 آذار/مارس 2009()، وإذ يؤكد أن الغرض من هذا القرار ليس البت فيما إذا كانت الحالات المشار إليها في تقرير الأمين العام تعد قانونا نزاعات مسلحة أم لا في سياق اتفاقيات جنيف وبروتوكوليها الإضافيين، ولا ينطوي على أي حكم مسبق بشأن الوضع القانوني للجهات من غير الدول الضالعة في تلك الحالات،
    - Señor, esa no es su decisión. Open Subtitles -حسناً، يا سيدي القرار ليس راجعاً إليك
    No depende de vos decidir si son lo suficientemente buenos Open Subtitles ان القرار ليس لك اذا كانت عائلته مناسبة له أو لا
    En este momento, No es decisión suya Open Subtitles في هذه المرحلة ، القرار ليس قراره
    Si son inocentes o culpables, eso no lo decido yo. Open Subtitles سواء كانوا ابرياء أم مذنبين القرار ليس لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد