El representante de Argelia corrige oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Colombia y España se han sumado a sus patrocinadores. | UN | وصحح ممثل الجزائر شفويا مشروع القرار وأعلن أن اسبانيا وكولومبيا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Mauritania revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que el Canadá, Dinamarca, España y Francia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | نقح ممثل موريتانيا شفويا مشروع القرار وأعلن أن أسبانيا والدانمرك وفرنسا وكندا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de México revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Suriname se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأجرى ممثل المكسيك تنقيحا شفويا لمشروع القرار وأعلن أن سورينام انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
El representante del Canadá introduce una nueva revisión oral al proyecto de resolución y anuncia que Croacia, los Estados Unidos de América y Letonia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | أضاف ممثل كندا تنقيحا آخر لمشروع القرار وأعلن أن كرواتيا ولاتفيا والولايات المتحدة قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
En la misma sesión, el representante de Azerbaiyán introdujo correcciones orales en el proyecto de resolución y anunció que Australia, Eslovenia, Finlandia, el Iraq, Israel, Lituania, Luxemburgo y Suiza se habían sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، صوّب ممثل أذربيجان شفويا مشروع القرار وأعلن أن أستراليا وإسرائيل وسلوفينيا وسويسرا والعراق وفنلندا ولكسمبرغ وليتوانيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de los Países Bajos revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que el Japón y Serbia y Montenegro se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ونقح ممثل هولندا مشروع القرار وأعلن أن أن صربيا والجبل الأسود واليابان انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante del Pakistán revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Armenia, Jordania, el Líbano y Tailandia se suman a los patrocinadores. | UN | وأدخل ممثل باكستان تنقيحات شفوية على مشروع القرار وأعلن أن الأردن وأرمينيا وتايلند ولبنان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Rwanda revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Guinea Ecuatorial se ha unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ونقح ممثل راوندا شفويا مشروع القرار وأعلن أن غينيا الاستوائية قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Cuba formula una declaración en la que revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que China se suma también a la lista de patrocinadores. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان نقح فيه شفويا مشروع القرار وأعلن أن الصين قد أصبحت أيضا من مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Finlandia revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Andorra, Australia, el Canadá, Eslovaquia, Islandia, Israel, el Japón, Liechtenstein, Lituania, Malta y Rumania se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ونقح شفويا ممثل فنلندا مشروع القرار وأعلن أن استراليا، واسرائيل، وأندورا، وآيسلندا، ورومانيا، وسلوفاكيا، وكندا، وليتوانيا، وليختنشتاين، ومالطة، واليابان انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Rumania revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Bangladesh, Bosnia y Herzegovina, el Níger, Nigeria y Sri Lanka se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | نقح ممثل رومانيا شفويا مشروع القرار وأعلن أن بنغلاديش والبوسنة والهرسك وسري لانكا والنيجر ونيجيريا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Australia revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Fiji, Nauru, Swazilandia, Trinidad y Tabago y Túnez se han sumado a sus patrocinadores. | UN | نقح ممثل أستراليا شفويا مشروع القرار وأعلن أن ترينيداد وتوباغو وتونس وسوازيلند وفيجي وناورو انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de los Estados Unidos revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Australia, Bulgaria, el Japón, Liechtenstein, Palau y la República de Moldova se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ونقح ممثل الولايات المتحدة شفويا مشروع القرار وأعلن أن أستراليا وبالاو وبلغاريا وجمهورية مولدوفا وليختنشتاين واليابان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
La representante de Austria formula una declaración en la que revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Gambia, la India, el Líbano, México, Panamá, Filipinas y Ucrania se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | أدلى ممثل النمسا ببيان نقح من خلاله شفويا مشروع القرار وأعلن أن أوكرانيا وبنما وغامبيا والفلبين ولبنان والمكسيك والهند قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Tailandia presenta el proyecto de resolución y anuncia que Myanmar y Timor-Leste se han sumado a los patrocinadores de este. | UN | عرض ممثل تايلند مشروع القرار وأعلن أن تيمور - ليشتي وميانمار قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Mongolia presenta el proyecto de resolución y anuncia que Armenia, Australia, Bangladesh, Georgia, Indonesia, Liechtenstein y Turquía se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل منغوليا مشروع القرار وأعلن أن أرمينيا، وأستراليا، وإندونيسيا، وبنغلاديش، وتركيا، وجورجيا، وليختنشتاين قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de México presenta el proyecto de resolución y anuncia que el Afganistán, Armenia, Benin, Colombia, Costa Rica, Guatemala, Honduras, Israel, Kazajstán y Panamá se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل المكسيك مشروع القرار وأعلن أن أرمينيا، وإسرائيل، وأفغانستان، وبنما، وبنن، وغواتيمالا، وكازاخستان، وكوستاريكا، وكولومبيا، وهندوراس انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Noruega presenta el proyecto de resolución y anuncia que Alemania, la Argentina, Bolivia, el Camerún, el Canadá, Chile, Dinamarca, el Ecuador, Eslovaquia, Eslovenia, España, Filipinas, Finlandia, Islandia, Liechtenstein, Mongolia, Panamá y Suecia se suman a los patrocinadores. | UN | قدم ممثل النرويج مشــروع القرار وأعلن أن اﻷرجنتين، واسبانيا، واكوادور، وألمانيا، وايسلندا، وبنما، وبوليفيا، والدانمرك، وسلوفاكيا، وسلوفينيــا، والسويــد، وشيلي، والفلبين وفنلندا، والكاميرون، وكندا، ولختنشتاين، ومنغوليا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Egipto, en nombre de los patrocinantes enumerados en el documento, así como en nombre de Bosnia y Herzegovina, el Brasil, el Japón, Liechtenstein y Noruega, presenta el proyecto de resolución y anuncia que se debería haber eliminado a Santa Lucía como patrocinante del proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل مصر، باسم مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة وباسم البرازيل، والبوسنة والهرسك، وليختنشتاين، والنرويج، واليابان مشروع القرار وأعلن أن أسم سانت لوسيا قد حذف من قائمة المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
En la 48ª sesión, celebrada el 28 de noviembre, el representante del Uruguay formuló una declaración, revisó oralmente el proyecto de resolución y anunció que Australia, el Japón, Maldivas, Nueva Zelandia, Noruega, la República de Corea y Ucrania se habían sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | 13 - وفي الجلسة 48، المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل أوروغواي ببيان، نقح فيه شفويا مشروع القرار وأعلن أن أستراليا وأوكرانيا وجمهورية كوريا والملديف والنرويج ونيوزيلندا واليابان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
En la misma sesión, el representante del Brasil, en su calidad de facilitador del proyecto de resolución, introdujo ligeros cambios de redacción en los párrafos 2 y 5 del proyecto de resolución y anunció que Australia, Eslovaquia, Estonia, Hungría1, México1, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la República de Corea y Suiza1 se habían sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | 39 - وفي الجلسة ذاتها، أدخل ممثل البرازيل، بصفته الميسر لمشروع القرار، تعديلات طفيفة على صياغة الفقرتين 2 و 5 من مشروع القرار وأعلن أن أستراليا، وإستونيا، وجمهورية كوريا، وسلوفاكيا، وسويسرا(1)، والمكسيك(1)، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وهنغاريا(1) قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |